#記錄用
昨晚晚餐時,老公問樂樂好不好吃
👨:美味しい?
👧🏻:O-I-SHI
我們兩個確確實實聽見三個音節
我們以為是聽錯
老公再問一次:美味しい?
樂樂就害羞一直笑不太要跟著講了
但她後來只是Shi了一下
雖然這三個音節不算是非常清楚
我們都覺得這是非常好的開始!
如果樂樂人生第一個詞句是日文:好吃
不是叫爸爸媽媽,我們也認了
我說過,只要她肯開口講話
無論是哪一國語言,只要肯開口說話
我們就該放煙火大勢慶祝
/.
今天療育課,樂樂一直拿著紅蘿蔔🥕玩
拿著紅蘿蔔舉高,然後發出Jin 的聲音
老師在旁邊教說人参🥕,重複說好幾次
樂樂就一直說Jin日語参發音
連環炮一直Jin Jin 邊說邊玩著紅蘿蔔
好害羞喔,Jin Jin是日文髒話😂
我記得帕運有個中國選手叫珍珍
日本人廣播員就一直叫她Jin Jin
不知道那位男廣播員害不害羞呢
/.
我覺得樂樂不像在說話,比較像唱歌
她最近又恢復說一堆聽不懂的聲音
但這次不是單一音調,同一個音有高低起伏
譬如像啊,中文有四聲那樣,輪流在說
我們都期待著,哪天發酵成功,自然就會說了
另外或許樂樂現在沒有溝通的慾望
只要每天持續input ,每天陪她講話、讀書
等哪天她想要說時,自然就會output
學任何一門語言何嘗不是一樣呢
送給樂樂第一個樂器,她還蠻喜歡的
也知道要用手指去彈出聲音,不過很多時候用拍的
我有心理準備,所以沒有買太好,這只能當玩具
#拇指琴
#聲音好好聽
#即使晚上也不怕吵到鄰居
同時也有92部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅奧美蒂的日文筆記,也在其Youtube影片中提到,#日文檢定 #日文教學 #日文自學 ------------- 想要把日文學好嗎? 更多的線上日文影音課程⬇ ------------- 【零基礎到N1都需要的日語發音課】 https://bit.ly/3vBa5qV 【PressPlay每月自學方案】 https://www.pressplay....
「日文髒話發音」的推薦目錄:
- 關於日文髒話發音 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於日文髒話發音 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
- 關於日文髒話發音 在 Mr. 6 Facebook 的最讚貼文
- 關於日文髒話發音 在 奧美蒂的日文筆記 Youtube 的精選貼文
- 關於日文髒話發音 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最佳貼文
- 關於日文髒話發音 在 Hiroshi日本語 Youtube 的最佳貼文
- 關於日文髒話發音 在 [語彙] 日語罵人用語整理- 精華區NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於日文髒話發音 在 【日語髒話大全】 如果要讓你們列舉幾個日語髒話 - Facebook 的評價
- 關於日文髒話發音 在 日文髒話羅馬拼音的評價費用和推薦,FACEBOOK、YOUTUBE 的評價
- 關於日文髒話發音 在 日文髒話羅馬拼音的評價費用和推薦,FACEBOOK、YOUTUBE 的評價
- 關於日文髒話發音 在 原來日語「髒話」也會問候人家媽媽?那些你沒學過的4句日本... 的評價
- 關於日文髒話發音 在 用日文說台語髒話-在PTT/巴哈姆特上手遊推薦遊戲排行攻略整理 的評價
- 關於日文髒話發音 在 [問卦] 日文髒話很少嗎? - 看板Gossiping - PTT網頁版 的評價
- 關於日文髒話發音 在 [問卦] 日文罵人是不是沒有很髒的髒話? PTT推薦- Gossiping 的評價
- 關於日文髒話發音 在 [HOLO] 這在日語是很髒的髒話嗎? - c_chat - PTT動漫區 的評價
- 關於日文髒話發音 在 GitHub - fighting41love/funNLP: 中英文敏感词、语言检测 的評價
日文髒話發音 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳貼文
<矯正發音練習方式分享以及app分享>
喬好久沒有分享方法了,今天要分享的是詳述自己練發音的方式,以前就提過喬很喜歡音樂,所以就會Follow歌曲並且試著去效仿歌手(Native Speaker)的發音,各位同學有沒有注意到一些發音挺好的亞洲人其實不少都蠻愛唱西洋歌的呢?喬相信很多人都很不喜歡打開英文雜誌就跟著音檔念一段文章,會有點無聊!所以喬來分享自己找歌的方式啦!
【音樂相關軟體及自己使用方式分享】
Spotify ( spotify.com ) [行動裝置要premium版才能無限收聽]
喬非常熱愛Spotify,完全正中是我最愛,Spotify根據音樂屬性、種類分類好了,喬本身最愛的功能是”Today’s Top Hits” (本日最佳點閱)跟”New Release”(新發專輯)。聽到喜歡的歌曲立馬點選我的最愛並且上網找歌詞研究以及跟唱,也是因為誤打誤撞聽到澳洲歌手Sia – Chandelier之外的歌才更喜歡她的聲音並且研究歌詞。其實她蠻多歌曲都很有深度以及意境!
