【國立臺灣大學109學年度畢業典禮 致詞代表 心理學系林世峰】
Student Address, National Taiwan University Commencement 2021
Shih-Feng Lin from the Department of Psychology
.
校長、各位貴賓、師長,親愛的家長、同學、畢業生,還有所有螢幕前的觀眾朋友,大家好!我是臺大畢業生代表,心理學系四年級的林世峰。
四年來,真的很難忘,我們同學一起在新生書院互加好友,在醉月湖找校鵝,還到舟山路上觀察大笨鳥的慢動作,又騎腳踏車到溫州街裝文青,到118巷當吃貨。多希望一切歲月靜好,但新冠肺炎疫情揮之不去,年輕生命殞落的悲劇突然到來,讓我們成為最迷惘的一屆,也是最獨特的一屆。
學校的活動臨時停辦,線上課程堆積如山,畢業舞會、椰林辦桌又被忍痛取消,最後甚至連實體畢業典禮和謝師宴也成為永遠的遺憾。我有朋友被迫放棄出國交換的機會,而我夢寐以求的芬蘭教育見習也無法成行。計畫被打亂、不安變常態,我們卻又將面臨更多挑戰。
一天,我在溫州街二手書店翻到詹姆斯.卡斯的一句話,震撼了我。這位哲學家將人類活動分為兩種遊戲,他說:「有限遊戲以取勝為目的,無限遊戲以延續遊戲為目的。」當下我驚覺,或許求學路上感到煎熬,就是因為我們被困在有限的遊戲中。有限的學習是一場短跑,只是一種手段,是為了勝過別人來證明自己,而拼命地刷新履歷、獲得標籤。
我回想起大三的一晚,我陪高三的學弟妹們為大考奮戰,原本想說幫忙解題而已,但最後他們卻對我說 :「學長,我讀書感覺好空、好累、好悶……」、「學長,我學這些到底為了什麼……」
是啊!為了考試而讀書、為了標籤而學習,不問意義與價值,讓我們陷入空虛、疲憊與痛苦。於是,我和一群來自超過二十個不同科系的夥伴創立了「臺大青鳥教育社」,有來自超過五所大學甚至香港、加拿大的大學生,一起走進的社區、偏鄉引導國高中生探索學習意義和自我價值,我們一起描繪活用所學、開展生涯的美好未來。
驀然回首,當初那麼想到芬蘭,不就是為了回台灣實現讓學習更有意義的理想嗎?疫情是一位無形的嚴師,教導我們在變動中珍惜彼此,在家園築夢踏實,更讓我們重新發現,學習是一場無限的壯遊,本身就是一種目的,是為了提升自己來造福他人,而自在地探索未知、創造價值。
經過師生共同努力,今天的臺大更重視心輔資源,「防疫一號」、「線上杜鵑花節」、「未來大學」,都讓我們這最迷惘的一屆,不僅成為了最獨特的一屆,更將蛻變為最堅韌、最覺醒的一屆。無論如何我們堅信,來到生命的必有意義,即使畢業了、即使停課了,臺大人都將繼續沉思、繼續學習,在人生的無限遊戲,繼續締造壯舉,讓傅鐘在心裡迴響起,永不止息!
一路上感謝師長、同學,感謝親友、爸爸媽媽及阿公阿嬤。感謝臺大砥礪我們脫胎換骨。期許自己並祝福各位同學,艱難時刻盡己所能,抱持無限思維活學活用,超越自我、同理他人,我們一起創造共好的故事、貢獻宇宙的精神!我是林世峰,畢業後我們一起勇敢!謝謝大家!
.
==============================
.
President Kuan, distinguished guests, professors, parents, graduates, and friends on the screen, Hi! I am the valedictorian on behalf of graduates. I am Lin, Shih-Feng from the Department of Psychology.
The past transient four years brought me lasting remembrance. We made friends with classmates at Orientation Camp, searched for geese at Drunken Moon Lake, watched languid birds, Malayan Night Heron, on Zhoushan Road, biked to Wenzhou Street like a hipster and took a bite at the Lane 118. Although I dream that serene days live on, Covid-19 pandemic and the tragic loss of young lives suddenly happened. Hence, we have become the most puzzled and unique graduating class of 2021.
