這裡主要會分享Vtuber翻譯的大小事
主要以彩虹社為主
不論是有趣、重要資訊、只要我喜歡就會翻譯
--------------------------
目前翻譯的範圍:
(主要)
🌲エリー・コニファー
🎀💙勇気ちひろ
🐻💎ラトナ・プティ
🌻本間ひまわり
🎐天宮こころ
(隨譯路過)
💐花雲くゆり
✂️花鋏キョウ
🥕ヒメヒナ
未來還會持續增加
--------------------------
歡迎追蹤推特或是搜尋以下翻譯Tag:
#エリー推文翻譯
#勇気ちひろ推文翻譯
#ぷてち推文翻譯
#本間ひまわり推文翻譯
#天宮こころ推文翻譯
#隨譯路過
若有語意上的問題或是建議都歡迎私訊給我
或是在匿名棉花糖上告訴我哦
よろちーくん🙏
同時也有17部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅-YouTuber音樂人-稻村壤治,也在其Youtube影片中提到,稻村壤治 George Inamura 睽違一年半 推出第三首全新中文個人創作歌曲 不論身在何處 發生何事 正是因為有你 我才能來到這裡 給自己一段中場休息時間後 我們一起 繼續前行 2020.10.31 — — — 「中場 Halftime」稻村壤治George ◆Music 作曲...
「本間ひまわり推文翻譯」的推薦目錄:
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 Vtuber 翻譯情報站 Facebook 的最佳貼文
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 Vtuber 翻譯情報站 Facebook 的最佳貼文
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 Vtuber 翻譯情報站 Facebook 的最佳貼文
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的最佳解答
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 [閒聊] Ho裸Live所屬Aki Rosenthal - 看板C_Chat - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 Vtuber 翻譯情報站 的評價
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 Vtuber 翻譯情報站- 【今天來點嚴肅的】 本間ひまわり 的評價
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 葛葉的抖音愛心料理以及大家的料理試吃大會【月ノ ... - YouTube 的評價
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 作者: arlismall5 (咩阿莉) 2023年在PTT 的推文記錄 的評價
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 [Vtub]リゼ與ひまわり聊看待虹社內的畢業 的評價
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 伏見ガク| 虛擬Youtuber Wiki | Fandom 的評價
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 [閒聊] 有推薦的入門vtuber嗎? - C_Chat 的評價
- 關於本間ひまわり推文翻譯 在 [Vtuber] 入坑彩虹社笹木咲跟莉澤了- 看板C_Chat - PTT動漫區 的評價
本間ひまわり推文翻譯 在 Vtuber 翻譯情報站 Facebook 的最佳貼文
【公告】
目前已新增ひまちゃん(阿葵)的推文翻譯
但我平常不太會叫人家阿葵
#本間ひまわり推文翻譯
想取得最新推文翻譯請多多追隨推特~
本間ひまわり推文翻譯 在 Vtuber 翻譯情報站 Facebook 的最佳貼文
我是魔法少女。
對,不能有異議(゜▽゜)
這裡主要會分享翻譯的大小事
不論是有趣、重要資訊、只要我喜歡就會翻譯
--------------------------
目前翻譯的範圍:
(主要)
🌲エリー・コニファー
🎀💙勇気ちひろ
🐻💎ラトナ・プティ
🌻本間ひまわり
(隨譯路過)
💐花雲くゆり
✂️花鋏キョウ
🥕ヒメヒナ
未來還會持續增加
--------------------------
歡迎追蹤推特或是搜尋以下翻譯Tag:
