民謠搖滾之父——現在,他當然多了一個新的頭銜,諾貝爾文學獎得主Bob Dylan, 生涯寫了將近400首詞。
驚人的數量,直接體現在份量上,由大塊文化出版的中譯本,分為七冊,拿在手裡,就像磚頭一樣重(這不是誇飾)。
在一月號《文訊》雜誌寫了一篇書評,貼在這裡。
〈用藍調和詩歌唱醒了一個時代—10首歌讀巴布.狄倫歌詩集〉
《巴布.狄倫歌詩集》並不是一本書的名字,它的英文書名《Bob Dylan, The Lyrics: 1961—2012》簡單向讀者交代了幾個關鍵字:巴布.狄倫、歌詞選集,以及它所跨越的年份。
《巴布.狄倫歌詩集》也不是一本書,而是一套叢書的集合,繁中譯本將它劃分為七冊,每一冊在線性的時間序列中相連(這意味大歷史之河),並以不同的創作時期為分野(這代表個人的轉型與探索)。是的,想料理狄倫學(Dylanology)這門繁複的、處處鑄下謎語的學科,非得這麼大費周章不可,尤其在狄倫榮獲諾貝爾文學獎之後。
世人熟知的狄倫印象,是民謠歌手,是搖滾巨星,「作家」狄倫大抵只出過兩本書:1960年代摹仿垮世代風格,晦澀難解的小說《狼蛛》,以及發表於千禧年之初備受讚譽的回憶錄《搖滾記》。狄倫所以獲得諾貝爾文學獎,憑藉的仍是他的歌詞,或者說,歌詞中藏孕的詩意與想像力。
這套書集結了將近400首詞作,時間跨度從1961年狄倫發行首張專輯之前,延伸至2012年的晚近作品《暴風雨》。台灣的出版社邀集了詩人、學者與音樂人共同翻譯,期盼這七冊書能成為華人世界狄倫歌詞的最佳譯本。
要在短短數千字的規格內評論橫跨半世紀的歌詞,原先就不可能(另一個衍生問題是:我是要評論狄倫的詞本身呢?還是譯者的譯筆?),此外,在紙上「閱讀」歌詞也有其不適切性(倘若你是個從未聽過狄倫歌曲的讀者)。
比較實際的作法,是我拉出一條動線,它類似時間的廊道,有清晰的軌跡,讓人見證那個當初從明尼蘇達搭便車到紐約闖蕩的小伙子,如何穿透各種思潮的迴聲,遊走於不同的文化圈子,最終形塑出20世紀一面輝煌的心靈景觀。
這條廊道同時也收納了「時代的聲音」,即狄倫透過他自己的作品,替身處的各個時代拓印出的集體奮鬥、思索乃至於陷落。漫漫的時光中,新的聲光覆蓋上舊的,他的洞見和寓言,都在音樂休止處沖積成一片豐美的文字綠洲。
我精選了十首歌,它們是我理解狄倫的索引,也具備導讀的功能。
⚡️ 你是我繼續上路的原因(Don't Think Twice, It's All Right, 1963)
文學中有所謂的「行路文學」文類,音樂裡也有「行路歌謠」,以孕育狄倫的美國來說,行路歌謠可溯及山歌、草根民謠與源自南方各州的庶民音樂。〈別再多想,沒事了〉(Don't Think Twice, It's All Right)是歌者將踏上一條漫長孤寂的道路前(that long, lonesome road),和有緣無份的心上人別離的時刻,給自己的一次精神喊話:即使我在路的暗處,前方困頓難行,別多想,一切都會沒事的。
這首歌收錄於狄倫第二張專輯《自由不羈的巴布.狄倫》(The Freewheelin' Bob Dylan),那時,狄倫剛抵達紐約的藝文漩渦格林威治村,與長他幾歲的女友談著戀愛,〈別再多想,沒事了〉洋溢出的樂觀,是他彼時的心境寫照。
⚡️ 如果上帝在我們這一邊(With God On Our Side, 1964)
美國總統就職宣誓的典禮上,新任總統手按《聖經》,隨著首席大法官宣讀誓詞,最後一句便是:「我祈求上帝的保佑。」(So help me God)美國以基督教立國,宗教與道德是維護社會秩序的兩大支柱,而宗教與道德,向來是狄倫詞作中探討的主題。
〈上帝在我們這一邊〉(With God On Our Side)收錄於狄倫生涯最富政治意識的一張專輯《時代正在改變》(The Times They Are a-Changin'),時值民權運動方興未艾的燃點,狄倫在詞句間來回替換上帝的位置,有時祂與敵人(西班牙人、德國納粹)站在一起,有時又回到我們這一邊。
年紀輕輕的狄倫,世故老成地向人探問:什麼是正義?以上帝之名,是否惡也可以為善?