The events on campus were abruptly suspended. Online courses were augmented. The graduation prom and the feast at Palm Boulevard were cancelled. Even the onsite graduation ceremony and the banquet for thanking professors have become impossible but eternal regrets. One of my friends was forced to relinquish the opportunity to exchange abroad. And I could not fulfill my internship program of which I dream in Finland. Facing the disruption of planning and uncertainty as normalcy, we meet myriad challenges.
One day, I read a sentence written by James Carse in a second-hand bookstore on Wenzhou Street. To my astonishment, the philosopher categorizes human activities as two kinds of games. He said that "a finite game is played for the purpose of winning, an infinite game for the purpose of continuing the play.” All of a sudden, I realized that my struggling study arises from the trap of finite game. The limited learning like a sprint aims to prove superiority as means that we spare no effort to renew resume and acquire labels.
Reflecting back on one evening in my junior year, I accompanied third graders of high school who strived to prepare university entrance exam. I thought I could help answer their questions but eventually they said to me that “I felt aimless, exhausted, and suffocated…"“What is the purpose for learning indeed…?”
Right. Studying for exams and labels without inquiring into meaning and value could ensnare us within emptiness, exhaustion and pains. Therefore, I found NTU Avizure Education Club in partnership with peers from more than 20 departments. Students from over five universities including those from Hong Kong and Canada enter the community and guide middle and high schoolers to explore the meaning of learning and the value of self through application of what we have learned, leading to promising careers in the future.
While viewing the past and thinking of Finland, wasn’t it the ideal that I wish to accomplish after return to make learning more meaningful? The pandemic is an invisible stern teacher who teaches us to cherish each other in times of turmoil, to pursue dreams step by step in homeland, and to discover again. Learning is infinite grand journey embodied in a purpose, improving oneself to benefit others, exploring unknown, and creating value.
With joint endeavors of faculty and students, National Taiwan University today draws more attention to counseling resources. The Device of Epidemic Prevention No. 1, Azalea Festival online, and the University of Future project allow us as the most puzzled class to transform into the most unique and perseverant class with self-awareness. We firmly believe that anything that brings to the life gives meaning. Regardless of gradation and end of class, members of NTU would continue to consider and learn as well as proceed to accomplish in the infinite game of life. And the resonance of ringing the Full Bell in our mind never ceases.
I would like to extend my gratitude to professors, fellow classmates, family, friends, parents and grandparents in my path. Thank National Taiwan University for urging us to change. I expect each student and myself to transcend ourselves and to be compassionate toward others as active learners during trying times. We together create stories of common good and embrace the spirit to contribute to the universe. I am Lin, Shih-Feng. We are brave upon graduation. Thank you all.
詳見:
https://www.facebook.com/NTUCommencement/posts/2718183551805402
.
#臺灣大學 #畢業典禮 #NTUCommencement2021 #學生致詞代表 #臺大心理學系 #林世峰
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過8,100的網紅meg,也在其Youtube影片中提到,エヌズコレクションのワンデーカラコン👁さば定食🐟 N's COLLECTION daily color contacts👁saba teishoku🐟 #Shorts - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ...
「文青 meaning」的推薦目錄:
- 關於文青 meaning 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 的最佳解答
- 關於文青 meaning 在 讀書e誌 Facebook 的最讚貼文
- 關於文青 meaning 在 Hongkongreading 香港閱讀 Facebook 的精選貼文
- 關於文青 meaning 在 meg Youtube 的精選貼文
- 關於文青 meaning 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於文青 meaning 在 The Hope Youtube 的最佳貼文
- 關於文青 meaning 在 飛哥英文(官方粉絲專頁) - Aily's English Time ―「文青」英文 ... 的評價
- 關於文青 meaning 在 134 - 你是文青吗? | 慢速中文Slow Chinese 的評價
- 關於文青 meaning 在 【漢華國際中文學院】文青秀一下- 牡丹亭的超ㄎㄧㄤ經典名句 的評價
文青 meaning 在 讀書e誌 Facebook 的最讚貼文
《關於吃的閱讀 -- 3之1》
在一個預備年貨和年夜飯的時節中,來閱讀關於吃的一些書籍。第一本就是關於我們熟悉的生鮮超市,以及它的黑暗秘密。
"Food is the business of eating,grocery we'll see, that's completely different," it's the business of desire"
"食物,是關於餐飲業的話題,而生鮮食品,我們會發現是完全不同的,他是一個關於欲望的生意”
我閱讀這本書的速度比以往都慢,一方面因為作者很細膩的描寫每一個採訪的對話,讓人感覺置身其中。另一方面,是因為生鮮零售業是這麼一個生活中理所當然的存在,當作者深入剖析到其中每一環的時候,包括採購選貨,物流運輸,生鮮維運,以及進口食品來源等等,其中的種種黑暗面都會讓讀者深刻反思,以“競爭”為名的剝削,要物美價廉然後講求時效方便,這一切的代價是誰來償付的呢?
