228受難者-鄒族-高一生詞曲 春之佐保姬
每年到了這個時候又要分享一次這首曲子
不過這次放的是自己唱的版本,能跟本團歌姬 吳孟珊 一起合唱真的好榮幸,我真的幾乎不唱歌的。
高一生為鄒族領袖,也曾是光復後的阿里山鄉鄉長,青年時期留學日本,展露其不凡的音樂天賦,直至今日鄒族有許多民謠仍是由高先生所作。
春之佐保姬是日語的春之守護神的意思,寫於1940年代,是日治時期台灣阿里山鄒族的音樂家-高一生所做,由於228時期高先生曾經掩護軍方追捕之人,以及武裝防禦而被當局盯上,入獄後因為思念妻子,在獄中作此曲寄出,而因為妻子的名字有個"春"字,因此這首春之佐保姬為高先生獄中對於妻子的寄託。
春子女士晚年時,患有癡呆症的她,一聽到女兒貴美女士在唱這首歌,馬上神智清楚地哼出每一句歌詞,陶醉的神情,彷彿又回到從前與丈夫的快樂日子。
1954年,高一生被依匪諜罪被臺北憲兵隊槍決。
部分資訊出處:https://reurl.cc/zblE90
宜蘭青年管樂團
#歷史不能遺忘
#和解共生才有新未來
春之佐保姬歌詞 在 Ado 阿洛 Facebook 的最佳解答
吹過島嶼的歌,出書
是台灣島嶼上重要的一本史書
我們用歌,把歷史的軌道痕跡唱了出來~
📌高一生,在228迫害下寫出了鄒族自治與土地之愛
是強權下永不震動的歌
「田地與山野,隨時都有我的魂在,水田不要賣~」。 (春之佐保姬)
📌胡德夫,在1984年海山煤礦爆發,為了憑弔死傷眾多的阿美族人,為了那漠視的人權保護,他詠唱了時代之歌
「為什麼?! 這麼多的人離開碧綠的田園 飄蕩在無際的海洋
為什麼?! 這麼多的人走在最高的鷹架 打造出金壁和輝煌」。(為什麼)
📌莫那能,反雛妓 1987年的「反對販賣人口--關懷雛妓」行動,呼籲社會關懷原住民少女被迫從娼的現象,要求政府取締不法的色情行業,莫那能為救援少女寫下了詩句「當鐘聲響起時」,也成為日後,胡德夫創作的經典之歌
「哎呀~~山谷裡的姑娘,是那麼的美麗
你是帶不走的姑娘,是山裡的小姑娘
我們現在已經都回來,為了山谷裡的大合唱
我會回到這片山下,再也不走了」
(大武山美麗的媽媽)
吹過島嶼的歌,從節目到出書
用生命間的音符 化為文字
渴望將我們的快樂、我們的痛苦
也分享與你~
歌,仍在唱,希望島嶼上的你們
願意一起閱讀我們的歌~
▪️吹過島嶼的歌書籍熱賣中 訂書管道
🔹讀冊
🔹誠品
🔹金石堂
▪️吹過島嶼的歌,開放演講分享邀約,若學校與社團,獨立書店或個人 請洽以下工作人員
🔹允晨文化聯絡人:02-2507-2606
🔹吹過島嶼的歌聯絡人:0928-720-972
謝謝所有參與節目與撰寫的工作人員
謝謝顧問與推薦人
謝謝原視文行部支持出版
謝謝在島嶼上勇敢大聲詠唱的人們
♦️期待你的轉貼與分享♦️
春之佐保姬歌詞 在 催生台語公共電視台 Facebook 的最讚貼文
8/18我的父親高一生與那段歲月──《拉拉庫斯回憶》發表會@國家人權博物館
《拉拉庫斯回憶》發表會
時間:2018年8月18日(週六)15:00-17:00
地點:國家人權博物館─白色恐怖景美紀念園區兵舍D(新北市新店區復興路131號)
主講人:《拉拉庫斯回憶》作者、高一生之子高英傑老師
引言人:臺灣大學歷史學系周婉窈教授
主辦:國家人權博物館、玉山社出版公司
《拉拉庫斯回憶》是高英傑對於父親、部落,以及自己成長過程的回憶。正值國家人權博物館舉辦「『原』音重現:原住民族文學轉型正義特展」,展示了高一生的遺書及獄中書信。玉山社因而將在8/18(週六)下午3點,與國家人權博物館共同舉辦《拉拉庫斯回憶》發表會。
高一生是鄒族人,原名 Uyongu Yatauyungana,日名矢多一生,1908年出生於阿里山樂野村石埔有小社。
曾就讀於日治時代的台南師範學校的他,畢業後回到阿里山蕃社達邦駐在所的教育所任教,戰後則擔任吳鳳鄉第1任官派鄉長。早在日治時期,他就是部落裡的菁英,更是引領進步思潮的代表人物。
他也愛好音樂,至今,他的第5個孩子、《拉拉庫斯回憶》作者高英傑仍記得他將當時流行的台灣歌曲〈心酸酸〉配上鄒族歌詞,還有那一首首優美、動聽的音樂──〈青蛙先生〉、〈狩獵〉、〈杜鵑山(Lalakusu)〉、〈春之佐保姬〉……
除此之外,他還關心鄒族文化的保存。當年曾多次前往台灣放送局,協助黑澤隆朝錄製鄒族音樂,也曾協助俄國學者聶夫斯基編寫《台灣鄒族語典》。
任誰也沒想到,一個成立台灣西部原住民高山自治縣的構想,卻讓他在1952年,遭到國民黨以莫須有的罪名逮捕、處死。高一生的受難,改變了家族命運,也讓鄒族損失一位充滿理想、抱負和才華的菁英。
拉拉庫斯回憶——我的父親高一生與那段歲月
博客來 bit.ly/2zj82yK
誠 品 bit.ly/2zcBsPd
玉山社 bit.ly/2MN1mLg
讀 冊 bit.ly/2zbXJNb