⚡️ 每個人都在做愛,就在荒蕪街(Desolation Row, 1965)
1960年代中期,狄倫「封印」了抗議歌手的形象,他戴上墨鏡,揹起電吉他,舞台上鋒芒畢露,轉型成一名搖滾歌手。《六十一號公路重遊》(Highway 61 Revisited)便是狄倫替吉他「接上電」(go electric)的產物,專輯中塞滿咆哮呼嘯的歌曲,唯獨收尾曲《荒蕪街》(Desolation Row)延續出道時的民謠語彙。我以為,這是狄倫刻意採用的編曲手法,如此,才能把那條街的故事說得完整,講得清楚。
《荒蕪街》長十一分鐘,比制式的三分鐘流行歌更有容量收納一長串的人物和奇想:莎士比亞筆下的羅密歐和奧菲麗亞,《聖經》裡的諾亞與撒馬利亞人,扮成羅賓漢的愛因斯坦,他們交相行走於荒蕪街,在那裡活了又死,死了又活。歌詞中有一句「我必須重新排列那些臉,再一一取上別的名號」(I had to rearrange their faces, and give them all another name)。
那條幽幽的荒蕪街,兩側貼滿浮浪者的臉。
⚡️ 星星不會墜落,去找點樂子(Goin' To Acapulco, 1967)
狄倫化身搖滾巨星的那幾年,有一支五人樂隊陪著他世界巡演,那支樂隊來自加拿大,當時名為The Hawks。1966年,狄倫騎摩托車時遭遇了一場車禍,逼使他暫離公眾視野,退回烏茲塔克的屋舍隱居、療養。
狄倫於是召來The Hawks(他們即將更名為The Band),陪他在地下室閉關寫歌,眾人洋洋灑灑Jam了一百多首,灌錄為傳說中的《地下室錄音帶》(The Basement Tapes),〈去阿卡普爾科〉(Goin' To Acapulco)是這段沉潛時期的產物。
阿卡普爾科是墨西哥的一座港市,以夜生活聞名。海港會引來水手,有水手上岸處就有妓女戶。「地下室」階段的狄倫不再文以載道(以現時的說法是:放下偶包),他在〈去阿卡普爾科〉換上一副輕鬆姿態,「她喜歡去巨大的地方,安頓在那裡等我靠近」(she likes to go to big places, and just set there waiting’ for me to come),明眼人都讀得出來,狄倫在暗示什麼。
⚡️ 愛只不過是個髒字(Love Is Just A Four-Letter Word, 1968)
狄倫初抵格林威治村,便與當時的民謠皇后(Queen Of Folk)瓊.拜亞相遇,1963年,兩人在金恩博士發起的「向華盛頓進軍」遊行中,一同上台演出,那是歷史性的一天—就在同一場遊行,金恩博士發表了震古鑠今的「我有一個夢」演說。
狄倫與拜亞的感情一如60年代的時局,起起伏伏。最早拜亞是狄倫的樂壇先進,很快地,狄倫的巨大名聲就淹沒了拜亞。1968年,拜亞錄製了一張全是狄倫作品的翻唱專輯《任何一個今日》(Any Day Now),包含一首狄倫本人未曾詮釋過的原創曲〈愛只不過是個髒字〉(Love Is Just A Four-Letter Word)。
「沒有比這更荒謬的了:愛只不過是個髒字」(there was nothing more absurd than that: love is just a four-letter word),錄音室裡,拜亞船過水無痕似地輕聲唱著。時至今日,狄倫從未在任何場合演唱過這首歌。
⚡️ 我自靈魂深處為你而寫(Tangled Up In Blue, 1975)
