盛夏的驟雨 ◎宇多田光
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
比如向那搖曳新葉伸手而不意
放馳對你的思念之際
請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
如今的我已不是孤身一人
那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
──即便我總這樣對自己說……
在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
因慕戀著你而備受煎熬
可一旦遺忘,我就不再是我了
請告訴我 正確的道別方式
又或者當我向誰伸出了手
一瞬思緒猛然飛馳向你
現在想問你的事情有好多好多
滿溢而出、滿溢而出
木葉催芽,日月逡巡
不變的心意想傳達給你
縱然我有自由,選擇變得自由
送行者的身影它孑然佇立
不經意間,一眾回憶
將我亂暴攫獲不放
我愛你、深愛著你
盛夏的驟雨不停落下
方夢途之中睜眼醒來
即便闔眼,也再無法回到方才
方才那個有你的未來
我尋索著,邁向明日
永不止歇永不止歇的雨
永不治癒永不治癒的渴
-
◎作者簡介
宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
-
◎小編雨倩賞析
真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
參考資料:連結請見留言處。
-
美編:林泱
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題:「等路」小說新書介紹 專訪作者:洪明道 內容簡介: 洪明道混合使用華文、台語文與日文,以台南到岡山一帶村庄為背景創作,書寫之時代橫跨終戰到現代,藉由語言混用,營造文字的詩意與氛圍。 九篇短篇小說彼此之間利用相近的物件或象徵連接,並以〈等鷺〉為軸心,前後的小說兩兩...
日文詩意 在 Facebook 的最佳貼文
Netflix 直接上架了石黑恭平執導的《言語如蘇打般湧現》。作為Flying DOG(勝利音樂產業的副品牌)十週年的紀念作品,是一篇充滿詩意、給音樂的情書。
背景作畫宛如80年代山下達郎的唱片封面,極致的賞心悅目,以俳句之美,講述關於文字、聲音傳遞感情的故事。男主角是歌舞伎演員市川染五郎,許多重量級聲優包括坂本真綾、花江夏樹、山寺宏一、井上喜久子、神谷浩史都演出劇中配角們,還真是殿堂級的聲音饗宴。
主人公們尋找一張失落的老唱片,當片末大貫妙子的歌曲湧現我直接淚崩。她的創作、她的聲音,無論何時都能將人捲入懷念過往美好時光的漩渦,太有說服力。
劇中俳句和諧音字的巧思,因為中譯無法充分傳達(很多時候能感受到⋯譯者似乎沒有想要傳達)對日文稍有瞭解的人,能得到更多的觀影樂趣。
日文詩意 在 日本人の日本旅遊指南 Facebook 的最讚貼文
日文歌裡常常出現的「木漏れ日」是什麼意思呢?來跟你們分享一些日文充滿詩意的文字,下次唱卡拉ok更順暢(?)ww
日文詩意 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳貼文
本集主題:「等路」小說新書介紹
專訪作者:洪明道
內容簡介:
洪明道混合使用華文、台語文與日文,以台南到岡山一帶村庄為背景創作,書寫之時代橫跨終戰到現代,藉由語言混用,營造文字的詩意與氛圍。
九篇短篇小說彼此之間利用相近的物件或象徵連接,並以〈等鷺〉為軸心,前後的小說兩兩相對。開篇的〈改札口〉,用政治受難者家屬的視角描摹白色恐怖,火車上的陌生人讓獨力撫養幼兒的妻子有活下去的力量;〈村長伯的奮鬥〉戲謔地改以與政權合作的村長角度切入,如何開闢更多使鄉村繁榮的馬路。而堅勇伯在〈等鷺〉中觀察拍攝黑面琵鷺的濕地,終究不敵地方角力,開通了一條媽祖婆指示的道路。這些偏鄉小鎮的人物,被城市延伸過來的鐵路或公路捲入狼狽的滿天風沙,最終有如受困耳聾與家庭的〈路竹洪小姐〉,鼓起不怕謊言的勇氣,穿越命運的改札口,步上懷抱希望的未來之路。
洪明道以深諳鄉土人情世故、素描簿般的寫實風格、自由出入時空的敘事手法,觸碰鄉鎮市井小民略為殘破的靈魂,呈現其悲喜交集的面貌,生動且帶諧趣。街景的細膩描繪,小鄉的遲緩日常,庶民的生活小景,都一一緊扣小說人物騷動的內心。出走是為了追求情感和夢想,更可能是砍掉小鄉生活的鎖鏈,尋找生命的新起點,走出新的出路。
作者簡介:洪明道
台大醫學系畢業。一九九一年生,原高雄縣人。在小說和病歷中打滾。
創作以小說為主,曾獲二○一七臺南文學獎小說首獎、二○一六打狗鳳邑文學小說首獎及高雄獎、二○一六高雄青年文學獎小說優選、二○一二聯合報文藝營獎小說首獎。通過二○一七文化部青年創作及培力補助、二○一八年高雄市文化局出版補助。
於《秘密讀者》發表多篇評論,其他評論散見於《聯合文學》雜誌、《幼獅文藝》、《表演藝術評論台》。物名小考》
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/GAe9LMnkAC8/hqdefault.jpg)
日文詩意 在 Julia Wu Youtube 的最讚貼文
加入我的私人通訊群組
Join my private message group: http://bit.ly/2SrFNpI
鋼琴譜來了 https://drive.google.com/open?id=1PAw0qRWmJsNZ5rN5-2tPKS7ICHNpEzj-
唱歌彈琴都可以!5 月 10 日之前在留言貼你的 cover 影片網址,就有機會和我一起表演新歌,另外我們還會舉辦一場限量 20 名的電影特映會,大家想和導演跟小 ju 一起看《盛情款待》電影嗎?快點錄 cover 呀!