書本一開始用簡短的篇幅述說美式賣場超市的出現,如何引發許多新發明 (運輸用的紙盒,食品品牌,超市推車,零售業動線規劃,等等。在大者恆大的競爭態勢當中,我很喜歡作者用 “Trader Joe's" 這個例子。這家生鮮零售店在美國以外比較沒有名,但它可是全美所有零售業者中單位平方英尺獲利最高的公司之一,僅次於Apple Store 和 Tiffany 蒂凡妮珠寶店。他刻意語大公司競爭策略避開,完全是從如何創造最高面積價值的方式來選擇銷售的品項。創辦人想像他所面對的消費者,跟以往不同,是一群受過“被過度教育” (他強調但是不見得“過度聰明”的年輕人),他們不再只是尋找最低價格二是要透過購買來表達他們的價值理念(有那麼一絲理想主義文青的概念)。他在早期如何透過紅酒的策略有著不錯的獲利成績。再來就是與產地直接推出掛名品牌的特殊產品。然後,也在無法與大公司價格競爭之於創造出一些特別的品項(例如因為花生醬價格無法競爭就自行開發了杏仁醬。後來反而成為他們的暢銷獨門產品)
裡面也有一段講到自動化帶來的巨大便利性,以及看不見的代價。作者回到汽車業最開始美國車廠,如何用更大的腹地並垂直整合原物料,來製造便宜的汽車說起。日本汽車廠因為沒有這些先天的條件而感到岌岌可危。當年TOYOTA的一名工程師到美國超市大賣場之後,被那樣的場景震懾了,也同樣激發期所謂JIT (即時製造)流程的靈感),反而讓日系車廠因著效率,而成為世界汽車製造業後來最有競爭力的一群。美國人看到了這樣的做法當然也爭相模仿。可是如果把這一套思考方式帶到人力密集的產業之中,就有一個很大的問題。因為人不能像零件或是原物料那樣隨傳隨到,人必須有一定程度的工作保障才能夠養家活口。書中講到了許多美國大型零售商的勞資糾紛,看到許多人好像再怎麼努力,都無法離貧窮或是負債太遠,真的能夠體會近年來美國內部因加劇的貧富不均所引發的怒吼,真的是非常可以理解的。
這本書另外很特別的一點,是作者花5年的時間為了真實了解大型零售超市生態圈的各個層面,他親身參與在第一線的工作。包括花數月的時間與貨車司機朝夕相處,參與運送的過程 (然後在那個漫漫的長途運送過程中聽司機的故事)。他成為美國大型知名生鮮超市的實習倉儲員工,與那些無法負擔學生貸款,充滿期待加入這個行業的人一起走一段路。還有每年無數多新食品發明的創業者,他與其中一位保持數年的聯絡,看見她散盡存款,挨家挨戶的推銷產品(“會改變你人生的一款沾醬!”),卻依然保持120分的熱情持續往前,直到逐漸嶄露頭角。還有前往泰國魚村,認識從人口販賣奴隸漁業制度黑暗中,逃出來的人的現身說法。
很多書中提出的觀點一時無法消化,也不太能想到身為一個消費者立即能夠做些什麼。但觀察著在台灣身邊的這些傳統市場不斷轉型進步,以及一些與小農合作的新創企業,覺得“有社會責任地消費”的意識越來越普及時,也會有越來越多人思考要如何改變,真正透過我們的消費行為傳達心中的價值。相信這些努力,在一些消費者的支持下,在5年,10年,20年的期間,應該可以創造出一個更健康平衡的食品零售樣貌。
“零售很大的成份是在反映著整個社會, 關於人們在思考什麼,想要什麼,以及尋找什麼。根本的來說人類總是在尋找意義,而我們把消費當成一個重要的表達方式”
"Retail is a giant reflection of society, what people are thinking and wanting and looking for. Fundamentally I think we are meaning seeking species, and I think we place a lot of meaning in consumption"
全文與相關圖片在部落格中👇👇👇
https://dushuyizhi.net/the-secret-life-of-groceries-生鮮超市的黑暗秘密/
#TheSecretLifeofGroceries #Supermarket #BenjaminLorr
文青 meaning 在 Hongkongreading 香港閱讀 Facebook 的精選貼文
蒲台島燈塔
To the Lighthouse - Virginia Woolf
《到燈塔去》維吉尼亞·吳爾芙
What is the meaning of life? That was all- a simple question.