〈鬱結衷腸〉(Tangled Up In Blue)公認是整個70年代狄倫最好的一張專輯《血路斑斑》(Blood On The Tracks)的開場曲,也是狄倫做為一名「不可靠的敘事者」(Unreliable Narrator)集大成之作。歌裡,時間的概念消解了,昨日、今日、未來都幻化成一個浮想。
地域的限制也被打破,東岸、西岸、北方的林地、南方之城、布魯克林的蒙塔格街,美國各地處處是歌者搜索舊情人的所在。在那既被濃縮又無限拉長的時空中,狄倫安插了各種可能性,他在第一人稱與第三人稱之間轉換自如,也在「說的」與「唱的」之間自由擺盪(其實,你要說這是一首饒舌歌也沒有問題)。
「夜晚的咖啡館樂聲迴盪,革命在空中飄揚」(there was music in the cafés at night, and revolution in the air),狄倫如此形容地下室的同黨們。越戰結束的年代,他們藏身在那裡發出抒情的噪音。
⚡️ 魔鬼或上主,你得服事某個人(Gotta Serve Somebody, 1979)
狄倫是猶太人(另一位頗具資格獲得諾貝爾文學獎的加拿大詩人歌手李歐納.柯恩同樣是猶太人),70年代晚期他受洗為基督徒,個人創作跟著宗教信仰而變動,帶來所謂的「宗教三部曲」,1979年的《慢行列車駛過來》(Slow Train Coming)正是第一部,專輯封面清楚出現了十字架。
雖然信的是神,狄倫比誰都知道他的歌是唱給世俗大眾聽的,他在〈你得服事某個人〉(Gotta Serve Somebody)創造了一種眾生平等(或者,眾生同樣精神匱乏)的世界觀,無論名醫或董事長、街頭太保或高官巡警、喝威士忌的或啃麵包的、打地舖的或睡彈簧床的,每個人都得服事某個人,向他告解,赦免自己的罪。
諸多人物角色中,包括用毒的性成癮搖滾樂手、叫Bobby的或叫Zimmy的,狄倫毫不避諱將自己置入這首歌的情節座標內,反正上主會保佑他的,他沒在怕。
⚡️ 活在政治掛帥的世界(Political World, 1989)
1989年,柏林圍牆倒塌,坦克車駛入天安門,冷戰告終,蘇聯即將解體。種種價值瓦解而待重新建立,狄倫彷彿大夢初醒似的,回到他擅長的政治歌曲領域,〈政治掛帥的世界〉(Political World)依他自己的說法是:「這幾乎像是〈上帝在我們這一邊〉的更新版本。」
狄倫用激烈的、帶著攻擊性的言語,拆解那政治掛帥的世界:愛沒有生存的空間、智慧被關進監獄裡、慈悲被除名流放、勇氣是很久以前的事。他這樣不留情面把現實端到世人眼前,要人好好逼視它,那股憤怒與憂心,直追出道時寫下的〈戰爭大師〉(Masters Of War)。
如今,時間又過了三十年,這世界變本加厲的,只剩政治。
⚡️ 人群很瘋狂,時代很奇怪(Things Have Changed, 2000)
〈今非昔比〉(Things Have Changed)是狄倫替電影《天才接班人》(Wonder Boys)譜寫的主題曲,電影主角是一名遇上寫作瓶頸的小說家(多麼熟悉的遭遇啊)。狄倫先到剪接室看了毛片,替歌曲準備寫作材料,後來完成的成品中,歌詞不無對電影的指射(譬如,他明白提到了好萊塢),由此我們可以理解,身為一個商業市場上的創作者,狄倫很清楚知道自己服務的對象是誰。
〈今非昔比〉發表於1997年的《遺忘的時光》(Time Out Of Mind)與2001年的《愛與盜竊》("Love And Theft")之間,正值世紀的交界,狄倫在歌中編織了一幅世紀末的圖像:「世界將會爆炸,如果聖經正確無誤。」「我站在絞刑台,隨時等待地獄大門洞開。」