#エリー推文翻譯
#勇気ちひろ推文翻譯
#ぷてち推文翻譯
#本間ひまわり推文翻譯
#隨譯路過
目前小弟日文還在學習中
若有語意上的問題或是建議都歡迎私訊給我
或是在匿名棉花糖上告訴我哦
よろちーくん🙏
本間ひまわり推文翻譯 在 -YouTuber音樂人-稻村壤治 Youtube 的最佳解答
稻村壤治 George Inamura
睽違一年半 推出第三首全新中文個人創作歌曲
不論身在何處 發生何事
正是因為有你
我才能來到這裡
給自己一段中場休息時間後
我們一起 繼續前行
2020.10.31
— — —
「中場 Halftime」稻村壤治George
◆Music
作曲 編曲 製作:稻村壤治 George Inamura
作詞:林嘉慶 Keita Hayashi
特別協力:山崎裕也 Yuya Yamazaki
錄音室:Studio soulful
◆Music Video
導演:小百合 Sayuri
撮影:鯖酒 Sabazake
撮影:小林智史 Satoshi Kobayashi
特別協力:施宛兒 Waner
撮影 空拍 編輯 製作:稻村壤治 George Inamura
◆拍攝器材
Camera:SONY ZV-1
Drone:DJI Mavic mini
Gimbal:MOZA Air Cross2
◆拍攝地[日本]
JR常磐線
磐城站
勿来站
— — —
「中場」作詞:林嘉慶 Keita Hayashi
到底為了什麼流浪
夢想總被輕易遺忘
中秋一個人的月亮
你不需要偽裝堅強
即使受傷
因為有你 哪裡都能前往
即使艱難
因為有你 內心不再迷茫
倆人一起
背著吉他啟程去向遠方
找尋心中那份希望
人生總會失去光亮
獨自來到斗六站旁
你不需要感到徬徨
即使受傷
因為有你 哪裡都能前往
即使艱難
因為有你 內心不再迷茫
俺たちは……
即使受傷
不再迷惘
有了力量
再次飛翔
倆人一起
繼續我們的旅程下半場
― ― ― ― ―
衷心感謝您收看本次作品。
在這個頻道,每週四、五、六、日,會上傳台灣歌曲(中日文版)
或日本歌曲的MV、在台灣街頭表演的影片,還有Vlog生活影片等等。
我有按照各個影片的性質,設定了各種播放清單,
如果您有時間的話,請務必要去觀看喔😌我愛你!
《活動演出、街頭表演等詳細資訊,請參考IG及FB粉絲專頁》
◆Instagram
https://www.instagram.com/george_inamura/?hl=ja
◆Facebook
https://www.facebook.com/george1namura/
◆TikTok【New!!!】
《@grorge1namura》https://vt.tiktok.com/kqpDj6/
⭕️【Profile】
稻村壤治George -Youtuber音樂人-
出生於日本福島縣
已住在台灣三年半(※目前暫回日本)
語言:日文、中文
― ― ― ― ―
📹【作品・電視節目・活動演出經歷】※ 以下節選代表作品
◆聲林之王 -第一季-[音樂節目]
https://youtu.be/MnI0uWByhfs
◆2020台灣觀光局新廣告[イロイロ台湾、遊び台湾]樂活篇(男主角)
https://youtu.be/SO-RwtBijgY
◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府官方活動]
https://youtu.be/ysiQrVNVOgs
◆WTO姐妺會[綜藝節目]
https://youtu.be/HxMKTu8fBgc
◆Music Video「Hello」稲村壌治George[首次自創中文歌曲]
https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
― ― ― ― ―
✏️【故事】
2017年的春天,抱持著[3個月內要在臺灣正式出道!]的目標,
義無反顧地在毫無關聯的臺灣,開始了嶄新的音樂活動。
當時完全不懂中文,也沒有任何相識的朋友。
完全是從零開始,沒有做出任何滿意的成績,一直在艱辛的狀態下,
但之後遇到了許多奇蹟的邂逅,活動也逐漸地擴展開來。
2018年1月~3月期間,曾和知名日籍YouTuber三原慧悟共同組成了名為【三原TAIWAN】的團體一起活動,
發表過多首翻唱歌曲,觀看次數都超過了100萬次,成為了大家的熱門討論話題。
2018年7月,在臺灣舉辦了個人LIVE演唱會,成功動員了150人參加。
也接連出演了綜藝節目和音樂節目。
之後,在2019年12月1日,以【YouTuber音樂人】的身份,
正式開始了全新的活動。
用日文演唱臺灣歌曲的影片,以及在臺灣街頭上演唱日本歌曲的影片,
有好幾部都紅極一時,引發話題。
