本季的【筆歌墨舞–故宮繪畫導覽】在9月23日結束後,今年的展覽就告一段落;空出來的展期將由重量級特展「她—女性形象與才藝」接檔,結束前我們再來看一件由清代著名畫家 #惲壽平 的【五清圖】。#這件也很有中秋的感覺。
🌸五清是指「松、竹、梅、水、月」比喻君子品格堅貞,清高不俗的情操。(附圖為局部)
🔽作者與畫作賞析 🔽
惲壽平(1633-1690),初名格,字壽平,號南田,江蘇武進人。擅畫山水,專攻花卉草蟲,以「沒骨法」參以己意,獨創寫生風格,為清代最出名的花卉畫家。「五清」指的是松、竹、梅、水、月,比喻君子品格堅貞,清高不俗的情操。全幅筆墨多變,枯乾焦濃,先濃後淡,墨趣豐饒獨具特色,富有高雅脫俗的氣質。款識「辛酉」,時年四十九歲。
🔽【The Five Purities (part)】Yun Shouping (1633-1690), Qing dynasty
Yun Shouping (1633-1690), whose given name was Ge and whose sobriquet was Southern Field (Nantian), went by his style name, Shouping. A native of Wujin in Jiangsu province, Yun was a talented landscape painter, but his true specialty was in paintings of flowers, foliage, and insects. By making modifications to classical "boneless" painting techniques, Yun created his own unique style of painting from life, earning him recognition as the Qing dynasty's most outstanding painter of flowers and plants.
"The Five Purities" is a reference to pines, bamboo, plum blossoms, water, and the moon, which are themselves metaphors for the constancy of character and clarity of sentiment that were meant to be displayed by cultivated individuals. The usage of both brush and ink in this work demonstrate extraordinary versatility. The ink was compellingly applied in a manner that gives a sense of dryness, with heavy washes giving way to lightness. The overall effect of Yun's technique imbues the painting with a lofty, highly-refined air. The inscription on this painting dates it to the year of Xin-you, when the artist was forty-nine years old.
Pictorial Songs of the Brush: A Guide to Paintings in the National Palace Museum Collection
*************************
🌐網站:https://theme.npm.edu.tw/exh109/Painting10907/index.html
🌐 English: https://theme.npm.edu.tw/exh109/Painting10907/en/page-1.html
🌐日本語:https://theme.npm.edu.tw/exh109/Painting10907/jp/page-1.html
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅National Palace Museum國立故宮博物院,也在其Youtube影片中提到,「翰墨空間─故宮書畫賞析」為109年6月9日起在故宮南院推出的常設展,約每3個月換檔一次。109年9月26至110年1月3日檔期的繪畫策展人邱士華(國立故宮博物院書畫處副研究員)精選〈明吳彬畫羅漢〉〈宋朱銳山閣晴嵐〉、〈宋祝次仲蒼磯清樾〉三件作品進行深度導覽。...
故宮繪畫導覽 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的精選貼文
本季的【#筆歌墨舞–#故宮繪畫導覽】也有一些精選的小品冊頁,像【宋 馬遠 小品(冊)】,畫心是特別的獨木舟式,裝池形式相當別致。這次一共展出第四、五、六、七開,附圖是第四開,繪茶花和牡丹,第五開描繪葡萄、桃實,設色濃麗,用筆極精,花葉脈絡絲毫不茍。第六、七開是山水人物,繪山閣對坐,策杖登高,水上乘舟,具有清曠脫凡的風韻。畫雖為無名款,但被歸於馬遠(活動於1180-1224)名下。畫幅雖小,然構圖布局呈現畫家風格特色。
【Intimate Scenes】Ma Yuan (fl. 1180-1224), Song dynasty
This album boasts a selection of paintings of camellias, peonies, grapes, and peaches. Their brushwork is impeccable, to the degree that the veins on the flowers and leaves are painted to near perfection. Quite uniquely, the paintings on two of the leaves were mounted with canoe-shaped borders. The remaining leaves contain landscapes and human figures. Their scenery includes hills and pavilions, with travelers traversing the mountains, staffs in hand, or navigating rivers in boats. The images all have a refreshing character, as though unencumbered by the world.