整首歌的核心是這四句話:「人群很瘋狂,時代很奇怪。我曾經介意,然而今非昔比。」(People are crazy and times are strange. I used to care, but things have changed.)律動的韻腳中,狄倫冷眼旁觀著,他已經是過來人了,不會隨意掉入興奮的陷阱。
⚡️ 褪色的歌謠,沉入深藍的海底(Tempest, 2012)
2011年,狄倫在眾人千呼萬喚下首度來台演出,隔年,他發行生涯第三十五張錄音室專輯《暴風雨》(Tempest)。往後幾年,狄倫接續帶來另外三張專輯,卻都以翻唱曲目為主,因此存有一個可能性:《暴風雨》不無可能,會是狄倫最後一張以原創曲目為主的作品。
專輯同名曲〈暴風雨〉是一首長篇敘事詩,狄倫扮演一個老練的說書人,娓娓講述鐵達尼號沉船的故事(無獨有偶,《荒蕪街》也曾提到鐵達尼),狄倫在史實中融入他擅長的超現實意象:注滿淚水的酒吧、張開大門的宇宙、夢中下沉的船身。
「大船乘著海浪向前,航向一個預言中的黃金年代。」其實,狄倫自己也是一艘大船,一艘破冰的大船,打破了民謠與搖滾的疆界,粉碎通俗歌謠和嚴肅文學的界線。他用文字構築出一座座迷宮,文體自成一個江湖。
曾有人問他:「你的歌都關於什麼呢?」狄倫給了一個很狄倫式的回答:「哦!我的歌啊,有些關於四分鐘,有些關於五分鐘,還有一些,無論你相信與否,關於十一或十二分鐘。」
是啊,別忘了,狄倫文字的質地再好,負載的思想再精純,那畢竟是歌詞,與歌曲一體雙生。放在紙上閱讀,只得其一半,想完全潛入那條時間光廊,被狄倫的「聲音」醍醐灌頂,你仍得用聽的。
(註:文內歌詞中譯,取自馬世芳、陳黎、張芬齡、葉覓覓、崔舜華、蔡琳森、曾珍珍、余三奇、楊嘉的譯作)
格林 文化 世紀今日 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
《1/19. 國際政治經濟社會新聞》
*搶救無尾熊:【澳洲又一無尾熊棲息島山火失控,政府已發佈緊急警告】澳洲維多利亞州18日發佈緊急警告,位於其西部的法國島爆發山火,火情已失控。當局敦促居民立即撤離,法國島共住有119名居民,它同時更是大量無尾熊的棲息地。過去由於法國島的考拉幾乎沒有疾病,經常被用來繁育澳洲大陸上的無尾熊。—Te Telegraph
https://m.youtube.com/watch?v=qrfbwt0Z4Qo
https://m.youtube.com/watch?v=Bg4irj4cp-Q
https://m.youtube.com/watch?v=7MURGY0Z9KA
* 哈里梅根將放棄王室頭銜,白金漢宮宣佈:哈里和梅根將停止使用王室主要頭銜,並且放棄皇室補助金,返還之前使用納稅人的300萬美元來裝修公寓的錢。 夫妻倆將保留:薩塞克斯公爵和公爵夫人頭銜。哈里也仍然是王子和第六位繼承人,但根據協議,夫妻倆將不再使用:皇室殿下作為名稱,之後他們可以在私營部門賺錢。
這是1997年黛安娜王妃逝世以來,英國王室最大的危機。梅根帶著兒子去了加拿大,在王室家庭中越來越受到孤立。不過女王今天的聲明依然得體:哈里,梅根,他們的孩子阿奇將永遠是我們家庭中被深愛的成員。我認識到他們在過去兩年中受到的嚴格的審視和挑戰,我支持年輕的他們希望擁有更獨立生活的願望。我感謝他們在全國,英國聯邦等地的所有奉獻,特別是對梅根迅速成為家庭中的一員感到自豪。我們全家希望,今日的協議使他們能夠開始建立幸福,平靜的新生活。 媒體依然提出了幾個懸而未決的問題:公爵夫婦在英國和海外的安全保障誰支付?英國官員說,查爾斯王子仍然會對他們提供財務支持。—Guardian. BBC
