九陰白骨爪、乾坤大挪移、降龍十八掌之類,九陰之「陰」,與乾坤之「坤」,都是易經和道家的概念。一個中國小孩,在中國人社會生長,聽慣中國的民間故事,乾坤陰陽之道,雖然不明白,但連接上天地、日月、男女的兩極意識,一個中國小孩,缺乏科學和邏輯的思維,可以由感性和感覺層次,不求甚解,在朦朧中想像這幾套功夫如何厲害。
西洋的文化不同。地方的讀者可以理解桃花島,也明白冰火神猴,但這些武功的招式蘊含的道家文化意義無從想像。此外中國的地理知識,八大門派,有峨嵋派、華山派、崆峒派、少林派,向中國的各大名山歸位,營造了中國文化氣息濃厚的獨特感性(Sense)。
在西方受歡迎的作品,也包括魔幻體。哈利波特的巫術學校,巫師是歐洲中世紀社會常見的人事,西洋的兒童即使沒有活過那個年代,但一說到女巫騎著掃帚天上飛,都有感覺;中國俠客的輕功,同樣也是想像,西洋的讀者沒有感覺,覺得違反牛頓物理定律。這就是「隔」。
西方文化之中,老師和學生地位平等,學生提出與老師不同的意見甚至立場衝突,沒有太大的問題。但在中國的倫理之中,「背叛師門」、「欺師滅祖」,卻是很大的罪名,西方讀者同樣也不理解。
金庸的小說,在世界上的地位與中國的命運相同。若中國能實現一個自由的太平盛世,吸引西方人全心全意學習中文,學中文的目的不是來中國做生意,現時仰慕中國的儒佛道三家文化,則百年之後,不但金庸的小說可以在西方世界以英譯本暢銷,而且最終愈來愈多的西方人能直接用中文看原作。正如莎士比亞,能欣賞其中妙趣的只能讀英文原文。
#金庸 先生去世的消息,英美法國傳媒廣為報道,稱之為「中國的托爾金」。
#中國武俠小說 是非常複雜的文化體系,很難 #翻譯 為西方語文。到目前為止,金庸小說可以翻譯成越南文、泰文、韓文,日文也有一定的流通。但只有在亞洲國家,讀者對中國的武俠世界較為容易進入,西洋社會極難通過翻譯,對武俠小說的歷史和江湖背景產生共鳴。
詳細全文:
https://goo.gl/1D7QJD
延伸專題:
【陶傑:一株參天的大樹】
https://goo.gl/emFyJp
【語文陶話廊:煉就美感的詩與翻譯】
https://youtu.be/cDHJMW5tAVs
【將日本遊戲帶到全世界的翻譯公司】
https://goo.gl/p9XWER
==========================
在 www.cup.com.hk 留下你的電郵地址,即可免費訂閱星期一至五 CUP 媒體 的日誌。
【Telegram 頻道】https://t.me/cupmedia
【WhatsApp 群組】https://goo.gl/9BPmQ1
【追蹤 Instagram】www.instagram.com/cupmedia/
易經全文翻譯 在 易學網- 英文易經 - Facebook 的推薦與評價
英文易經,易經英文今天讀經班課堂上有人問到易經的英文翻譯問題。 據我極為有限的「所知」裡,英譯本中較有名的好像是德國衛禮賢的。衛禮賢是Richard... ... <看更多>
易經全文翻譯 在 《易經》全文翻譯,價值連城! - YouTube 的推薦與評價
《 易經 》 全文翻譯 ,價值連城! 《 易經 》 全文翻譯 第一講乾卦乾卦象徵天,天的四種本質特徵是:元、亨、利、貞。1、天之陽氣是始生萬物的本原, ... ... <看更多>