*premium (n.) 付費版 ; 額外費用
Youtube ( youtube.com)
這不用多說明了,在此分享喬常用的方法:喬非常熱愛聽cover(翻唱)以及remix(混音),喬通常會在某一首歌曲後面直接打cover or remix
例: Taylor Swift Blank Space
我就會打Taylor Swift Blank Space cover
而且喬也常常會限定性別就打 Taylor Swift Blank Space male cover,畢竟有些歌真的超好聽,但是喬很想找男生唱的版本來練啊!想找”remix”版就打 Taylor Swift Blank Space remix。喬偶爾會打Best DJ of 2014/ Best DJ of 2013之類的來尋覓好聽的歌。
*cover (n.) 翻唱
*acoustic (n.) 原音樂
Grooveshark ( grooveshark.com )
相較於Spotify,Grooveshark是有類似BT的分享概念。人人都可以上傳歌曲,所以其實有點小雜。相較於Spotify的好處是Grooveshark沒付費也沒有廣告,喬也蠻愛用Grooveshark尋覓Playlist來聽的。
(對了相較於Spotify,Grooveshark有諸多日文歌曲,喬為了練習日文發音時蠻常用到)
Soundhound ( soundhound.com )
時常在路上聽到一首歌很想找嗎?Soundhound是喬用來辨別路上聽到好聽歌的歌手是誰的一個APP!只要打開APP按住按鈕等待它辨識,就可以立馬得知,成功率相當高,令喬驚訝的是不只限定在英文唷!
Slow MP3
可以調key的好軟體,喬的用法通常是用Goldwave去人聲之後,在丟到Slow MP3調key到符合自己的音域以便自己開始唱。
Goldwave
喬高一開始剪歌時就很愛用這個軟體,雖然時間消逝應該還有更多好軟體,但喬還是獨愛Goldwave剪歌,還有「去人聲」。
Visual DJ ( visualdj.com )
想自己當DJ可以玩玩這個APP,喬無聊時會用來玩玩,但似乎有點偏離「找歌」這件事,所以不多提這APP…XD。
【相關分享】
口說練習分享(1)- goo.gl/FQD7Ty
口說練習分享(2)- goo.gl/RykeTX
口說練習分享(3)- goo.gl/qO04P1
超重要!發語詞- goo.gl/javY14
口說邏輯分享- goo.gl/bx847Q
口說練習示範 (1) - goo.gl/eMQwDY
口說練習示範 (2) - goo.gl/DQ6iSE
好啦,其實喬認為重點是各位也要找出自己的興趣來發展練習方式。愛看小說就多看原文小說吧!喜歡看美妝就去找美妝類美國人Youtuber吧!愛看地理相關知識就去看National Geographic!愛看科學類就多看Discovery!喬也是根據自己的興趣去發展出一套自己的系統的,也許各位同學往後聽音樂若沒有習慣研究歌詞的可以多去研究,就像中文有「林夕」這位創詞奇才,英文也是有的!當然有不少混雜著髒話、性暗示,就當作練習俚語跟暗示寫作法吧!歌曲也是文化的一種,不可否認去觀察其蘊含有助於語言學習,喬今天的分享就到此結束啦!
日文髒話發音 在 Mr. 6 Facebook 的最讚貼文
某天,我坐在某大飯店的lobby等人,順便東張西望。在這裡,大理石像不用錢的,從一樓鋪張到三樓,「喀」、「喀」的清脆鞋根聲,碎散在挑高大廳的冷空氣中,正中央一盆巨型的鮮花,而門口的那扇旋轉門把外面城市的喧囂全擋在外,戴白手套的服務生只讓你進來。
這樣一個奢豪飯店中庭,連沙發的觸感也很棒。我找到一個空位讓自己坐下,不遠的前方,坐著三位女性,穿著非常典雅。我也不知怎麼形容那種典雅,一位著純白色的棉裝,另二位是標準黑色套裙,年紀大約都是35~40歲。我在這樣的沙發坐下,胸膛不自覺抬了出來,好像自己也是這飯店擺設的一部份,要配合著五星級水準。然後,我不自覺的將眼睛輕輕閉上,聽到了三位女人的對話。
聽不懂,因為全都是日文。你知道,日文就算聽不懂,從女人的嘴咬字出來,仍是非常的輕柔,字句中含著飽飽的微笑,溫暖的。
我輕鬆的享受這一刻。看她們從名牌包包中拿出錢包,咦,那位穿著白色棉裝的女客人,竟突然說起英文,「My purse is like this. Simple and delicate.」她拿出一張白色的紙信封,向旁邊兩位開玩笑這就是她的錢包,另兩位也跟著與她笑呵呵的說起英語。
天,這位日本人的英文怎麼發音這麼好。唔,大概是在西方長大的,像宇多田光一樣。
嗯,我又再四處張望一下,找尋我等待的人。
這時候,驚奇的是,前方的女人對話又轉換語言了,她們這下,吐出一串我很熟悉的語調。天啊,她竟說起了中文、國語、普通話,而且說得如此之好!
