地產股難炒有理,皆因香港樓市旺,除了話本地剛需,主要係有內地人來港置業。現在中港矛盾大爆發,本土派不歡迎內地客來港,收租股率先受難,就算賣樓股都只能靠平價吸資金。
同時也有86部Youtube影片,追蹤數超過7,890的網紅Teri Timeout,也在其Youtube影片中提到,本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆 喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦! Hey all! Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SU...
「未完成翻譯」的推薦目錄:
- 關於未完成翻譯 在 陸羽仁 Facebook 的最讚貼文
- 關於未完成翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的最讚貼文
- 關於未完成翻譯 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
- 關於未完成翻譯 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
- 關於未完成翻譯 在 看板IdolMaster - [翻譯] 「未完成の歴史」 - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於未完成翻譯 在 PHCL. 手腦玩咖遊戲實況工作室- 未翻譯START完成(未完成 ... 的評價
- 關於未完成翻譯 在 [翻譯] GARNET CROW《未完成な音色》 - 看板GARNET_CROW 的評價
- 關於未完成翻譯 在 應為外傳Wazzup)_未完成翻譯版(HD) - YouTube 的評價
- 關於未完成翻譯 在 「翻译」PBFT算法(未完成) - MC Blog | 陈铭杰的博客#6 的評價
未完成翻譯 在 Teri Timeout Youtube 的最讚貼文
本年度最陽剛又最性感的MV就是Lil Nas X了😆
喜歡的話記得留言讓我知道,也別忘了訂閱我的頻道和開啟通知哦!
Hey all!
Make sure to leave a comment to show love, and don’t forget to LIKE, SHARE, and SUBSCRIBE to my channel and RING THE BELL so you don’t miss anything from me.
-TERI xx
【完整翻譯】Lil Nas X & Jack Harlow - Industry Baby
Baby back, couple racksCouple Grammys on him, couple plaquesThat's a fact, throw it backThrow it back
我回來了 帶著滿架子的獎牌
葛萊美拿了好幾座 白金唱片得了一堆
這一切鐵證如山
所以趕快轉過去熱舞來討好我
And this one is for the championsI ain't lost since I beganFunny how you said it was the endThen I went did it again
這是獻給稱霸的冠軍
踏上路以來 我從來就未曾迷失
你不覺得好笑嗎? 酸民說我玩完了
但我回來了 又大獲全勝
I told you long ago on the roadI got what they waiting for
I don't run from nothing, dogGet your soldiers, tell 'em I ain't layin' low
早在那條老街上 我就說了吧
我有大家引頸期盼的東西
我可不會隨便逃跑
所以告訴你的大軍 我沒有要低調引退的意思
You was never really rooting for me anywayWhen I'm back up at the top, I wanna hear you sayHe don't run from nothin', dogGet your soldiers, tell 'em that the break is over
反正你也從來沒喜歡過我
當我重返榮耀 我要聽到你說
「他不會輕易離場」
所以集結你的大軍 告訴他們休息時間結束了
Need to get this album doneNeed a couple number onеsNeed a plaque on every song
Need mе like one with Nicki now
我得把這張專輯完成
我得再拿下幾座冠軍
我要每一首歌都有白金獎牌
我要和Nicki一起站上高峰
Tell a rap nigga I don't see yaI'm a pop nigga like Bieber
I don't fuck bitches, I'm queer
But these niggas bitches like Madea
告訴嘻哈饒舌仔 我眼裡根本沒有你
我就像小賈斯汀一樣 流行到爆
妹子?我沒興趣 我是酷兒
你們這些酸民就像個老媽子一樣
let's do it
I ain't fall off, I just ain't release my new shit
I blew up, now everybody tryna sue me
You call me Nas, but the hood call me Doobie
開工吧
我沒有跌落神壇 我只是新歌還沒發
我一夕爆紅 現在每個人都想告我
你們叫我Nas 但我家鄉的人叫我Doobie
[Jack Harlow]
My track record so clean, they couldn't wait to just bash meI must be gettin' too flashy, y'all shouldn't have let the world gas me
我沒拿什麼獎 他們等不及就說我沒實力
我肯定是太招搖了 你們不該讓全世界噴爆我
It's too late 'cause I'm here to stay and these girls know that I'm nastyI sent her back to her boyfriend with my handprint on her ass cheek
太遲了 因為老子我已經要在這裡待下
妹子們都愛我
讓我在她的翹臀上留下紅紅的掌印
再回去找她男朋友
City talkin', we takin' notesTell 'em all to keep makin' postsWish he could, but he can't get close
OG so proud of me that he chokin' up while he makin' toasts
I'm the type that you can't control, said I would, then I made it so
謠言四起 我們做著筆記
告訴大家繼續po文吧
他只是羨慕 但他永遠趕不上我
嘻哈大老們為我驕傲 他敬酒的時候還在哽咽
我完全不受控 我就是說到做到
I don't clear up rumors, where's y'all sense of humor?
