我想開單接委託。
同時也有13部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅包一包,也在其Youtube影片中提到,影片內容快轉連結/目錄(點左側時間數字就會快轉到該片段): 00:00 沒意義的片頭 01:45 一刻千金:武村五郎來電約見面(翻譯有bug) 06:59 湯姆餐館 22:29 與茱蒂碰頭 32:31 高級性服務中心:浮雲(雲頂) 37:32 開房間 47:48 伊芙琳的包廂發生了什麼事 51:35...
「接委託」的推薦目錄:
- 關於接委託 在 Facebook 的最佳解答
- 關於接委託 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
- 關於接委託 在 Facebook 的最佳解答
- 關於接委託 在 包一包 Youtube 的最佳解答
- 關於接委託 在 娜娜喵 Youtube 的最佳解答
- 關於接委託 在 娜娜喵 Youtube 的精選貼文
- 關於接委託 在 [問題] 畫圖到什麼程度能接委託啊- 看板C_Chat 的評價
- 關於接委託 在 Art Commission | 繪圖委託/藝術創作/接案平台 - Facebook 的評價
- 關於接委託 在 今年開始接委託的歷程- 插畫板 - Dcard 的評價
- 關於接委託 在 Re: [問題] 畫圖到什麼程度能接委託啊PTT推薦C_Chat 的評價
- 關於接委託 在 [問題] 畫圖到什麼程度能接委託啊- 看板C_Chat - Mo PTT 的評價
接委託 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
接委託 在 Facebook 的最佳解答
2021.09.02
/
今天要來分享畫Q版人像畫、接委託的過程٩( ᐛ )و
從「私訊昂討論傳照片⇢初稿⇢加印成商品⇢付款⇢完稿⇢mail圖檔」慢慢讓你的回憶變成Q版插圖❤️
🔍現在有開放接委託囉!有喜歡趕快私官方賴💕
各類商品都有在客製,包包、貼紙、胸章、鉛筆盒、鏡子鑰匙圈、名片設計、各類商業設計⋯等
👉🏻官方賴:https://line.me/R/ti/p/%40qei8380l
👉🏻客製商品專區:https://www.pinkoi.com/store/chihhsin0220
👉🏻客製商品實拍照:https://drive.google.com/drive/folders/1NkEknLTw1ADrw2HZ9lvUHUOxvSoxmO_i?usp=sharing
/
❤️回憶畫成Q版做成商品來紀念、送禮都很棒❤️
/
#chihhsin手繪 #寧是日常 #Q版人像畫
接委託 在 包一包 Youtube 的最佳解答
影片內容快轉連結/目錄(點左側時間數字就會快轉到該片段):
00:00 沒意義的片頭
01:45 一刻千金:武村五郎來電約見面(翻譯有bug)
06:59 湯姆餐館
22:29 與茱蒂碰頭
32:31 高級性服務中心:浮雲(雲頂)
37:32 開房間
47:48 伊芙琳的包廂發生了什麼事
51:35 妓男湯姆
55:29 木男
1:01:40 跟強尼屁話
1:08:14 打電話給茱蒂
1:14:06 高潮街召站壁女做運動
1:15:48 召站壁男做運動
1:18:31 指哥的診所
1:20:06 茱蒂
1:30:26 我的活兒,好到能讓你濕成一條河&情趣用品店
1:33:47 賣非法幻舞的地下商人
1:36:32 生病的老妓女
1:37:04 和歌子
1:38:48 搭茱蒂的車
1:39:15 播放非法的幻舞(超夢)-割腎篇
2:02:54 伊芙琳
2:10:57 對話選單bug,重啟遊戲
2:12:38 伊芙琳的幻舞
2:19:09 強尼
2:22:17 羅網:給大手打電話談巫毒幫
2:24:17 街頭的示威抗議
2:33:01 在碼頭跟武村及織田見面
2:40:35 帶武村找和歌子
2:48:00 偷騎別人的機車
2:52:47 鬼影幢幢→找若惡(要15000元-.-b)
2:55:59 丹尼斯接委託→日本權威
3:11:13 開冰箱
3:14:30 交貨
3:15:42 腦部手術,世界最佳,直覺很厲害的醫生=.=b
2077播放清單:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLr3pkfv5E4ISHNwkhJPpcmTXYbDuGqGNt
接委託 在 娜娜喵 Youtube 的最佳解答
房產達人是一款模擬類的遊戲,這遊戲除了能接委託幫忙打掃,維修以外
也能自己買房、裝修然後再賣出去
這遊戲也有十分多惡心的畫面,還請別在進餐時服用
此遊戲可以在Steam上購買!
-----------------------------------------------
▶訂閱我: https://goo.gl/LaLqRB
▶直播: https://goo.gl/aNr2qd
▶遊戲清單:https://bit.ly/2ErD36V
▶Facebook: https://www.facebook.com/NaNaYune
---------------------------------------------
( 。ớ ₃ờ)ھ 快訂閱嘛
#房產達人 #HouseFlipper #Steam #Simulation
接委託 在 娜娜喵 Youtube 的精選貼文
房產達人是一款模擬類的遊戲,這遊戲除了能接委託幫忙打掃,維修以外
也能自己買房、裝修然後再賣出去
這遊戲也有十分多惡心的畫面,還請別在進餐時服用
此遊戲可以在Steam上購買!
-----------------------------------------------
▶訂閱我: https://goo.gl/LaLqRB
▶直播: https://goo.gl/aNr2qd
▶遊戲清單:https://bit.ly/2ErD36V
▶Facebook: https://www.facebook.com/NaNaYune
---------------------------------------------
( 。ớ ₃ờ)ھ 快訂閱嘛
#房產達人 #HouseFlipper #Steam #Simulation
接委託 在 Art Commission | 繪圖委託/藝術創作/接案平台 - Facebook 的推薦與評價
FB這類社團很少,且觸及率越來越低許多繪師都有委託單,很難馬上找到適合委託手動創一個提供大家曝光的社團ヾ(*´∀ ˋ*)ノ方便繪師接案及委託者能方便使用的平台因很多 ... ... <看更多>
接委託 在 今年開始接委託的歷程- 插畫板 - Dcard 的推薦與評價
靠畫畫賺一些額外收入,對於喜歡畫畫的人來說應該是一件很棒的事,我個人是在今年開始接觸到接委託這件事,所以利用這篇文分享一些心得(以下心得都 ... ... <看更多>
接委託 在 [問題] 畫圖到什麼程度能接委託啊- 看板C_Chat 的推薦與評價