奇怪,這群人乾脆說中文不就好了,為何要日文、英文夾雜運用?原來,她們好像正在聊各國的事情,內容不外乎是哪國的美食啦,建物啦,還有語言。對,語言顯然是她們這幾位的專長。接著,她們說,「這件事應該用XXX形容……。」那個XXX,又是另一個我沒聽過的歐洲語言,義大利語?德語?然後,三人輕輕的笑起來。
我開始想像,她們三人肯定有一人,應該就是這位白衣的典雅女人,這幾天就住在這間頂級酒店的樓上。她代表某國際企業,來台北出差的;她擁有一只雅致的輕型皮箱,伴她走進每一座機場,踩進每一間五星級飯店,度過每一個旅居國外的日子。她早以習慣隨身帶著五隻手機,每到一城,就拿出當地的電話號碼。等會兒上樓,她也會使用一下飯店的健身設施,在溫水游泳池游個兩圈,稍晚再讓自己到附近高級餐館飽食一頓,喝個小酒,獨自一人,看著城市的夜,靜靜的寫下明天忙碌的排程。
很抱歉我用了這麼多字,來形容在高級飯店碰到的這三個女人。我形容這些,是因為這一切,曾經是我的夢想!
成為一個「跨國經理人」,世界四處飛;不必進公司朝九晚五,因為搭飛機四處拜見與巡視,就是他的工作。這樣的一個工作,在大企業內部有好多位,要求不外乎都是──最頂級的國外名校畢業生,MBA學位,儀表談吐自若,最重要的是,熟悉多國語言!
人各有專長,有人對「語言」既有興趣又有天份。我認為自己勉強可算是這樣的,從小在台北學英文就比其他小朋友快,到加拿大的高中,學了兩年日文,全班第一名,到暑假可以自己跑去日本餐廳點餐;在溫哥華交對朋友就可以學廣東話,但我自閉,所以也靠自學學了廣東話;最後,我一度還曾打主意趁在加拿大時光,好好的把法語學起來。但後來,自己悟出一番道理,整套思考也不同了,連當初那個「飛來飛去的跨國經理人」的夢想也捨棄不要了。現在的我,連片假名都會念錯,到香港出境也從來講不出半句廣東話。我的興趣、志業有所轉換了。
我看到了,比語言還深一層的東西。
回台灣,同事和我聊天,說他們好羨慕我有這樣的語言成長環境,多國語言,在這社會代表的竟然是「競爭力」。結果,信不信,我竟然跟他們建議,別特別去學英文了!英文電影不加字幕,你真的都看不懂嗎?老外和你說話,真的說不出口嗎?其實要表達誰都行,要看懂英文誰都看得懂,能溝通就夠了;你要賣產品,能賣出去就好了。除非,你要表面很好看。
表面很好看,就像那幾位典雅的女人。
除非,你真的很想追求大家的讚美。就好像大家看到那位典雅的女人,眾人圍繞著她,欣賞她口吐十國語言的雍容華貴,欣賞得下巴差點掉下來。
在我看來,多國語言只是一種「表面功夫」而已。語言不重要!雙語是不可能的,更何況是三語、四語?從前在班上還有一個同學,號稱懂七國語言,他是很愛搞笑的,碰到捷克來的小男生,跟他比對好幾種,對話來對話去的,我們嚇呆了。後來想想,兩個小男生對話,可能講什麼呢?大概就是how are you doing或you are stupid還有一大堆髒話這樣吧,面對一群康橋雙語小學生,我想提醒他們,重要的是「文化」,而非「語言」;對雙語學校來說,中英文皆行人人都OK,但要兩邊文化完全深度浸淫,仍是最大的挑戰,我在溫哥華只看過「偏中」或「偏西」,從沒見過任何一人完美的做到過「雙語、雙文化深度」。
既然雙語、雙文化深度是不可能的,更何況是「三語」、「四語」?「十國語言」,那是沒有用的。因為只會懂得基本的對話,看懂基本的新聞,對它的文化,依然沒有深到可以去理解它。人類智慧,不只是理解語言而已,在我看來,語言只是謹次於長相、外表,是人類最天性的膚淺東西,當然有些人終身目標就是把自己的外表、把英文發音弄得「看似很好」,但最後,修一個外表給誰看?修一口好英文給誰聽?這樣的一個好的「表象」,讓你「製造」了什麼嗎?或是一肚子的學養嗎?當你進棺材,有什麼東西留給世間、留給後代?
假如我們這麼注重語言,或許就代表,我們的重點放錯了。重點一放錯,職業生涯的表現也不會太好,也不會太紮實。
所以,我希望鼓勵這些總覺得自己英文不如人的朋友們,落後,沒什麼語言素養?至少有一個母語吧!如果看得懂這文章的,母語很有可能是中文吧!中文的世界裡,還有好多好多的智慧,全世界除了刻在金字塔的古埃及文以外, 5000年的故事,也大都翻譯成中文了,許多根本就是中文寫出來的。我們天生腦子這麼大一顆,為何去追求一個,只能作膚淺表現的「外國語言」?我想,等我兒子長大,我會跟他說,你要當「雙語孩子王」,但千萬別忘了,語言只是你的工具,是生活的工具而已。真正讓你更有「智慧」的,還是在自己的母語!用它去寫作,用它去思考,用它去聆聽,用它去閱讀。它很深、很多,一輩子已經讀不完、聽不完、寫不完了!
所以,每天晚上,請不必再走進「XXX美語」去亡羊補牢了!人生幹嘛苦苦追趕一個怎麼追都不完美的東西?不如走進「誠品書店」,讓那五萬本書的書海,就在今夜,將我們智慧的人生點亮吧。
閱讀全文: http://mr6.cc/?p=7827
日文髒話發音 在 奧美蒂的日文筆記 Youtube 的精選貼文
#日文檢定 #日文教學 #日文自學
-------------
想要把日文學好嗎?