2020年3月,YouTube個人頻道訂閱數成長率,
獲得了臺灣當月份排行榜的第一名。
同年的3月,參與了臺北市政府舉辦的官方活動[2020杜鵑花音樂會],
與臺灣的巨星們《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》同台演出,
讓活動的開幕演唱會更添精彩。
現今在各個網路平台的追蹤人數已累積超過了10萬人,
YouTube的總觀看次數已突破了550萬次。(現2020年9月)
現在,是在臺灣最有名的日本人音樂人的呼聲很高。
在日本出演媒體節目及活動的機會也逐漸增加中。
2019年2月,日本BS富士電視台特例採訪,
播放了長達1小時的個人紀錄片-〖台湾発、夢追い物語〗。
同年4月及7月,分別出演了在家鄉福島縣的福島中央電視台的新聞節目[ゴジテレ],以及音樂節目[二畳半レコード]。
同年7月,參與了每年在日本東京代代木公園舉辦的大型活動[台灣FESTA(台湾フェスタ)]的表演。
中文翻譯:林嘉慶/Keita
◽◽◽◽◽◽◽◽
【歡迎來信工作邀約】
若有工作邀請,請麻煩您用email聯絡。
我等候您的回信。謝謝。
歌曲製作、活動表演、業配合作、代言人、廣告、樂器廠商及商品評論、模特兒等
📩 guitaraikoukai0001@gmail.com
◽◽◽◽◽◽◽◽
本作品をご視聴頂きまして心よりありがとうございます。
こちらのチャンネルでは毎週木金土日、
台湾の曲や日本の曲のMV、海外でのストリートライブ映像、
福島県でのVlog生活動画をアップしています。
各ジャンルごとに再生リストをご用意させて頂いております。
お時間がございましたらぜひ覗いてみて下さいね。シェイシェイ
⭕️【Profile】 日本語
稲村壌治George -YouTuberミュージシャン-
福島県いわき市生まれ
台湾在住三年半(※一時帰国中)
言語:日本語 中国語
— — — — —
📹【作品・メディア・イベント出演経歴】※ 代表作を抜粋
◆聲林之王 -第一期- [音楽番組]
https://youtu.be/MnI0uWByhfs
◆2020台湾観光局公式CM[イロイロ台湾、遊び台湾]ロハス編(主演)
https://youtu.be/04LxUirCHFA
◆2020杜鵑花音樂會[台北市政府公式イベント]
https://youtu.be/ysiQrVNVOgs
◆WTO姐妺會[バラエティ番組]
https://youtu.be/HxMKTu8fBgc
◆Music Video「Hello」稲村壌治[初めて自身で作詞作曲をした中国語楽曲]
https://youtu.be/a1tiN8Cwirs
― ― ― ― ―
✏️【ストーリー】
2017年春[3ヶ月で台湾メジャーデビュー!]という目標を掲げ、
縁もゆかりもない台湾で活動を始める。
現地の言葉も分からず知り合いも皆無。
文字通りゼロからのスタートを切り、結果を出せず苦しい状態が続いたが、
数々の奇跡的出会いに恵まれ活動は徐々に広がりをみせる。
2018年1月~3月はYouTuber三原慧悟氏と共に【三原TAIWAN】として活動し、
100万回再生を超えるカバーソングを何曲も発表し話題となった。
2018年7月には台湾での単独LIVEを開催し150名様を動員。
現地のバラエティー番組や音楽番組にも出演を果たす。
そして2019年12月1日【YouTuberミュージシャン】として本格的にYouTube活動を開始する。
台湾の楽曲を日本語で歌った動画や、
日本の楽曲を台湾の路上で歌った動画が何度もスマッシュヒット。
2020年3月にはチャンネル登録者数成長率が台湾で月間第一位を獲得。
同年3月には台北市が主催するイベント[2020杜鵑花音樂會]に出演。
台湾の名だたるスター《白安、曾沛慈、畢書盡、1976》らと共演を果たしオープニングLIVEを飾る。
SNS累計フォロワーは現在10万人を超え、YouTubeの総視聴回数は550万回を突破。(2020年9月現在)
今台湾で最も有名な日本人ミュージシャンの呼び声が高い。
日本でのメディア出演やイベント出演も増えてきていて、
2019年2月BSフジさんより異例の1時間単独ドキュメンタリー番組[台湾発、夢追い物語]放送。
同年4月故郷である福島県のニュース番組[ゴジテレ]、
7月には音楽番組[2畳半レコード]に出演。
同年7月には東京代々木公園で毎年行われている大型イベント[台湾フェスタ]出演を果たす。
奇跡の出会いと勇気の一歩で全てを切り開いてきた男から今後も目が離せない!
― ― ― ― ―
【お仕事のご依頼はメールにて承っております】
・楽曲制作
・イベント出演
・コラボレーション動画
・各種産品紹介
・コマーシャル出演
・テレビ番組出演
