十首台灣詩X十位愛爾蘭詩人朗讀
在學童當中 ◎#楊牧
O chestnut tree, great-rooted blossomer,
Are you the leaf, the blossom, or the bole?
O body swayed to music, O brightening glance,
How can we know the dancer from the dance?
--Yeats
一
樹影向東移動
那是時間的行逕
我們挪向七里香下
衣上沾滿秋天
脫落的草子。蓮花在
水池裡,白火雞
棲息枯木上,我們
在學童當中
一種焦慮的顏色
曾渲染過我行走
許多揣測的
道路,而你在
月光的深巷裡
寧靜地聽著
間奏的橫笛
梧桐樹和庭院
一畦又一畦的菊
有些疲倦,我們
隔著疲倦凝視:
不是陌生
也不熟悉
二
然而我們,我們
在學童當中——
不是陌生,也不
熟悉——今早遊戲的
圓圈比蓮花的
水池寬闊,歌聲
比噴泉生動,雖然
我不能盡知,不能盡知
那飛升的如何變化為
墜落的水點,雖然
那四散的形象
可能意識著一種
破碎而我也相信過破碎
如同那白髮的愛爾蘭人
在學童當中,我也
分辨。他們在拍手
長大成人,那掌聲破碎
可能遺失在今早的
草地上,他們也可能回來
尋覓。啊尋覓
也可能只是失望的
慰藉。噴泉回落池中
那歸來的水點破碎
乃匯入植養蓮花的世界——
幾時才能輪到它,你說
再度升起?
三
我彷彿看到你,真的
在學童當中
你在學童和我當中:
一棵光榮的果樹
我不能擁抱的
華麗;一名舞者
我不能追隨的
旋律。你沒有名字
我發覺,我也沒有
他們也沒有名字
他們可以是樹苗
是雙手舉向一章序曲
你是滿天似雪的
花朵,雙腳投向
一片超越的激楚,我是
苦澀的果實,收斂
萎縮,屏息,消滅
一場等候詮釋的舞
四
樹影向東移動
那是時間的行逕
你戀愛著,戀愛著
間奏的橫笛,我們
在學童當中
--
“Among School Children”
By Yang Mu (1940-2020)
Translated by Colin Bramwell and Wen-chi Li
Read by Michael O’Loughlin
O chestnut tree, great-rooted blossomer,
Are you the leaf, the blossom, or the bole?
O body swayed to music, O brightening glance,
How can we know the dancer from the dance?
--Yeats
1
Moving east, the shadow of a tree
becomes the trail of time
as we shift to the satinwood shade
autumn grass creeps across
our clothes. The lotus flowers
in the pond, a white turkey
perching on rotten wood
we are among school children
I used to deduce
a walking pavement dyed
with a fretful colour
now you are here
in the deep alleyway of moonlight
softly listening to the flute
reaching its interlude
there is a parasol tree, a garden
plot upon plot of chrysanthemums
dozing despite
our gaze
not strange
but not familiar
2
And we, we are
among school children—
not strange but not
familiar—the circles
in this game of morning
wider than the lotus pond
the singing voice more vivid than the spurt
though I do not quite understand
cannot quite understand how surging drops
can turn to falling rain
though anything scattered implies a sort of brokenness
and I did believe in brokenness once
I draw my distinctions
among school children
like that grey-haired Irishman. They grow
by clapping hands, their broken applause
could be lost in this meadow
of morning, where they may return
someday to search. And how
their searching may be nothing but
a disappointing comfort. Water sinks in the pond
the returning drops break too
flowing round the lotus cosmos
when is its turn, you ask me—
when will they surge?
3
Perhaps I really saw you
among school children
you among school children with me
a fruit tree so glorious
I cannot hold it—a dancer
to the melody that I have lost
I noticed you have no names
I have no name
they are nameless too
They can be saplings
or hands holding up a prelude
you are snowy flowers
in the sky, your feet dart and transcend
and fuse into that upper register
I am bitter fruit, drooping to converge
I do not breathe, I disappear:
a dance waiting to explain
4
Moving east, the shadow of a tree
becomes the trail of time
love, you are in love
the flute reaches its interlude
we are among school children
聽詩人Michael O’Loughlin朗讀:https://youtu.be/Qs-pdEANlAs
#每天為你讀一首詩 #楊牧 #Yang_Mu #在學童當中 #Among_School_Children #Michael_OLoughlin #台灣詩選 #Taiwanese_Poetry #駐愛爾蘭台北代表處 #愛爾蘭文學館 #Museum_of_Literature_Ireland
梧桐樹苗 在 童話夢想家 Facebook 的最讚貼文
💥抽獎活動已結束!得獎名單已公布!
(請 Tenda Lee、楊雅雯、Apple Chang 三位中獎者查看留言回覆資料唷!)
🤗大家快把握夏天的尾巴,去食物森林走走!
也希望有機會為大家實況轉播大自然。
🌱種植綠意,也許能帶給我們意想不到的樂趣!
——————
#童話夢想家節目預告 | 認識食物森林
(留言分享播聽 抽獎贈種植小鏟子)
「童話夢想家」的節目以後可以從「Podcast 」和「環宇廣播電台」收聽到唷!