更多的線上日文影音課程⬇
-------------
【零基礎到N1都需要的日語發音課】
https://bit.ly/3vBa5qV
【PressPlay每月自學方案】
https://www.pressplay.cc/p/JPArmitage
-------------
關於奧美蒂
-------------
台中女子高級中學
臺北醫學大學醫學檢驗暨生物技術學系畢
-------------
語言相關證書
-------------
JLPT日本語能力試驗 N1
TOEIC多益金色證書(930)
TOPIK韓語能力試驗二級(努力中)
日文髒話發音 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最佳貼文
今天的雙層公寓影片是超失禮特輯,來給大家看日本人雖然不講髒話還是可以講話超難聽。follow Tiffany:
facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作。
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了。
一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!
■□■□■□■□■□■□
每週一晚上9點 上傳新影片
■□■□■□■□■□■□
如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2
今天的影片內容▶
【蒂芬泥的其他影片】
我的日文學習歷程
https://tiffany.pros.si/G8W52
跟我去工作!口譯工作的一天
https://tiffany.pros.si/FUK75
日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
https://tiffany.pros.si/H35KJ
不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
https://tiffany.pros.si/G4K9S
從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
https://tiffany.pros.si/H3T26
女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
https://tiffany.pros.si/EBZN9
改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
https://tiffany.pros.si/ED3M5
不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai
https://tiffany.pros.si/DTHS6
變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
https://tiffany.pros.si/GT2PD
只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
https://tiffany.pros.si/GQBTV
日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
https://tiffany.pros.si/F6W9Q
本週關鍵字:
日文髒話發音 在 Hiroshi日本語 Youtube 的最佳貼文
我是Hiroshi,一名職業口譯員及日文老師。歡迎到我的官網及臉書專頁看看喔^^
Hiroshi的IG(有很多不同有趣內容歡迎訂閱):
hiroshi_japanese
Hiroshi官網:
https://hiroshijapanese.com/
Hiroshi日文教學粉專:
https://www.facebook.com/HiroshiJapanese
(線上募資或訂閱課程)
9:1課程:
經典童話故事講解:https://9vs1.fun/hiroshiikemen
hahow課程:
助詞:https://hahow.in/cr/hiroshi17
時態總整理:https://hahow.in/cr/hiroshi1017
發音: https://hahow.in/cr/hiroshihatsuon
商用日語課程:https://hahow.in/cr/hiroshikeigo
Yotta課程:
💮N4-N5實力速成課程(含五十音):
https://pse.is/EEWJV
💮N3檢定考速成(含初級重要文法觀念):
https://goo.gl/Z5s4UW
💮N2檢定考速成(含重要文法概念及句型):
bit.ly/2zYiR9M
💮與雞排妹的旅遊日語:
pse.is/FBHJ5
#日本語 #日檢 #日語 #日文 #文法 #文型 #語彙 #hiroshi #生活日語 #JLPT #N1 #N2 #日文檢定 #日文教室
日文髒話發音 在 【日語髒話大全】 如果要讓你們列舉幾個日語髒話 - Facebook 的推薦與評價
雖然這些日文的所謂粗口比不上中國方言的粗口“來得勁”但以日本語作為母語的日本人來講,可能有被hurt到的,而且日本人心靈咁脆弱,分分鐘就是會導致自殺.. ... <看更多>