・楽器メーカーモニター
など
📩:guitaraikoukai0001@gmail.com
絆
#中場#Halftime#稻村壤治
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Ae_PzlJE7yA/hqdefault.jpg)
本間ひまわり推文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《DAWN》
キズナ / Kizuna / 羈絆 / Bonds
作詞 / Lyricist:田中秀典
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - ハレ - 前田ミック :
https://www.pixiv.net/artworks/80034742
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2986427
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/kizuna/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
本当はいつも どんな場面にも “誰か”がいたんだ
過ぎてゆく日々 空気のように見えない想いだけど
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり 会いたい“キミ”がいる
ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
そんなときさえ 差し出してくれた “誰か”の手のひら
朝焼けの街 時の流れに景色は変わったけど
やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
目を閉じれば 色褪せない場所がある
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
きっと今は分かる 見えない想いの中に愛は輝く
花束も 約束もいらない
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
いのちの数だけ また誰かと響き合える
ひとりひとり かけがえのない“キミ”がいる
たとえどんな離れても 信じ合える
何を失っても キズナだけは壊せない
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから…
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在覺得自己,總是孤身走來的某一天
其實無論在什麼樣的生活裡,都有「某個誰」陪伴在身旁
即使那是在漸漸逝去的歲月裡,像是空氣一樣,無法用肉眼看見的心念
不需要形式上的花束,也不需要什麼嚴格的約定
僅靠著幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,就能夠與多少的人邂逅
而在那裡的每一個、每個一人,都是想要遇見的那個「你」
故作堅強的某一天,總是掩飾著自己的懦弱
就連這樣的時刻,都會有「某個誰」所伸出的手在身旁
就算,沉浸在晨曦中的城市,早在時間的流水中改變了模樣
無論是溫柔,還是這份愛,都存在於心中
裝滿著無法脫口的那些話語
在哭得無法自己的夜晚裡,那些記憶給予了溫暖
只要閉上眼睛,那個不會褪色的場景,就近在眼前
無論相隔多遙遠,都能夠相信彼此
無論失去了些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
正因為並非孤身一人,正因為大家都在身旁……
所以現在肯定可以體會,就是在看不見的心念裡,愛才會散發光輝
不需要花束的祝福,也不需要嚴格的約定
僅是依靠幾份愛,這片天空就能夠連接彼此
有多少的生命,我們就能夠與多少人產生羈絆
每一個、每一個人,都是無可取代的「你」
無論相隔多麼遙遠,都能夠相信彼此
無論失去些什麼,也絕對不會弄壞這份羈絆
僅是如此,眼淚就能夠化為笑容
我們並不是一個人,大家都在我們的身邊……
英文歌詞 / English Lyrics :
On the day I started thinking I’d always walked this path all alone,
I realized there had always been “someone” there, no matter the scene…
Though the feeling of these passing days,
Is invisible, like air.