在Podcast的聲音單元裡,彥如姐姐計畫分享我的生活、我的故事好朋友、親子話題,以及我的創作。
在環宇廣播中,還是持續為大家說故事、介紹好書與親子資訊。
————————
•Podcast 播出
【我的故事好朋友~泰山哥哥-認識食物森林】
🎧收聽連結:
Apple Podcast:https://pse.is/apple_01
SoundOn:https://pse.is/soundon_01
Spotify:https://pse.is/spotify_01
童話夢想家Podcast開播後,邀請到的第一位故事好朋友是來自梧桐基金會的「泰山哥哥」!第一次認識他,是因為「帶小樹苗去旅行」的活動。熱愛登山、喜歡大自然的泰山哥哥,也致力推廣「食物森林」的知識教學。
為什麼他被稱為「泰山」呢?
都市裡為何要要推動「食物森林」呢?
「爬山」帶給他什麼樣的生命能量?
邀請大家聽聽看我的第一位故事好朋友,分享他的自然生活。
————————
•環宇廣播電台 播出
播出時間:2020年8月16日(週日)
上午11:00~12:00
[本單元播出時間上午11:00~11:30]
節目主持:彥如姐姐/彥如媽咪
家中訪客:梧桐基金會 經理 丘建賢/泰山哥哥
線上收聽:環宇廣播電台 www.uni967.com
環宇APP下載收聽 :
IOS系統:https://pse.is/UNI1
Android系統:https://pse.is/UNI2
【食物森林將軍村特展】
1.彥如姐姐與泰山哥哥說故事《一顆種子發芽了!》
2.泰山哥哥分享介紹「食物森林將軍村特展」
🌳近期「食物森林將軍村特展」有兩場非常適合親子前往:
🥕8/12(週三)14:00-16:00
食物森林親子解謎遊戲
🥕8/22(週六)10:00-12:00
食物森林點心小廚神
🔍更多資訊:梧桐環境整合基金會
https://www.wutong.org.tw/22228/
————————
💥分享收聽 贈種植小鏟子 活動方式💥
✔️按讚支持 童話夢想家 專頁!
✔️按讚分享本篇文章
✔️在本文下方tag邀請2位好朋友留言:「夏日去逛逛《食物森林將軍村特展》,我想種植______。」
舉例:夏日去逛逛《食物森林將軍村特展》,我想種植小番茄🍅。
我們會從大家的留言中抽出三位幸運的粉絲,贈送種植的可愛小鏟子組唷!
🎉活動開放時間到8/16(日)24:00
🎉預定8/17(一)公佈得獎名單,大家要記得來看有沒有抽中唷!
#食物森林
#梧桐基金會
梧桐樹苗 在 電影故事 Facebook 的精選貼文
.
"Every once in a while, you find someone who's iridescent, and once you do, nothing will ever compare."
.
「當你遇上一個燦若彩虹的人後,你會覺得其他人只是浮雲而已。」
.
"As we stood there, I realized that all these years we'd never really talked. "
「就這樣站著,我突然意識到,多年來我們還沒有真正交談過。」
.
Flipped 怦然心動 (2010)
.
同一件事情,男女看法都大不相同,導致大家都不明白彼此的想法。女孩永遠比男孩更早成熟,男孩後知後覺,來不及成長和反省就失去了最好的時機。Flipped 就是男女主角兩小無猜的初戀故事,從小時候剛遇到,兩人拉拉扯扯六年後,在青少年時開始純真的戀愛故事。
.
故事開頭本來是女追男:Juli 喜歡 Bryce,但 Bryce 第一次見到她就覺得她很煩。女孩在經歷過無數失望和衝突開始放棄,但其實心內還是存在惦掛,然而男孩卻開始發現自己不知不覺間原來已經喜歡上女孩,因為女孩早就圍繞在他的生活中,每處都是她的影子,電影後半部分就變成了男追女的故事。
.
電影中的梧桐樹是他們的回憶,亦是他們故事的開端,是他們愛情的見證。一開始逃避彼此之間的關係,經歷一番矛盾的掙扎,男孩終於作出有決心的舉動,決定不理眾人目光,與心愛的女孩一起重新種上她心愛的樹的樹苗,大家不再互相試探,開始確認自己在對方心中的價值。
.
一幅畫不僅僅是它各個部分的簡單組合,一隻牛隻是一頭牛,草地只是一片長着青草和鮮花的土地,而穿過樹枝的陽光也不過是一束光線而已,但將它們組合在一起,就會美的不可思議。他們的愛情重新萌芽,以前的樹雖然沒有了,但未來的梧桐樹,都只是屬於他們。有了彼此,在樹上看著眼前的日落才是最迷人的風景。
.
#film #movies #moviequotes #quotes #Flipped #怦然心動 #lovestory #moviemystory #電影故事
梧桐樹苗 在 2018帶小樹苗去旅行& 世界地球日植樹行動 - YouTube 的推薦與評價
2018帶小 樹苗 去旅行& 世界地球日植樹行動. 135 views135 views. May 3, 2018. 0. Dislike. Share. Save. 梧桐 基金會. 梧桐 基金會. 75 subscribers. ... <看更多>
梧桐樹苗 在 我家的梧桐樹| PTT新聞 的推薦與評價
在我小時候,父親不知從哪弄來一棵梧桐樹苗,栽在我家庭院的東南角,那棵梧桐樹苗很給力,一直在瘋長,隻幾年工夫就高過了我,高過了牆,長成了枝繁葉茂的參天大樹, ... ... <看更多>
梧桐樹苗 在 及台鐵新竹站發送台灣原生樹苗。 領苗朋友請在梧桐FB按讚 ... 的推薦與評價
今天是植樹節,上午10:00梧桐基金會在高鐵台中站、新竹站、桃園站、及台鐵新竹站發送台灣原生樹苗。 領苗朋友請在梧桐FB按讚,並在留言處貼上與樹苗的合照, ... ... <看更多>