日文髒話發音 在 原來日語「髒話」也會問候人家媽媽?那些你沒學過的4句日本... 的推薦與評價
農藥百科,2020年9月5日— 其實這個片假名單字,原本是寫作「気違い」,意思是精神失去平衡、發瘋的人,也就是中文講的「神經病」、「瘋子」。 日文髒話「キチガイ」的 ... ... <看更多>
日文髒話發音 在 [語彙] 日語罵人用語整理- 精華區NIHONGO - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
個人會想要做這個整理是因為剛好看到hakanai大大的一段的發言
ネズミの妻:『このスカタン、分からず屋の唐変木!生きているのなら、
早く言えよ...』
當時看到後發現到有一堆不認識的字彙去查後才發現到原來日語的罵人用語比想像中的還
要多很多,也激起個人想要查詢和整理的念頭,以下的是個人記憶中有看過還有一些現在
網路上會看的到的字彙。雖然不是要鼓勵大家來用,不過至少知道了話被別人說的時候還
不會不知道。其中可能會有死語這點個人比較沒有把握,因為個人本身只是個がり勉和宅
另外個人打的時候也有些混亂,請見諒
ばか(馬鹿)
這個應該就不用作說明了。只要有接觸日語的大大甚至是一般的大眾都會知道這個單字。
這個單字是源自於梵語moha(笨的意思),而馬鹿則是当て字
除了單獨使用馬鹿,外「ばか者」「バカ野郎」也很常用,意思上相同。
另外ばか也可以指非常熱衷於某項行為的人,這個時候「XXばか」像平井堅(好久)之前
的精選輯名稱就是「歌バカ」類似字有「XXの鬼」「XXの虫」「XXオタ」等
ボケ(惚け、呆け)
動詞為ボケる(呆ける、惚ける)意思是年老昏花、腦袋糊塗、癡呆。不過指罵人的時候也
大致相同於笨蛋的意思。其他還有「時差ボケ(時差)」「天然ボケ(天然呆)」,而由天然
呆同義的是「天然」原意為「本人沒有打算要搞笑,他的行為舉行卻很搞笑」,不過現在
的意思為「行為、知識有些脫離常識的人」,類似於無邪気、純粋無垢的個性,也帶有「
ぼんやりしている(恍神中)」的意味。比較詳細的內容可以參考維基
あほう(阿呆、阿房)
這個也不用做過多的解釋,意思同於馬鹿。至於阿呆的自日本是解釋為当て字,不過以前
也有看過說是來自於台語的發言。
間抜け(まぬけ)
指行為舉止有出差錯。實際上也就是同前面的バカ、あほう。可以當名詞(愚蠢)或是ナ
形容詞「間抜けな奴」
のろま(鈍間)
指行為慢慢吞吞,或者是指笨蛋、蠢的意思。大致上意思同上。
ヘマ(へま)
中文意思為愚蠢、笨拙、出差錯。意思上相同於間抜け、気が利かない。
ドジ(どじ)
雖然說很類似於上面的愚蠢,但也有笨手笨腳的意思。而他的慣用語為「ドジを踏む」意
思為失敗、搞砸。
愚か者(おろかもの)
ナ形容詞「愚か(愚蠢)」+者,也就是罵人笨蛋的意思。而「愚か」也可以加上其他的
名詞如「愚かな発言」「愚かな事」。當為「愚者」的時候發音則為ぐしゃ意思也是一樣
另外也是塔羅牌中的一張名稱。
~め(~奴)
前面接的為人名或者是罵人的用語「太郎め」「あいつめ」「鈍間め」,意思為混帳XX、
或者為加強前面罵人的語氣。
如果是用在自己的身上「私め」「家の家内め」則為謙遜用語。像我們中文小人我~
厨房(チュウ、~厨、中坊)-網路用語
中学坊主的略語以及其隱語,本意為「中學生」,但在網路上所指「小白」「作小白行為
的人」,指的是「行為舉止跟中學生沒什麼兩樣」。「厨房」的源自於日本的BBS論壇「
2ちゃんねる」。而「~厨」前面接的多為人名,指的是喜歡某人物而做出令其他fans困
擾的行徑。其中常見的發言有『すべてOO。何でも無理矢理OO。OOP最高!』或者是『○●
死ね』這些單方面宣洩自己的意見而不會體會其他人的感受的人最近比較有名的有「阿部
厨」(不是說「やらないか」的阿部先生)。不過現在這個單字有和「中二病」作結合的
傾向,雖然說兩個字的原意不一樣。
池沼(ちしょう)-網路用語
這邊絕對不是指「池塘跟沼澤」是「知的障害者」的簡略「知障」的隱語。看到原意後大
概也知道其意思「智障」,在2ちゃんねる中指的為「猛回言、加註的人(狂ったような
書き込みをする人)」。
クズ、ゴミ、カス(屑、塵、糟/粕)
這些應該都看的出來都是罵人垃圾,跟中文的意思一樣。而各自也有些特別的單字
◎粗大ゴミ-原意為大型垃圾,在此指的為自己的丈夫。起源於1981年,很多的丈夫在閒
暇之餘不會幫忙做家事或者是帶家人出去玩,只會留在家裡看報紙、看電視等,讓妻子覺
得留在家中很礙眼而產生的諷刺用語。其他類似的用語還有「濡れ落ち葉」
◎かすを掴ませる/掴ませられる-指的是買到劣等品或者是瑕疵品。
スカタン(すかたん)
最初的意思為「期待落空(当て外れ)、被騙(騙されること)、搞錯(間違いや見当違い)」
。而從搞錯的意思演變為「間抜け」的罵人用語。順便一提すかたん的スカ為「スカを喰
う(落空)」、透かす(肩透かし-大失所望)的スカ、タン為加強語勢的口吻。
分からず屋(わからずや)
不明就裡、不懂事、死心眼的人。順帶一提在卡通領域裡代指日本作家宮部美幸的作品
BRAVE STORY中的腳色芦川美鶴。
唐変木(とうへんぼく)
指的是乖僻、不細心的人(偏屈な人や気の利かない人)。原意有「遣唐使所帶回來特別的
木頭(遣唐使が持ち帰った変な木から)」「唐朝特有的木偶玩偶(唐(外国)の変わった
木偶人形から)」的意思。從江戶時代開始使用,現在只有一部分的中年齡的人士會使用(
所以表示說hakanai大已經??)