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
On the day I started acting tough to protect my weakness,
I noticed “someone” reaching out their hand, even at a time like this…
The sun is rising on this city,
Though the scenery’s changed with the flow of time.
Kindness and love are all right here;
Words that never managed to be communicated are overflowing.
With this memory of you giving me warmth on nights I cried,
Even if I close my eyes, I can see an place where the colors never fade.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
I see it so clearly now:
Love shines within that invisible feeling!
I don’t need a bouquet or a promise;
All our skies are simply connected by many different loves.
As many lives as there are, there are chances to resonate with someone –
In each and every one one of “you” is someone I wish to know.
No matter how far apart we are, we can believe in one another;
No matter what we lose, our bonds alone will never be shattered.
With just that, our crying faces will smile –
We’re not alone, ’cause everyone is here close by…
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/B0X8kKslnRM/hqdefault.jpg)
本間ひまわり推文翻譯 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《DAWN》
Re:far / 致:遙遠的遺憾
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 始発駅 - あんよ :
https://www.pixiv.net/artworks/72623759
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2924824
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/re-far/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
髪 指 声 まなざし ぬくもり
なぜかな? まだすべてが ここにある
恋しさは 愛を知った
愛しさは 何になれたかな?
「元気でいてね…」「そろそろ行くね」
言葉はいつも 役にはたたない
出会ったことが 間違いだったら
そう Say a little pray for you and me
そんな唄はもう歌わないと決めた 九月の夜だから
あなたの忘れ方 ねえ 教えて
重ねた頬 手のひら また声
さよなら でもすべては 心(ここ)にある
生ぬるい 風が吹いた
まだ少し 夏は続くのかな?
ひと気の消えた改札口で 消えた背中を探し続けていた
過ぎた季節が もう来ないなら そう
No more cry and dry my eyes
ただ星が綺麗で 泣かないと決めた 一人の帰り道
涙が止まらない ねえ どうして?
「元気でいてね…」 返事はなくて
言葉はいつも 役にはたたない
さよなら あなた さよなら わたし
そう Say a little pray for you and me
そんな唄はもう歌わないと決めた 九月の夜だから
あなたの忘れ方 ねえ 教えて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
髮絲、手指、聲音與眼神,還有體溫
到底是為什麼呢?這一切,竟然都還留存在這裡
那讓人愛戀的曾經,讓我了解了什麼是愛
而這份愛,在最後到底化成了什麼呢?
「請你保重。」「我差不多該走了。」
然而話語,卻只能吐出這些話,總是派不上用場
若是這份邂逅是一份錯誤,若真是如此
就這樣為你與我,留下小小的祝福吧
我決定不再唱那樣的歌,正因為已經是九月的夜晚
所以,請告訴我忘記你的方法,嘿……告訴我好嗎?
接觸的臉頰,與撫摸臉頰的手心,還有你的聲音
再見了,但這一切都還存在於心中
這裡吹拂著悶熱黏稠的風
而夏天,是不是還會再持續好一陣子呢?
在那個人煙都消失無蹤了的,剪票口,持續地尋找著,那個已經消失的背影
若逝去的季節,已經不會再回來,若真是如此
就請不要再哭泣,擦乾自己的眼淚吧
只因為星斗如此美麗,所以決定不用眼淚去模糊,然而在這孤身一人的返家路途中
卻阻止不了眼淚,告訴我,這到底是為什麼?
