☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Change of pace(気分転換)
=================================
paceは「(歩く)速度」、そしてchange of paceは直訳で「速度を変える」となることから、この表現は気分を変えるために普段とは違うことをする「気分転換」を意味します。「気分転換に〜する」は____ for a change of paceと表しますが、of pace を省いて____ for a changeと表現することも日常会話では一般的です。例えば、「気分転換に散歩しよう」は「Let’s go for a walk for a change of pace.」または「Let’s go for a walk for a change.」のどちらを使ってもOKです。
<例文>
Why don't we go for a hike for a change of pace?
(気分転換にハイキングに行こうよ。)
I’m stuck in a rut and need a change of pace.
(マンネリ化してるから気分転換が必要だ。)
Working from home has been a good change of pace but I think I’m ready to go back to the office.
(自宅で仕事するのはいい気分転換ですが、そろそろオフィスに戻りたいです。)
=================================
2) Put on hold(〜を保留する)
=================================
put on holdは仕事や計画を「保留する」ことを表します。この表現には、外的要因によって予定していたことを延期するといったニュアンスが含まれます。例えば、予想外の問題が起こり「今取り組んでいるプロジェクトを一旦保留しないといけない」と表現する場合は「We have to put the project on hold.」と言います。
<例文>
Let’s put that project on hold until next year.
(来年までそのプロジェクトを保留にしましょう。)
We had to put our wedding on hold because of the coronavirus.
(コロナウイルスのせいで、私たちは結婚式を延期しないといけませんでした。)
I decided to put it on hold until things settle down.
(事態が落ち着くまで保留にすることにしました。)
=================================
3) Waiting game(~を待つ)
=================================
直訳で「待つゲーム」となるこの表現は、本来は「持久戦に出る」や「待ちの戦術をとる」といった意味ですが、日常会話では「状況がよくなるまで待つ」や「結果が出るまで待つ」など、何かを辛抱強く待つことを表します。この表現は一般的にplay the waiting gameの形式で使われます。
<例文>
I applied for my visa. Now, I’m just playing the waiting game.
(ビザの申請をしました。あとは待つだけです。)
When is it going to get approved? I hate playing the waiting game.
(いつ承認されるんだろう。待つのは嫌いなんだ。)
For now, we just have to play the waiting game and see what happens.
(今はとりあえず待って様子を見るしかありません。)
=================================
4) Close the chapter(~の幕を閉じる)
=================================
close the chapter は「(本などの)章を閉じる」という意味ですが、日常会話ではある物事や出来事の幕を閉じることを表し、新しいチャレンジや新たな一歩を踏み出す準備ができているニュアンスが含まれます。「新たなスタートを切る」はopen a new chapterやstart a new chapter、begin a new chapterのように表します。
<例文>
I’m ready to close the chapter on 2020 and start a new year.
(2020年を終わらせ、新しい1年をスタートしたいです。)
It was a lot of fun but it’s time for me to close the chapter and move on to something bigger.
(とても楽しかったのですが、区切りをつけてより大きなことにチャレンジする時がやってきました。)
I’m excited to begin my new life in New York and start a new chapter.
(ニューヨークでの新生活と新たな始まりにワクワクしています。)
=================================
5) Make the most of(最大限に活かす)
=================================
このフレーズは自分に与えられた機会や出来事、物などを最大限に活かすことを意味します。特に、時間や条件にある程度の制限が設けられている状況で使われ、限られた時間を大切にする意味合いとして使う場合は「思いっきり楽しむ」や「満喫する」と訳した方が適切でしょう。
<例文>
Great opportunities don’t come every day. You have to make the most of them.
(素晴らしいチャンスがいつも訪れるわけではないので、あなたは与えられたチャンスを最大限に活かさないといけません。)
Make sure you make the most of your time abroad. It goes by in a blink of an eye.
(海外生活は一瞬で過ぎるので思いっきり楽しむように。)
Let’s make the most of this winter holiday and go on a road trip.
(この冬休みを最大限に利用して車で旅行しよう。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第317回「2020年を振り返る」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast317
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Sena Shimotsuma,也在其Youtube影片中提到,I have finally graduated from AUT. It was such an honour to get to this day. First of all, I would like to thank my family for the continuous support...
新たな始まり 英語 在 Sena Shimotsuma Youtube 的最佳解答
I have finally graduated from AUT. It was such an honour to get to this day.
First of all, I would like to thank my family for the continuous support throughout my six years of studying abroad in New Zealand.
I would like to thank my partner Nadia for always being there for me both mentally and physically, through the good and bad times. Thank you so much for your support for my growth as a person and I cannot thank enough for how you have influenced me to open up my perspectives to improve myself.
I would like to thank everyone who has supported me throughout my journey.
This is not the end, just the beginning. I will keep working hard and accomplish my dreams and goals, aiming to gain more life experiences and pursue happiness.
僕に今まで関わってくれた皆さんには感謝の言葉しかありません。大学卒業が終わりではなく、これが新たな始まりなので、夢や目標をいつでも持ち続け、そしていつでも人に勇気を与えられるような存在に成長していきたいと思います。
新たな始まり 英語 在 新たな始まりの英訳 - 英辞郎 - アルク 的相關結果
新たな始まり を英語で · 新たな始まり. fresh beginning · 新たな始まりのチャンス. a chance for a new beginning · 新たな始まりを印す. make new beginnings · 新たな始まり ... ... <看更多>
新たな始まり 英語 在 新たな始まり – 英語への翻訳 – 日本語の例文 - Reverso Context 的相關結果
「新たな始まり」を英語に翻訳する. new beginning. a fresh beginning. ... <看更多>
新たな始まり 英語 在 「新たな始まり」の英語・英語例文・英語表現 - Weblio和英辞書 的相關結果
新たな始まり ; 1. 新しく始まる ; 例文. to start newly ; 2. 新しい時代が始まること ; 例文. the state of being at the beginning of a new era ; 3. 新しい生活が始まる. ... <看更多>