(圖文不符)(台灣、中國)
東京今天真的很冷,濕冷、三度
下午帶乖乖去吃拉麵的時候,店員問我是不是馬來西亞人,(可能他發現我日文不好或是跟乖沒說日文)後來我告知他我是台灣人,猜,發生什麼事
竟然跟我說中文,原來他是中國人
他問我,你覺得中國和台灣哪個好?
我說不好意思我不談政治,畢竟你是中國人我是台灣人這很敏感,他說:我雖然出生在中國,但是我不想當中國人,你們台灣人很幸福
(到來閑話家常一下乖乖)
離開時,這位店員大聲地說謝謝再來
莫名很溫暖
然後,這隻維尼要¥3500⋯阿好想帶回家
Search
日文乖離意思 在 「結果/結局/結束」的日文vs中文,意思&用法大不同!順便了解“大 ... 的推薦與評價
「結果」「結局」「結束」的中文跟 日文,雖然漢字都一樣,但用法& 意思 都不一樣,千萬不要搞混!那「大結局」「大團圓」「片頭曲」「片尾曲」的 日文 呢? ... <看更多>