「請你好好保重。」這個祝福沒有任何的回覆
話語總是,沒有任何的用處
再見了,我所愛的你;再見了,愛著你的我
那麼,就這樣為你與我,留下小小的祝福吧
但我已經決定,不再唱那樣的歌曲,正因為已經是九月的夜晚
所以,請告訴我忘記你的方式,嘿……誰來告訴我,好嗎?
英文歌詞 / English Lyrics :
Hair… fingers… voice… gaze… warmth…
Somehow every one of them remain here.
My yearnings led to love,
But I wonder what those feelings have managed to become?
“Be well…” “I think I’m gonna go”;
Words never seem to serve any purpose.
That time, back when we met, may have all been a mistake. Yes,
Say a little prayer for you and me.
On this September eve, I’ve resolved never to sing a song like that again,
So please, tell me how I can forget you!
Touching cheeks… palms of hands… thighs… voice…
Even if this is goodbye, every one of them remain here.
A mild wind was blowing.
Does this mean summer will continue on?
At the ticket gate there was no sign of anyone around. You’d vanished, but I searched on and on for a glimpse of you from behind.
The seasons that have passed may never come again. Yes,
No more crying, dry my eyes.
The stars are just so beautiful on this road home I walk alone, swearing I wouldn’t cry.
But the tears just won’t stop… please, can you tell me why?
“Be well…” But there’s no response.
Words never seem to serve any purpose.
Goodbye to you… Goodbye to me…
Yes, say a little prayer for you and me.
On this September eve, I’ve resolved never to sing a song like that again,
So please, tell me how I can forget you!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/4xDAITxhAdc/hqdefault.jpg)
本間ひまわり推文翻譯 在 Vtuber 翻譯情報站 的推薦與評價
歡迎追蹤推特或是搜尋以下翻譯Tag: · #エリー推文翻譯 #勇気ちひろ推文翻譯 #ぷてち推文翻譯 #本間ひまわり推文翻譯 #天宮こころ推文翻譯 #隨譯路過 若有語意上的問題或 ... ... <看更多>
本間ひまわり推文翻譯 在 Vtuber 翻譯情報站- 【今天來點嚴肅的】 本間ひまわり 的推薦與評價
本間ひまわり ,經過將近一個月的休息後今天終於開了復活直播不如說是標題回收:生存報告。 ... 這時間她發了一則推文:みんなだいすき。 https://twitter. ... <看更多>
本間ひまわり推文翻譯 在 [閒聊] Ho裸Live所屬Aki Rosenthal - 看板C_Chat - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
StreamerJ: 根據本人聲明,Mukirose所屬於Ho裸Live,
以及,本間向日葵也是所屬於裸34的裸間裸日葵。
在此訂正並深深的道歉。之後不會犯相同的錯。請各位原諒。
https://twitter.com/j_streamer/status/1710666214782214613
引用の表ですが、ご本人曰くムキロゼさんはモロライブ所属、また、本間ひまわりさん
ももろさんじ所属、もろ間もろわりさんとのことです。
訂正し、深くお詫び申し上げます。
今後、同じ間違いが起きないよう徹底してまいります。
何とぞご容赦くださいますようお願い申し上げます。
==========
https://twitter.com/akirosenthal/status/1710715965191905396
Aki: 阿
==========
StreamerJ是這次直播主ARK伺服器的主辦單位
有給出一個表格是列舉來自各公司的直播主名單
例如Hololive的Aki 2434的本間向日葵等等
但因為上面兩名在ARK伺服器裡面熱愛裸體
並且自稱來自Morolive/Morosanji (Moro/もろ在日文是裸露的意思)
因此StreamerJ也開玩笑說我們名單錯了,不是Hololive是Mololive等等
因為Moro可能日文不懂的人不知道是什麼意思
所以我就把モロライブ翻譯成Ho裸live,後面裸34跟裸間裸日葵同理
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.25.104 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1696732109.A.653.html
... <看更多>