【 "cost down" 這台式辦公室英文從哪來的?】為什麼錯,比錯什麼重要
很多文章、英語學習雜誌都專文談過,台灣公司裡很多人喜歡隨口講 "cost down" 這樣的台式英文,甚至整理出最容易犯錯的十種用法。
這樣的「單一事件」要改正、學起來不難。但重要的應該是了解如何去杜絕「系統性錯誤」。
"Cost down is very important." 這樣的錯誤句子,錯誤來源是什麼?
很多人會覺得是聽同事聽大家講一講,所以也跟著用起這樣的「共通語言」。用最「政治正確」的方式談,其實有這樣的共通語言、彼此聽得懂,沒有什麼不好。但以「學習英文」的角度,我們要知道這樣的錯誤來自於學語言 (英文 in this case) 的人常會有的一個 (ㄏㄨㄞˋ) 習慣: 「過度簡化英文規則」 (oversimplification; Selinker, 1972)。
降低成本,有一種表達方法叫做 "bring the cost down",聽久了大家可能腦中會「迴盪」剩下 cost down 這樣的「聲音」,久了以沒有弄清楚詞性差別的方式用出 "cost down"。 bring the cost down 的 cost 是名詞(受詞),而台式英文中的 cost down 變好像當動詞片語的方式使用了。
同樣的狀況還有高頻的錯誤像是 "how to access to" (來自於觀察 gain access to", "I lack of experience..." (來自於 suffer from a lack of experience in...)。
2017年開始,學語言要思考 why。
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,**如果有不理解我的中文的部分,記得打開字幕喔! 今天的影片,我要來告訴大家如何讀 英國的新聞。 最近在英國今年的 A-level (普通教育高級程度證書) 的成績剛剛公布,但似乎出現了 "Grade Inflation" 的狀況,所以我選了一則相關的新聞文章,與大家分享如何讀英文新聞。 希望...
文章英語 在 中視新聞主播 蕭惠文 Facebook 的精選貼文
@林紫玉
你說,是嗎?
微信上朋友傳的一篇文章
英語老師說,
就算是Believe,中間也藏了一個lie;
就算是Friend,還是免不了end;
就算是Lover,還可能會over;
就算是Wife,心裡也夾雜著if;
欣慰的是:即便是Forget,也曾經get,
就算impossible,但還藏著possible,
如果現在Unhappy,誰又保證不會happy?
你都不堅持,還談什麼未來。
....
周休假期,別想太多,快樂的去玩吧!
ps謝謝"會計師"的美照
文章英語 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳貼文
**如果有不理解我的中文的部分,記得打開字幕喔!
今天的影片,我要來告訴大家如何讀 英國的新聞。
最近在英國今年的 A-level (普通教育高級程度證書) 的成績剛剛公布,但似乎出現了 "Grade Inflation" 的狀況,所以我選了一則相關的新聞文章,與大家分享如何讀英文新聞。
希望大家喜歡喔!
🔗新聞文章連結 ► https://bit.ly/3jJFdAQ
📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com
📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join
與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
關注我的IG
► https://www.instagram.com/susiewooenglish
支持我製作更好的內容
https://www.patreon.com/susiewoo
Clubhouse
► @susiewoo
Bilibili (B站)
► https://space.bilibili.com/696608344
#英國新聞 #英文新聞