Harry and Meghan drop royal duties and HRH titles https://www.bbc.co.uk/news/uk-51163865
Harry and Meghan: Your questions answered on tax, titles and trademarks https://www.bbc.co.uk/news/uk-51107687
* 【英國王室的經濟來源主要有哪些?】眾所周知,英國王室的開銷巨大,而在21世紀他們的收入到底從何而來?其中公爵領地是公開的收入來源,女王去年憑借公爵領地淨賺2070萬英鎊,查爾斯王儲在此項收入2800萬英鎊。而#哈里梅根將放棄王室頭銜想出去工作,不知道他們是否能真的經濟獨立? http://t.cn/A6vo5LKa—Forbes中文網
* 【翁山蘇姬在關鍵時刻與習近平會談:並表示中國對緬甸的支持不是出於私利】翁山蘇姬表示,緬中關係的重要特點是相互尊重、相互理解、相互支持。長期以來,中國在雙邊和國際層面給予緬方寶貴理解和支持,對此,緬甸人民銘記在心。中國的支持不是出於私利,而是為了捍衛公平正義,對於像緬甸這樣的小國格外彌足珍貴 。
聯合國下週將對緬甸政府屠殺羅興亞人事件進行表決。—財新網
* 中國和緬甸昨天簽署了33項加速推進「一帶一路」倡議的大規模基礎設施以及貿易合作協議。緬甸國務資政翁山蘇姬說,「鄰國是不能選擇的」,緬甸將與中國站在一起「直到世界盡頭」。—新加坡聯合早報
簽署33項協議 中緬加速推進「一帶一路」基建及貿易合作 https://www.zaobao.com/znews/sea/story20200119-1022279…
* 【海平面上升印尼2座小島消失,還有4座也危險】《雅加達郵報》:印尼蘇門答臘島南部已有兩座小島因海平面上升消失。位於蘇門答臘的Betet島和Gundul島目前已分別在海平面之下1米和3公尺。另有四座島嶼也很可能會被淹沒,目前這四座島僅高於海平面不到四米。
* 【遭氣候變遷威脅,南極五年1.5萬億噸冰融解】英國天空新聞記者探索氣候變化中的南極,這裡有著地球三分之二的淡水和企鵝等動物。全球變暖的背景下,大塊冰層出現裂縫,冰川融化情況嚴重,動物不得不向南極點遷移以尋找冰層下的食物,當食物消失,它們也將隨之滅絕。—Sky News
* 【燈光秀、倒計時、不敲大笨鐘 "脫歐夜"慶祝計劃亮相】英國將在格林威治時間1/31脫歐,屆時將有燈光秀等慶祝儀式。隨著脫歐之夜的臨近,英國首相強森承諾將進行一系列慶祝儀式。由於脫歐協議法案進展順利,英國將在格林威治時間1/31晚上23:00正式脫歐。當晚,唐寧街安排了燈光秀、升國旗、脫歐倒計時、首相電視講話等活動。但令脫歐派議員感到有點沮喪的是,自2017年開啓修復工程的大笨鐘來不及進行敲鐘慶祝。—Forbes
* 【日航波音787駕駛艙玻璃開裂 原飛往上海,起飛緊急終止】18日上午,日本航空873航班從日本成田機場飛往上海途中,起飛滑行時,機長席正面玻璃開裂成網狀,起飛被緊急中斷。機上79名乘客及機組人員無人受傷,飛機之後返回登機口。該機型為波音787-9,日航稱正在調查破裂原因。 —-Forbes
* 【武漢通報稱新增17宗肺炎病例】武漢市衛健委今天凌晨通報,當地新增17宗新型冠狀病毒感染的肺炎病例,其中3宗屬重症病例,病例總數達到62宗。除了兩名患者病情危重暫不適宜轉運外,其餘15名均已轉運至武漢市金銀潭醫院集中治療。—新加坡聯合早報
武漢通報稱新增17宗肺炎病例 https://www.zaobao.com/realtime/china/story20200119-1022348…