I'm done makin' jokes 'cause they got old like baby boomers
Turned my haters to consumers, I make vets feel like they juniors
Say your time is comin' soon, but just like Oklahoma
我從來沒在闢謠的 你們難道都沒幽默感嗎
我也不想在開玩笑了 不然怎麼講都是老梗
把我的酸民變粉絲 讓老兵變年輕
你說你的時代已經要來了
Mine is comin' sooner, I'm just a late bloomerI didn't peak in high school, I'm still out here gettin' cuter
All these social networks and computersGot these pussies walkin' 'round like they ain't losers
但我的時代來的更快 我是大器晚成
我在高中不受歡迎 但現在我越來越討喜
這些鍵盤戰士 總是故意說著妹子怎樣 顯得自己比較不魯
☾ ALSO FOLLOW ME ON 追蹤我
Instagram:@teri.timeout
Facebook:https://www.facebook.com/teri.timeout/
Giva Divas:goo.gl/pVSAiC
☾ INQUIRIES 合作邀約:[email protected]
☾ This is not a sponsored video.
0:00 歌曲背景
3:59 歌詞解析
11:34 Industry Plants爭議
13:59 總結
未完成翻譯 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
●輸入「夢幻光」完成註冊驗證抽MyCard1~3000點及Switch主機
立即參加 https://my24.tw/light-n
●儲值用MyCard 萬點十連抽
立即前往 https://my24.tw/light-m
另外我這邊還有200組! 30元現金抵用卷(只能用於500點以上的消費使用,比如你要買一千點,那你可以買兩張500,然後使用兩組-30的序號,就能省下60元)
由於這序號太多了,所以可以直接私訊我,免費和我要就好了(記得要訂閱)
LINE ID: 9920v
Discord ひかり8051
不會加的話,也能點這網址進來私我
https://discord.gg/TDjHPG68cS
Discord粉絲交流群 (裡面的18禁老司機群 請記得未成年不要閱覽) ( ͡° ͜ʖ ͡°)
https://discord.gg/TDjHPG68cS
合作提案 歡迎寄信件至:
sw798kml1447@gmail.com
此次直播封面圖源(出處不太確定):
https://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=6380524&tags=omurice
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
如有需要代打深淵(需要收一點點小費) 或代抽等,歡迎私訊我
LINE ID:9920v
Discord: ひかり8051
FB搜尋:夢幻光o
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
原作者是B站的:Seseren (有取得他本人同意,讓我在實況時放圖)。
#夢幻光 #原神
未完成翻譯 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
●輸入「夢幻光」完成註冊驗證抽MyCard1~3000點及Switch主機
立即參加 https://my24.tw/light-n
●儲值用MyCard 萬點十連抽
立即前往 https://my24.tw/light-m
另外我這邊還有200組! 30元現金抵用卷(只能用於500點以上的消費使用,比如你要買一千點,那你可以買兩張500,然後使用兩組-30的序號,就能省下60元)
由於這序號太多了,所以可以直接私訊我,免費和我要就好了(記得要訂閱)
LINE ID: 9920v
Discord ひかり8051
不會加的話,也能點這網址進來私我
https://discord.gg/TDjHPG68cS
Discord粉絲交流群 (裡面的18禁老司機群 請記得未成年不要閱覽) ( ͡° ͜ʖ ͡°)
https://discord.gg/TDjHPG68cS
合作提案 歡迎寄信件至:
sw798kml1447@gmail.com
此次直播封面圖源(出處不太確定):
https://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=6380524&tags=omurice
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
如有需要代打深淵(需要收一點點小費) 或代抽等,歡迎私訊我
LINE ID:9920v
Discord: ひかり8051
FB搜尋:夢幻光o
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
原作者是B站的:Seseren (有取得他本人同意,讓我在實況時放圖)。
#夢幻光 #原神
未完成翻譯 在 PHCL. 手腦玩咖遊戲實況工作室- 未翻譯START完成(未完成 ... 的推薦與評價
未 翻譯 START完成( 未完成 START). 有點無聊就來玩玩 翻譯 www 拜託不要揍我XDDD 原中文歌詞-( 翻譯 By 輝哥)-> 英文-( 翻譯 By Google)-> 中文… ... <看更多>
未完成翻譯 在 [翻譯] GARNET CROW《未完成な音色》 - 看板GARNET_CROW 的推薦與評價
歌名:未完成な音色(未完成的音色) 團體:GARNET CROW 作詞:AZUKI 七作曲:中村由利編曲:古井弘人中譯:Lynyu 主觀腦補再創作@2015/09/21 決してその手を離さず ... ... <看更多>
未完成翻譯 在 看板IdolMaster - [翻譯] 「未完成の歴史」 - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
擔當的責任區(!?)所以來翻一下,
不過這首難搞如果有覺得哪邊可以更順還請多指正。
且說加蓮目前CGSS活動一上一下,如果這首出不知道會不會有位置......