維吉尼亞·吳爾芙是一位英國作家,被譽為二十世紀現代主義與女性主義的先鋒。兩次世界大戰期間,她是倫敦文學界的核心人物,同時也是布盧姆茨伯里派的成員之一。
《到燈塔去》是英國作家維吉尼亞·吳爾芙於1927年完成的小說。《到燈塔去》是一部具有里程碑意義極端現代主義小說,描述Ramsays造訪在1910年和1920年間蘇格蘭斯凱島中心。 《到燈塔去》延續現代主義小說家普魯斯特和喬伊斯的技巧。小說包括許多對話,幾乎沒有動作; 大部分是想法和意見。
"What is the meaning of life? That was all- a simple question; one that tended to close in on one with years, the great revelation had never come. The great revelation perhaps never did come. Instead, there were little daily miracles, illuminations, matches struck unexpectedly in the dark; here was one."
#hkreading #hkig #hongkongreading #book #書 #literature #閱讀 #hongkong #hk #writer #read #reading #文學 #香港閱讀 #quotes #文青 #inspire
文青 meaning 在 meg Youtube 的精選貼文
エヌズコレクションのワンデーカラコン👁さば定食🐟
N's COLLECTION daily color contacts👁saba teishoku🐟
#Shorts
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
価格 : 1箱10枚入り ¥1,760(税込)
使用期間:ワンデー
全体直径 : 14.2mm
着色直径:13.0mm
度数範囲:-0.00 〜 -10.00
BC : 8.6mm
含水率:55%
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
前から欲しかった色を買ってみました☺️
青みグリーンにイエローがミックスされていて、エメラルドグリーンに発色します。
そこは文句なしです。
ただ、私の目にはフィットしてくれないため、まばたきをする度に激しくズレます。
ゴロゴロはしないんですけど、少し気になります。
ひさびさにハーフ系のカラコンをつけたんですけど、これは正直ちょっと怖いと思いました😭
パッケージも可愛くて、ネーミングも凄く独特で、試してよかったとは思うんですけど、残念ながらこのカラーはリピートしないです。
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
エヌズコレクション さば定食
¥1,760 (税込)
💰 Amazon - https://amzn.to/38pywOp
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
#エヌズコレクション #サバテイショク #カラコン
◯ カラコン紹介シリーズ:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLuw86AQwP0tLbWFOp7deJ2ecIBzAhFwFr
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
📝 割引コードなど / discount codes etc. 📝
YES STYLE - https://ystyle.co/VkFy
look fantastic - https://www.lookfantastic.jp/referrals.list?applyCode=XWDV-R1
※ 3,500円以上の購入で700円OFF
『VIVI20』で20%OFF ※ 一部対象外あり
Magiclinks - https://www.magiclinks.com/rewards/referral/vivimeg/
Tube Buddy - https://www.Tubebuddy.com/ViviMeg
iHerb - https://www.iherb.com/?rcode=COE3037
Rebates - https://www.rebates.jp/referrer?referrerid=dcS7FMkmDFk%3D&src=iOS
☺️ サポートはこちらから ☺️
https://www.amazon.jp/hz/wishlist/ls/2YIAFFUJA2FTQ?ref_=wl_share
📝 SNS 📝
Instagram ▶︎ http://instagram.com/vivimegmakeup
Twitter ▶︎ https://twitter.com/vivimegmakeup
📝 contact 📝
email ▶︎ contactvivimegmakeup@gmail.com
📝 FTC Legal Disclaimer 📝
💰から始まるリンクはアフィリエイトになります。リンクから購入すると、私に報酬が入りますのでご了承ください。
some links above may be affiliate links, meaning i will make a small commission on sales you make through my link. they will be marked with a 💰 sign. this is at no extra cost to you, just one more way to support me and my channel! thank you in advance!