DQN(ドキュン)-流行語
低學歷、沒常識的人或者是企業。源自於朝日電台的『目撃ドキュン』,在此節目中因為
人生指南的節目,採訪的對象為低學歷或者是以前有過素性不良經驗的人士,分享他們的
經驗。因而原意為「低學歷」接下來擴展到「沒常識的人士」,現在則擴及因為無視勞基
法的企業為欠缺常識的企業所以也有DQN企業的稱呼。
無用の長物(むようのちょうぶつ)
跟中文一樣「無用的長物」,也就是指沒有用反而還很礙眼的事物通常指的是東西、計畫
,類似英文的dinosaur(中文好像是稱「遠古時代的東西」)、white elephant(很浪費錢
但又沒有什麼實際效益的東西)。而用來指人的時候就相當的失禮,通常罵人的時候會用以
下兩個,不過同樣都很失禮。
順便一提,在日文中也有「無能」「低能」的字彙,不過跟中文沒有不同所以個人就不介
紹。
金食い虫(かねくいむし)
可以指人也可指物。當指物的時候為「花費很多但是沒有什麼效益、或是沒有帶來任何效
益的事物」,如「金食い虫の計画」;指人的時候則為「花錢無度的人」,也可以寫作「
金食い」不過此時比較偏向無節制的買衣服之類的人。
給料泥棒(きゅうりょうドロボウ)
看中文應該就可以推的出來其意思,就是坐領乾薪而不工作的人。
すねかじり虫-流行語
諺語「親の脛を齧る(おやのすねをかじる)」轉變而成。諺語的意思是指學業或是年紀
在大學以上但是生活的開支等經濟面都無法自主需要仰賴父母的人。加上虫就變成更加歧
視的口吻。
KY-流行語
「空気を読めない」的羅馬拼音化「空気読め(クウキヨメ)」的ku和yo變成KY。指的意
思為「不懂得現場的氣氛、狀況的人」或是指「不會從別人的神情中讀出他的感受的人」
。關於KY的更詳細解釋可以到維基查。
痛い子(いたいこ)-流行語
意思上類似於上面的KY,此的「痛い」不是指肉體或者是心理上的痛,指的是「別人的狀
況外的發言或者是舉止讓看的人覺得很丟臉、很沒用、很可憐、很不像話(他人の的外れな
言動に対する「恥ずかしい」「情けない」「気の毒に」「みっともない」などの気持ち
。)」,常接後面的名詞有「痛い子」「痛い話」「痛いサイト」。
穀潰し(こくつぶし)
指的是好吃懶做、只會吃而不會工作的人或者是不工作只會到處遊蕩的人。同義詞有昼行
灯(ひるあんどん)、無駄飯食い(むだめしくい)、役立たず(やくただず)、穀盗人(
ごくぬすびと)
動物以下(どうぶついか)
看的漢字應該就不難推知他的解釋-比動物還不如。可以指行為人的思考、行為舉止,同
時也可以指受到比動物還不如的待遇。前者最有名的發言有民主黨小沢一郎「ニートの親
は動物以下」(理由是因為小沢氏批判父母把自己的孩子當做動物關在家中而不讓他獨立自
主的過度保護行為)
気違い(きちがい)
中文就是瘋子。精神狀態不正常,也可以指過分熱中於某項事物,不過可能是因為批判意
味過重且日語中類似單字很多所以感覺起來不是很常用。慣用語有「気違いに刃物(はも
の)」意思為非常的危險。石原都知事的著名發言中就有「まさに気違いに刃物を与える
あの出来事で、市民を守ろうとした警察官が痛ましい殉職をした」原因是當時有個精神
病患刺殺了一名警官。
尼(あま).尼っ子/魔女‧魔性(まじょ/ましょう)
以上兩個都是罵女性的單字。尼(っ子)說實在的不是很常用,不過或多或少可以猜的出
意思(先前問老師的回覆),魔女‧魔性則是指像惡魔一樣的女性,在1991的流行語「マ行
女」中的マ指的就是魔女(『み:見えっ張り』『む:無神経』『め:目立ちたがり』『も
:文句ばかり』)不過現在應該算是死語了。
雌豚‧雌狐(メスぶた/キツネ)/売女(ばいた)/泥棒猫(ドロボウネコ)
以上指的是罵第三者的女性的用語。最常聽到的大概是泥棒猫,雌豚個人看卡通到現在只
有在某一部卡通有聽到過orz另外這也可以單純就是罵女性。売女指的是賣春的女性
ブス
罵長的不好看的女性,比較文言點的說法有不器量(ぶきりょう)、不細工(ぶさいく)
。而其他的引申的字彙有「性格ブス(因為長相的原因產生很強烈的卑劣感)」「精神ブス
(長相還不錯,但是個性很糟的女性)」「メダカブス(長的無可救藥)」
トラ息子/放蕩息子(ほうとうむすこ)
罵自己的兒子是敗家子的日文。可以指揮霍家產無度也可以指只會遊玩其他都不會的兒子
。至於トラ娘則多單純指在寅年出生的女孩,或者是自己家所養的貓。
要注意的是トラ息子和「虎の子」看起來很像,意思上完全無關,虎の子指的是自己所私
藏的錢
木偶/木偶の坊(でくのぼう)
原始的意思為木製的沒有手腳的木偶,引申為愚か者、役立たず、気の利かない人。木偶
の坊是平安時代的「くぐつ」的木製人偶開始,指人的時候就像木製人偶一樣沒有手腳一
樣無能。不過這的單字有點老使用的時候請注意,不然有可能會認為是跟不上時代。
脳筋(のうきん)-流行語
這邊絕對不是指我們的腦筋,因為日文中沒有腦筋這個單字,只有頭脳(ずのう)、脳ミ
ソ,是「連腦袋裡都長出筋肉(脳みそまで筋肉で出来ている)」的略語,也就是指體力很
好但是智能很差的人(也就是筋肉バカ)
負け犬(まけいぬ)-流行語
指三十歲以上未婚、沒有孩子的女性。起源於隨筆作家酒井順子的暢銷書「負け犬の遠吠
え」。雖然本意上沒有謾罵的口吻,但是批判、警訊的意味還滿重的。類似字有売れ残り
情けない(なさけない)/不甲斐ない(ふがいない)/意気地ない(いくじない)
也就沒有用、沒出息、可恥、可憐
腰抜け(こしぬけ)/臆病者(おくびょうもの)/弱虫(よわむし)
指的是沒有用的人、窩囊
ならず者(ならずもの)
表面上看起來的意思是不成才,但最正確的意思為流氓、無賴。文義上的意思為「無論
如何都不成才(どうにもならず)」。在1994年美國總統柯林頓發表過「ならず者国家
(rogue states)之後在議會上或媒體間都會使用意思為「對於世界和平企圖造成威脅的
國家」
おぼっちゃま/おぼっちゃん(お坊ちゃん)
指的是公子哥、或是受到很好的照顧、也帶有「不知時事(世間知らず)」的意思,同樣的
意思有「ボンボン」,雖然不是罵人的口吻,但帶有點輕視、揶揄的語氣。像前前首相安
倍晋三就被譏為「お坊ちゃん政治家」。如果是單純指出生於名門的子弟用「御曹司(お
んぞうし)」,指女生受到很好的照顧則多用「箱入り娘」(在漫畫中也有看過「箱入り
息子」不過現實上好像...)