* 深圳、上海分別出現了至少兩起和一起新型冠狀病毒感染的肺炎可疑病例,這是湖北武漢自去年底爆發該病毒以來,中國大陸的其他城市首次出現可疑病例。武漢昨日也新增四起病例。—-新加坡聯合早報
深圳上海首次出現兩起和一起肺炎可疑病例 https://www.zaobao.com/…/greater-chi…/story20200119-1022282…
* 【依據美中第一階段貿易協定:若中國大幅購買美石油 ,或使全球輕質原油市場大洗牌】在中美貿易協議中,中國承諾大幅增加採購美國能源產品,行業消息人士指出,如果美國石油在中國市場排擠主要競爭原油品種,將改寫全球原油交易流動。—新加坡聯合早報
*美國國務卿蓬佩奧稱,完成第一階段協議固然是件好事,但中美貿易關係仍有很多需要改善的地方;除此之外,中國在南中國海的行為、中國國內的人權狀況,以及中國通過經濟手段在全球施加政治影響力等構成的挑戰仍然存在。—新加坡聯合早報
蓬佩奧:第一階段貿易協議雖簽署 中國仍是美國最主要競爭對手 https://www.zaobao.com/…/internation…/story20200119-1022293…
* 【塔阿爾火山活動稍緩 菲警告已撤離火山區民眾暫勿返家】菲律賓火山與地震研究所說,雖然火山活動基本上已經減弱,但他們從15日開始還是探測到超過100次震動,這意味著火山熔岩還在活動。因此當局至今未解除火山14公里半徑內的撤離禁令。 —-新加坡聯合早報
* 【「穿越」賞梅花】2020年荔波第15屆梅花季前天在中國貴州省荔波縣萬畝梅原(因梅花連片生長,故當地稱梅原)開幕,來自中國各地的眾多遊客齊聚荔波,共賞梅花。據悉,今年的梅花季將延續去年的穿越風,從去年的漢唐古韻「穿越」到今年的民國風情,讓遊客在萬畝梅原中體驗不一樣的時代風情,傳承優秀的時代文化和感受不一樣的梅花文化內涵。—-新加坡聯合早報
格林 文化 世紀今日 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳貼文
《文茜的世界週報》
【歌曲中見詩意 巴布狄倫諾貝爾文學獎】
最近這幾年諾貝爾文學獎頒獎的對象都非常特別,2015年頒獎給一位白俄羅斯寫實文學的記者斯維拉娜.亞歷塞維奇(Svetlana Alexievich),2013年頒給了擅長於短篇小說的加拿大女作家孟洛(Alice Munro)。這些事情都顯示,小說不見得撰寫者必須來自於中南美洲,來自於一個孤寂的年代,這一次頒獎給巴布狄倫。
評審委員認為他的歌詞幾近於詩歌。
巴布狄倫是在美國1960年代崛起的歌手,你如果稱他叫抗議歌手,他是不同意的。我曾經看過有一個訪問,訪問者問他說,你是抗議歌手嗎?他說,我不是,那是你自己說的。接著記者問說,你最喜歡哪一個抗議歌曲?他說,你連你自己在問什麼問題,你都不知道,我為什麼要回答你?記者繼續問他,你覺得很多事情是可以抗議嗎?包括可以抗議麥克風?他是一個很特別,很討厭被貼標籤的人,所以他也不喜歡別人稱他抗議歌手。
他曾經在那個年代寫過很多反省的一些歌詞,很棒的詩一樣的歌詞。從年輕開始,他不斷地顛覆、改變他自己。當大家都想聽他彈吉他唱Blowin' In The Wind,他改編電吉他。他在Newport音樂節上彈著電吉,最終這位歌神被底下的觀眾轟下台,他並不在乎。當年賈伯斯在拍蘋果廣告的時候,他希望所有的人可以突破你自己,那時候他說,他的典範是巴布狄倫。
為大家介紹今年2016年諾貝爾文學獎得主巴布狄倫,也讓我們懷念美國美好價值的那個年代。