love meg x
文青 meaning 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Midnight Sun》
Cold Sun / 冽日
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:横山裕章
編曲 / Arranger:玉井健二、大西省吾
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
背景 / Background - danse solitaire - Hiten:
https://www.pixiv.net/artworks/78391247
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDet...
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyri...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
重ねた言葉は何を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
例えば心は傷を負うだけで
それだけのものだとしたら 悲しいね
それでも空を見上げてる
行き場をなくした月の影 勢いを増した向かい風
知らないどこかで手にした何かは
音を立て すぐに消えた
そう 世界の片隅で
祈りとか誓いすら意味をなさない
居場所すら忘れ 歩き続けてく
かざした刃は誰を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
例えば心は傷を負うだけで
それだけのものだとしても かまわない
それでも空を見上げてる
うつむいたままの景色まで 目に映るものは痛みだけ
知らない誰かに望んだ全ては 今はもう風に消えた
そう 世界はまわるだけ
残された期待なら意味をなさない
求めたものは捨て 歩き続けてく
重ねた言葉は何を守るため?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
「さよなら」「さよなら」くりかえすだけで
それだけの日々だとしたら 悲しいね
それでも空を見上げてる
いまでも星を探してる
夜明けを求めた旅人は
真夜中輝く 青い太陽
傷ついたこと 傷つけたこと
すべて体温(ねつ)にかえるまで ずっと歩いてく
重ねた言葉は何を守るため?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
かざした刃は誰を守るため?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
心は 心は 傷を負うだけで
それだけのものだとしても かまわない
それでも空を見上げてる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
那些持續說服自我的話語,是為了堅持什麼?
只要能變得更堅強就好,我們不需要知道那會有什麼結果
假如說,擁有心靈只會背負更多的傷痛
如果心靈真的僅是這樣的東西,那真是令人哀傷
但即使哀傷,我們仍只能仰望著這片天空
失去藏身之所的月影,昏暗的是漸漸加劇的逆風
在不知名的地方,落入手中的那些未知之物
也僅是留下聲音的殘影,轉瞬飛散了
是的,無論是祈禱甚至是誓言
在這角落的世界裡都沒有任何作用
而我們只能一面忘卻自己的棲身之所,一面持續向前
武裝了自己的信念,是為了守護什麼人?
只需變得堅強,答案什麼的就通通捨棄吧
假如說,擁有心靈也只會讓我們背負更多的傷痛
而就算心靈真的僅是這樣的東西,那也無所謂了
我們也僅是追尋著這片天空
從遠處一直到低頭、映入眼簾的都只有痛苦的風景
對著不知名的某人所渴求的那些願望,現在,也全消散在風中了
沒錯,這個世界僅是前進著
若是那些被遺留於身後的期望,那都已經失去意義
捨棄那些曾經追求過的東西,我們,僅須向前
持續鼓舞自己的話語,是為了堅持什麼?
若是要面對自己的懦弱,就捨棄我們的眼淚吧
僅是重複著「再見」與「再見」
若走過的日子僅有這些離別的話,那真是讓人感傷
但即使如此,我們仍追求著這片天空
如今,我們也仍在尋找著星斗
那些追尋黎明的旅人
是於午夜中燃燒青焰的烈日
無論是受了傷的過去,還是傷害了他人的過往
直至將這一切全化作自己的體內的炙熱,他們將一直、一直走下去
累積下來的千言萬語,究竟是為了堅持什麼?
只要能變得更堅強就好,堅強的結果是什麼我們並不需要知道
而武裝了自己的信念,到底是為了與什麼人抗衡?