不思議ちゃん/不思議くん(ふしぎちゃん/くん)
指「作事都按照自己的步伐、思維和通常人有所不同而讓週遭很難以理解的人物」,多為
指女性。這個詞雖然也有被認為是萌屬系也有可能這樣的主人公個性方面很有趣,但要是
被別人這樣說的時候也很難欣然接受吧。
エモい-流行語
「エロくてきもい」的略語。指的為非常好色而讓人覺得很不愉快的人。類似字意有出歯
亀(でばかめ)、助平(すけべい)
PS出歯亀本意為偷窺狂,但現在也可以指好色之徒、變態、怪人。但因為出現年代久遠,
感覺也算是死語。
我想個人就贅述到這邊好了,看到這邊大家的眼睛應該都很疲憊了吧。以上為目前個人所
想到的單字m(_ _)m感謝您花費這麼多的時候看個人的文章
(個人感想:原來自己在不知不覺中也學了這麼多糟糕的話阿orz難怪上次老師要我們舉例
的時候可以說出一堆來....
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.73
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (09/22 02:02)
へなちょこ:嘲笑程度不夠火侯,不值得一取的人物。其中的埴(へな)為黏土,猪口(
チョコ)為喝日本酒的小碟子,這兩個都是当て字
順便補充
洟垂れ小僧:指經驗不夠的年輕人,不過也常常會用來當作自謙用語。不過這個單字多只
有男性會用,另外現在也算是死語了。
險XDDDD
到流行語字典還有維基查是查不到的,抱歉...
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (09/22 11:42)
這邊吧
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (09/22 11:50)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: deatherpot (夔) 看板: NIHONGO
標題: Re: [語彙] 日語罵人用語整理
時間: Tue Sep 23 02:36:42 2008
推 herospeed:為了讓原PO有始有終..每個人每天找個新詞來推把這篇推爆 09/22 23:25
→ herospeed:不知道大家意下如何阿? (原PO別怨我阿這是為你好! 09/22 23:26
嗯...好意心領了,不過因為之前那篇東西太多了,個人打算做回應頁的方式把先前大家所
做的介紹做些整理,另外還有剛才想起來的也加入。
不過因為有些大大所提供的單字實在是很難啟齒,所以個人只好採取關燈的方式,已滿18
歲的並有興趣看的大大請麻煩開燈,至於年齡判定問題個人只能說自由心證orz如果版主不
妥個人會砍掉那部份。還是再強調一次,個人沒有打要要推廣大家使用這些用語,只是希
望大家注意到不要去使用、誤用,聽到的時候發出惠心一笑就好,也不希望別人對自己使
用自己還處在狀況外,以上是個人一開始的用意
那麼就開始了m(_ _)m以下內容非常傷眼睛請注意....
がめつい
唯利是圖、見錢眼開、貪慾、見利忘義的意思。起源於1959年的劇曲家菊田一夫的戲劇「
がめつい奴」受到注目而成為當時的流行語,個人本來以為已經成為死語但在google還有
yahoo裡面還是找的到有人使用。類似的辭彙有せこい、けち(但兩者指的是小氣)以及貪欲
不過貪欲也可以用在好的方面,如知識欲「貪欲に知識を吸収する」;がめつい則完全是
厭惡、瞧不起的口吻。當指女性的時候也可寫成「ガメ子」
女々しい(めめしい)
罵成年男性沒有勇氣、決斷力無能的樣子,也可以指男生卻做出不像男生應有,像女生的
行為舉止。背景還是認為男性是作為家裡的棟樑的傳統觀念裡,所以行為舉止應該都要像
男人那樣的有勇氣。相反的,指男性很有英雄氣概時則用「雄雄しい(おおしい)」。至
於女性就比較沒有如此的稱呼,所以這個也算是男女用語吧。
大根(だいこん)
是的沒錯,就是白蘿蔔,但在這邊是「大根役者(やくしゃ)」的縮寫,嘲笑或是謾罵演
技很差的演員。原由目前有非常多種說法,如因為白蘿蔔的根莖部分為白色和外行人一樣
,也有因為吃白蘿蔔中毒的機會很低,所以「食べでもあたりしない」->「あたらない
(中らない)」→当たらない→売れない的諧音等的說法。不過在現在的社會裡吃大根中毒
的情況我想也不罕見吧....