一個人要經歷多長的旅途
才能成為真正的男人
鴿子要飛躍幾重大海
才能在沙灘上安眠
要多少的炮火
才能換來永久的和平
答案啊 我的朋友 飄散在風中
答案飄散在風中
1963年的「新港音樂節」,Bob Dylan受「民謠天后」瓊拜雅邀請,合唱「Blowing in The Wind」。22歲的純淨大男孩開始以沙啞的嗓音,憂煩多愁的簡潔詩意,撼動整個時代樂壇。
巴布狄倫,原名羅伯艾倫齊默曼,1941年出生於明尼蘇達州,大學輟學在紐約格林威治村演唱,因為崇拜詩人狄倫湯瑪斯,改名巴布狄倫。64年他繼續參與「新港音樂節」,一把吉他、一副口琴,清新的歌聲,吐露出意象繁複森冷的世界。
然後帶我消失
穿過意識的層層煙圈
墜入霧氣籠罩的時光廢墟
穿越結凍的寒葉
遠離陰森悚慄的樹林
來到多風的沙灘
遙遙隔開瘋狂憂愁的曲折邊界
是的 在鑽石的天空下起舞
一隻手自在地揮灑
側影伴隨著海水
身子被一圈圈沙子圍繞
帶著一切記憶與命運
深潛到波浪之下
讓我忘卻今日 直到明天
嘿 鈴鼓先生 為我奏上一曲
我還不想睡 而且無處可歸
嘿 鈴鼓先生為我奏上一曲
在這叮噹響亮的早晨
讓我與你同去
記者問他,你是否曾經看著歌詞,想著自己怎會寫出這樣令人驚喜的音樂?
他回答,以前會,現在不會了。我不知道我怎麼寫出來的。
記者問,什麼叫做不知如何寫出來的?
他說,那些早期的歌詞,幾乎是魔幻般寫成的。
(歌詞)
黑暗出現在正午,銀匙也得出陰影
手製的刀刃,孩童的氣球
日蝕與月蝕並行
你了解的太早,嘗試並無意義
狄倫的「Blowing in The Wind」,幾乎被視為反戰抗議運動的聖歌,其實這並非他21歲創作時的初衷。自傳中多次強調,受夠了被神化為「反叛的老大」、「抗議的祭司」,說自己只是音樂人,但歌曲衍生的社會和文化意涵,早已遠超過他能掌控。
1965年初,狄倫推出單曲地下鄉愁藍調(Subterranean Homesick Blues),揚棄口琴木吉他的民謠編曲,改用搖滾樂團伴奏,成為首支打入排行榜前40名的歌曲。
1965年7月25號的新港音樂節,他第一次使用電吉他,在觀眾的掌聲和噓聲中,演唱三首歌曲就被趕下台。這次表演被認為是狄倫從民謠轉向搖滾樂的轉捩點。同年發行第一張搖滾專輯《重訪六十一號公路》(Highway 61 Revisited),其中的《像一塊滾石》(Like a Rolling Stone)登上美國排行榜第二名,英國排行榜第四名,「滾石」(Rolling Stone)雜誌將它列為狄倫最偉大的歌曲,當時不少民謠支持者卻始終視狄倫為叛徒。
許多音樂人都認為Bob Dylan僅僅這短短三年的創作,就足以在樂史上印刻下不朽的傳奇。他一生的事蹟,狄倫演唱會開場時的引言人,屢屢說明地如同墓誌銘般精鍊。
「各位先生女士,讓我們一起歡迎搖滾樂的桂冠詩人,六十年代次文化夢想的代言人,他逼民謠上了搖滾的床,在七十年代化過一臉濃妝,而後消失在藥物濫用的迷霧中,接著他信拜耶穌,八十年代末期,他被當成過氣角色,忽然在九十年代末,推出他最厲害的一些音樂作品。各位女士先生,哥倫比亞唱片公司藝人,巴布狄倫。」
巴布狄倫贏得奧斯卡和金球獎最佳原創歌曲榮耀,11座葛萊美獎。2008年,獲頒普立茲特殊貢獻獎。
三年前自由作家在紐約時報撰文,如果說村上春樹值得一座諾貝爾文學獎,BoB Dylan以其優美的歌詞、恆常關懷的主題,以及長達半世紀的影響力,更值得敲開文學獎的大門。
剩下的事,大家都知道了。
「2016年的諾貝爾文學獎得主,巴布狄倫,以表彰他在偉大的美國歌唱傳統中創造出新的詩意表現手法。」