KKBOX:https://kkbox.fm/Ja2hlz
台、日合製新片《盛情款待》集結台灣、日本、美國等各地影視人才跨國合作,現正好評熱映中,知名音樂人許常德看完直呼是本土新銳導演陳鈺杰一鳴驚人之作。由於電影故事發生在日本關西地區琵琶湖畔的明月館,劇組除了請王治平老師製作經典日文歌曲《琵琶湖周航の歌》、交由片中演員楊烈演唱之外,金馬獎導演陳鈺杰更力邀節奏藍調小天后Julia Wu吳卓源,重新以中文重新詮釋《琵琶湖周航の歌》。在製作人梁永泰操刀下,Julia深情真摯的靈魂嗓音與優美典雅的中文詩句完美結合,再加上她自彈鋼琴的知性演奏,更增添一股惆悵的詩意與美感。
本支歌曲MV在三日內即完成拍攝,地點特別選在配備平台鋼琴的錄音室,讓Julia得以發揮精湛琴技,展現恬靜知性的另一面,證明自己能動更能靜。不過在澳洲長大、中文不好的她,要在短時間內背起來充滿詩意的歌詞著實給她一道難題,自認從來沒拍MV這麼緊張過,好在導演說可以邊拍邊看歌詞,頓時令差點崩潰的她大呼得救了,拍攝過程她也靠著即興「亂」彈緩解緊張情緒。
曲:吉田千秋
詞:陶逸群
我從琵琶湖漂過 獨身似孤舟
歸途難盼淚滿袖 路遙讓人愁
琵琶湖面水揚波 迷霧已朦朧
滋賀之都請珍重 他日再相逢
青松翠柏綠成蔭 白沙舐腳底
近江舞子的少女 為何不離去
紅山茶花為君開 淚水已流乾
紅山茶花為君開 心喚不回來
我從琵琶湖漂過 獨身似孤舟
歸途難盼淚滿袖 路遙讓人愁
琵琶湖面水揚波 迷霧已朦朧
滋賀之都請珍重 他日再相逢
紅山茶花為君開 心喚不回來
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/4M85_2u2HNY/hqdefault.jpg)
日文詩意 在 Julia Wu Youtube 的最佳解答
加入我的私人通訊群組
Join my private message group: http://bit.ly/2SrFNpI
KKBOX:https://kkbox.fm/Ja2hlz
台、日合製新片《盛情款待》集結台灣、日本、美國等各地影視人才跨國合作,現正好評熱映中,知名音樂人許常德看完直呼是本土新銳導演陳鈺杰一鳴驚人之作。由於電影故事發生在日本關西地區琵琶湖畔的明月館,劇組除了請王治平老師製作經典日文歌曲《琵琶湖周航の歌》、交由片中演員楊烈演唱之外,金馬獎導演陳鈺杰更力邀節奏藍調小天后Julia Wu吳卓源,重新以中文重新詮釋《琵琶湖周航の歌》。在製作人梁永泰操刀下,Julia深情真摯的靈魂嗓音與優美典雅的中文詩句完美結合,再加上她自彈鋼琴的知性演奏,更增添一股惆悵的詩意與美感。
本支歌曲MV在三日內即完成拍攝,地點特別選在配備平台鋼琴的錄音室,讓Julia得以發揮精湛琴技,展現恬靜知性的另一面,證明自己能動更能靜。不過在澳洲長大、中文不好的她,要在短時間內背起來充滿詩意的歌詞著實給她一道難題,自認從來沒拍MV這麼緊張過,好在導演說可以邊拍邊看歌詞,頓時令差點崩潰的她大呼得救了,拍攝過程她也靠著即興「亂」彈緩解緊張情緒。
曲:吉田千秋
詞:Tower da Funkmasta 陶逸群
我從琵琶湖漂過 獨身似孤舟
歸途難盼淚滿袖 路遙讓人愁
琵琶湖面水揚波 迷霧已朦朧
滋賀之都請珍重 他日再相逢
青松翠柏綠成蔭 白沙舐腳底
近江舞子的少女 為何不離去
紅山茶花為君開 淚水已流乾
紅山茶花為君開 心喚不回來
我從琵琶湖漂過 獨身似孤舟
歸途難盼淚滿袖 路遙讓人愁
琵琶湖面水揚波 迷霧已朦朧
滋賀之都請珍重 他日再相逢
紅山茶花為君開 心喚不回來
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/npMMe6ugQrA/hqdefault.jpg)