キモメン(きもめん)-流行語
既然長的帥的男人叫做「イケメン」那麼相反的長相不好看的,女性一看到他的長相就會
猛搖頭的男性就稱作「キモメン(気持ち悪い顔)」或者是「ブツメン」或是「逝ケメン(
這個還故意取諧音來取笑....)」
連中(れんちゅう)
指同伴、同夥,但是注意當使用到這個辭彙的時候,可能是表示說彼此的關係非常親近「
気の置けない連中と飲みにいく」不然就是帶有輕辱的口吻「会社の連中には内緒してく
れ」。 此不像仲間比較有中性的語氣。而完全是輕視語氣的則有奴等(やつら)、輩(
やから)
痴.尾篭(おこ)/戯け者・白痴(たわけ)者/空け者(うつけもの)/盆暗(ぼんく
ら)/おたんこなす/おたんちん/安本丹(あんぽんたん)/頓馬(とんま)/頓痴気(
とんちき)
都是指笨蛋、愚蠢的人或是行徑。以下作分別補充:
尾篭:也可以發音為「びろう」指的是沒有禮貌、粗俗、下流如:尾篭な話(也就是我現在
說的東西orz
戯け:動詞戯ける指的是胡鬧,做蠢事。另外戯言(たわごと)則是指蠢話
うつけ:恍神中、漫不經心、笨蛋
ぼんくら:本來是賭博用語。意思上為腦袋的運轉很慢,也就是笨蛋orz
とんま:とん是「とんちき」、ま是「のろま」
いかれぽんち
指的是輕薄而不穩重,頭腦不靈光的男子。由「いかれる」跟「ぼんち」的合成字。
いかれる為「してやられる」,意思有二
1.為被玩弄在手掌間
2.迷戀上某人
ぼんち則是關西語的「坊ちゃん・ぼんぼん」
這個單字始源於1950年,現在的話比較不常見。
頓珍漢(とんちんかん)
意思上有答非所問、不著邊際,指人的話則是指做出白癡的行為舉止。字的緣由是鐵匠的
鑄造鐵器的聲音而來。
パッパラパー(独:papperlapapp)
意思為笨蛋,但帶有點開玩笑的語氣或者是用於自嘲。也可以指自己在某方面無法理解、
不知道的意思。如「僕、物理は~」
說實在的,這邊學到德文心情還滿複雜的...順便說下,在德文中的意思為胡說、胡扯。
同「Usinn」
酔狂.粋狂(すいきょう)
單純這個辭的時候多為指有特別的喜好者,同於もの好き。但是如果表示為「-にもほど
がある」「だてや-でやっている」前者則就變成指對方的行為舉止強烈的批判「そんな
がらくたに百万も出すなんて、酔狂にも程がある」;後者則是指把~當作兒戲看待。
畜生(ちくしょう)
基本上跟中文一樣,都是罵畜牲。也可以當作自己的受挫失敗或者是捨てセリフ的用辭,
此時的類似義字有くそ「~、覚えてろよ!」
糞(くそ)
看到漢字就知道其意思,同義字有うんこ、フン等
在台灣的流行語中其實也滿常用的,通常是當做惡搞的解釋。對於這個單字我想網路上一
定可以找的到比個人有著更為詳盡的解釋。當語助詞的時候則多為罵人、激發自己、表達
焦躁的用語。如「~忌々しい」「~、負けるものか」
也可以接名詞當作是罵人或者是輕視的口吻「~ばばあ」「~坊主」「~アマ」
也可以接在名辭或者是ナ形容詞,其目的是加強語氣,同樣的也含有輕視口吻。「自棄ク
ソ(やけくそ)」「へたくそ」
浅ましい(あさましい)
這個單字還有指對於對方的外觀、處境表達出可憐。但這邊指的是不顧他人的想法,對於
自己的欲望顯露無疑的行為舉止,看起來讓人覺得很丟臉、不愉快,對於做出這種行為舉
止的時候的輕視語氣。「財産目当てに結婚するとは、なんて~やつだ」
左巻き(ひだりまき)
罵人腦袋很差。原本是指頭上的炫窩(つむじ)的旋轉方式,不過沒有任何實際上的根據。
旋毛曲がり(つむじまがり)
由諺語「旋毛を曲げる」指個性別扭、乖僻。同樣意思的有臍(へそ)を曲げる、拗ける
(ねじける)、捻くれる(ひねくれる)
やりチン/やりマン
やりちん:和很多女性有過性經驗者的男性。其中的やり為「やりまくり」
「やりっ放し」的やり,チン則為『ちんこ』。其延伸語還滿多,在此不贅述
悪い虫
當自己家裡的女兒有了男朋友,做父親的常常會如此批判女兒的男朋友,尤其又覺得交男
朋友對自家的寶貝女兒不好或者是對於男友不滿意的時候。
癇癪持ち(かんしゃくもち)/瞬間湯沸器(しゅんかんゆかわしき)
指個性上很容易生氣、動不動就生氣發火的人。日常生活中最常見的是キレやすい、怒り
っぽい
青二才(あおにさい)
罵年紀輕、經驗不足的男生用語。青也就是指未成熟,二才是烏魚的幼魚(2歲的幼魚)來
代稱年輕人。
目前想到的就這些,有想到的話再做追加吧
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.73
浅はかとは、考えが十分でなく愚かな様子。考えが甘いように気がします
ここの「浅ましい」はののしり言葉或いはケイベツの念だと思うんです
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (09/23 12:53)
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (09/23 20:45)
... <看更多>