The paintings do not bear the artist's seal, but they have been attributed to Ma Yuan (fl. 1180-1224); despite their small size, his signature style can be discerned in these works' compositions. The selections on display represent the fourth, fifth, sixth, and seventh leaves in Ma's Intimate Scenes collection.
*************************
🌐網站:https://theme.npm.edu.tw/exh109/Painting10907/index.html
🌐 English: https://theme.npm.edu.tw/exh109/Painting10907/en/page-1.html
🌐日本語:https://theme.npm.edu.tw/exh109/Painting10907/jp/page-1.html
故宮繪畫導覽 在 國立故宮博物院 National Palace Museum Facebook 的最佳解答
每一季的【筆歌墨舞–故宮繪畫導覽】策展人為大家精選多件院藏不同時代與不同的風格的作品,而古畫的發展正如一部精彩的交響樂章,藉著人物、花鳥、山水等畫科的典範風格,組成幾項重要主題,並在歷史脈絡中加以變奏,期待大家的造訪~
💐今天看的這一件是現正展出的【清 郎世寧 畫洋菊】
【Chrysanthemums of the West】Lang Shining (Giuseppe Castiglione, 1688-1766), Qing dynasty
🔽畫作賞析
菊花品種極多,乾隆朝由海外傳入洋菊,因花色、花瓣形狀新奇,御園多有栽植。本幅花瓣描繪精微,層次分明,葉片以不同色調暈染。清宮〈活計檔〉記載,乾隆二十三年(1758)曾裱郎世寧畫紙本菊花一軸,或許即為此件。
🔽關於 郎世寧(Giuseppe Castiglione,1688-1766)
義大利籍傳教士畫家,康熙至乾隆年間,以繪事供職內廷,長達五十一年。
🔽Giuseppe Castiglione (1688-1766), whose Chinese name was Lang Shining, was an Italian missionary painter. For a period of fifty-one years spanning Qing dynasty emperors Kangxi and Qianlong's reigns, Castiglione was employed to paint for the imperial court.
🔽Chrysanthemums come in incredible variety, and during Emperor Qianlong's reign "overseas chrysanthemums" began to be imported into China. Beloved for the novelty of their colors and the shapes of their petals, they were planted in palace gardens in profusion. The flowers' petals in this work were outlined with exacting precision, leaving them with a profound sense of layering, while their leaves were rendered with remarkable washes in a wide range of hues. A record from the Archives of the Imperial Workshops in 1758 mentions an order to mount a hanging scroll painting of chrysanthemums done on paper by Castiglione, perhaps referring to this work.
*************************
🌐網站:https://theme.npm.edu.tw/exh109/Painting10907/index.html
🌐English: https://theme.npm.edu.tw/exh109/Painting10907/en/page-1.html
🌐日本語:https://theme.npm.edu.tw/exh109/Painting10907/jp/page-1.html
故宮繪畫導覽 在 National Palace Museum國立故宮博物院 Youtube 的精選貼文
「翰墨空間─故宮書畫賞析」為109年6月9日起在故宮南院推出的常設展,約每3個月換檔一次。109年9月26至110年1月3日檔期的繪畫策展人邱士華(國立故宮博物院書畫處副研究員)精選〈明吳彬畫羅漢〉〈宋朱銳山閣晴嵐〉、〈宋祝次仲蒼磯清樾〉三件作品進行深度導覽。
故宮繪畫導覽 在 故宮繪畫導覽】在9月23日結束後,... - 國立故宮博物院National ... 的推薦與評價
本季的【筆歌墨舞–故宮繪畫導覽】在9月23日結束後,今年的展覽就告一段落;空出來的展期將由重量級特展「她—女性形象與才藝」接檔,結束前我們再來看一件由清代著名 ... ... <看更多>