未完成の歴史
詞:及川眠子
曲:椎名豪
歌:二宮飛鳥(青木志貴)、藤原肇(鈴木みのり)、北条加蓮(渕上舞)
夢という名の未来へ ガムシャラにいま進むより
和現在埋頭苦幹地邁向那名為夢想的未來相比
立ち止まるこの瞬間(とき)を 勇気だと呼びたいから
更覺得在懂得停止的這一瞬 更值得被稱之為勇氣......
風に舞い散る花びら あふれる笑顔のなかで
隨風飛舞的花瓣 在浮現的笑容之中
揺らぎながら したたかに 孤独を飼い慣らしてゆく
在飄逸之中 如逞強一般 逐漸習慣了孤獨
戻すことはできなくて 早められもしないけど
無法回頭 然而也不會快轉
この胸の時計の針 みんな同じじゃなくていい
在心中的時針 每個人總是不盡相同的
不確実な自分らしさだけ まるで大事な宝物のように (ただ)抱きしめてる
只能將不切實際的自我 如同珍貴的寶物一般 僅是緊抱懷中
このままでいい そのままで 自分にそっと言ってみよう
「這樣就好了 就這樣吧」 就對著自己這樣細語吧
このままで そのままで 桜色に染まる感情と
就這樣 將染上櫻花色彩的感情與
Ah それぞれに ひたすらに 生きてゆく方法を
各式各樣的 努力的活下去的方法
見つけだす 未完成の歴史
尋找出來吧 那未完成的歷史......
旅立ちの季節がまた 無理矢理に背中を押す
踏上旅程的季節 又再一次的從背後強硬地推我一把
膝かかえうずくまって 人の流れに逆らって
讓我蹲下緊抱雙膝 想抗拒人們的流向
自分のなかで渦巻く 不安や怒りやつらさ
然而如果心中盤據的 不安、憤怒及苦痛
愛しいと思えたとき きっと何か変わりだすよ
當這些都能被認為是值得珍重之時 一定有些事是正在改變的
涙の向こう側にあるもの 思いの限り泣きじゃくったあと そうつかめるはず
在淚水的另一端所存在的事物 在盡情地放聲大哭之後 一定能夠抓住的
このままでいい そのままで 急がせないで 遠い明日(あす)に
就這就好了 就這樣 無須著急 在遠方的明天
このままで そのままで いつか心芽吹く情熱と
就這樣 將曾在心中萌芽的熱情
Ah たくましく 美しく 生きてゆく方法を
跟 能夠磊落而美麗地活下去的方法
探してる 未完成の歴史
找尋出來吧 那未完成的歷史
夢という名の未来へ ガムシャラに進むことだけ
如果 只有埋頭苦幹地往名為夢想的未來前進
正しいと呼ばれるなら 褒めてもらえなくてもいい
才能被稱為是正確的話 那寧願不需受人賞讚
遺跡のようにかさなる 迷いや悩みや痛み すべてを生きてく力に変えるため
如遺跡一般交疊出的 迷惘、煩惱與痛楚 這一切都將成為生存下去的力量
このままでいい そのままで 自分にそっと言ってみよう
「這樣就好了 就這樣吧」 就對著自己這樣細語吧
いいよ
好了
このままで そのままで 桜色に染まる感情と
就這樣 將染上櫻花色彩的感情與
Ah それぞれに ひたすらに 生きてゆく方法を
各式各樣的 努力的活下去的方法
見つけだす 未完成の歴史
尋找出來吧 那未完成的歷史......
且說我不會分色,不過這首很多歌詞一句裡會從一個人唱加到三個人,
真的有人想挑戰分色全弄出來的話那還真的是個大工程......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.12.58
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1523986473.A.B6D.html
... <看更多>