若是要對抗自己的脆弱,眼淚什麼的我們也已經不再需要
就算,心靈的傷痕只會不斷、不停的增加
縱使心靈就是如此的東西,那都無足畏懼
因為無論如何,我們,都只會持續追尋著這片天空
英文歌詞 / English Lyrics :
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
I’d be satisfied with them merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
But if it were really nothing more,
Than something to cause me pain, it would be so sad;
Nonetheless, I’m still looking up to the sky.
Like the moon’s shadow when it has nowhere left to run, or a headwind increasing in strength,
An unknown thing obtained, in an unknown place, made an audible noise before vanishing.
That’s right: in the corners of the world, prayers and oaths exercise no meaning,
Forgetting where they belong only to walk on endlessly.
Just who is the blade we hold aloft meant to protect?
I’d be satisfied with it merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
But even if it was really nothing more,
Than something to cause me pain, I wouldn’t mind;
I’m still looking up to the sky.
Everything that reflects in my eyes is full of pain, even the scenery I see lying face down,
As the entirety of some unknown person’s desires gets carried away by the wind.
That’s right: just by the world spinning ’round, any hopes still left will exercise no meaning,
Leaving all who sought them to walk on endlessly.
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
If I can face my weaknesses, I’ll no longer have need for tears.
But if these days are to consist of nothing more,
Than repeating, “Farewell!”, “Farewell!”, it would be so sad;
Nonetheless, I’m still looking up to the sky.
Even now, I’m still searching for the stars.
The travelers who sought after the dawn,
Are a pale sun shining at midnight,
Walking on and on,
Until all the pain exchanged to and fro converts to heat.
Just what are the words I’ve piled up meant to protect?
I’d be satisfied with them merely making me stronger; I don’t need an answer anymore.
Just who is the blade we hold aloft meant to protect?
If I can face my weaknesses, I’ll no longer have need for tears.
Even if the only real purpose for this heart,
Is to be wounded, I wouldn’t mind;
I’m still looking up to the sky.
文青 meaning 在 The Hope Youtube 的最佳貼文
是否以下情境是你正在面臨的?
→坐在書桌、辦公桌前問著自己「我是不是在這浪費青春?」
→腦子總是冒出這個念頭「為什麼是我做這件事?」
→當然還有大哉問「我的人生到底要做什麼?」
這篇訊息,打動許多了有跟你一樣迷惘疑惑的人,知道生命沒有一件事情,會是白費的!
☆第一次收看Hope頻道/線上Hope主日嗎?
歡迎你填寫表單,讓我們更多認識你:http://thehope.co/connect
☆如果你需要代禱,歡迎填寫表單,讓我們和你一起禱告:http://thehope.co/connect
☆如果你已經決定接受耶穌:http://thehope.co/connect
☆支持The Hope的事工,一起成為城市的盼望:
http://thehope.co/give
【The Hope】
The Hope 是一個對神、對人、以及生命充滿熱忱的教會。我們的存在是為了要接觸人群, 帶領他們與耶穌有更深的關係。
【與我們保持聯繫】
●The Hope Website: http://thehope.co/
●The Hope Facebook: https://www.facebook.com/insideTheHope
●The Hope Instagram: https://www.instagram.com/thehope.co/
文青 meaning 在 134 - 你是文青吗? | 慢速中文Slow Chinese 的推薦與評價
文青 ”是“文艺青年”的简称,文艺指的是:文学和艺术。网络上有很多关于文青的概念、定义,今天就和大家聊一聊我眼中的“文青”是什么样的。 “文青”一般都 ... ... <看更多>
文青 meaning 在 【漢華國際中文學院】文青秀一下- 牡丹亭的超ㄎㄧㄤ經典名句 的推薦與評價
大家有沒有看過瓊瑤那種灑狗血的超ㄎㄧㄤ台詞,今天就跟你分享,在崑曲經典名劇裡的超ㄎㄧㄤ台詞!來說說崑曲最出名的劇作家,有名到跟西方的沙士比亞 ... ... <看更多>
文青 meaning 在 飛哥英文(官方粉絲專頁) - Aily's English Time ―「文青」英文 ... 的推薦與評價
「文藝青年」簡稱「文青」意思是指愛好文學藝術的氣質青年,在中文是一個正面的詞。那英文,你可以用:. *帶有正面、讚美意思的「文青」: 1)art enthusiast (n.) ... ... <看更多>