#Taïrroir態芮
#米其林二星🌟🌟
主廚用法國技術堆砌出台灣味的料理,讓態芮第三度蟬聯二星殊榮!
今周刊
About author
《今周刊》每周四出刊,是台灣近8年來發行量成長第一名的財經雜誌。
做為一本宏觀的周刊,我們不只在財經深度著墨;希望讀者擁有富足的生活與未來;希望實現社會公平正義,引領台灣的發展,能更為完善;更希望在《今周刊》看見更多更好的明天。
2011年迄今,我們製作8個封面故事,探討年金改革,促成社會正視台灣的未來;2010年首創「無感復甦」、「苦勞經濟」,揭發台灣低薪問題;2011年以「消失的醫生」,提出台灣醫療危機即將來臨,另外在食安、人權與司法改革的,也喚醒政府與人民的重視。
讓讀者擁有理財知識,與積極參與社會的能力,實現讓生活更富足的渴望,是《今周刊》存在的目的。引領台灣看見更美好的明天,為台灣做更多具影響力的報導,和盡社會責任的承諾。
《今周刊》是台灣最具影響力的財經媒體,2018、2019年蟬聯金鼎獎「最佳財經時事雜誌」、屢獲亞洲卓越新聞獎(SOPA)等大獎肯定。
《今周刊》是台灣最具影響力的財經媒體,2018、2019年蟬聯金鼎獎「最佳財經時事雜誌」、屢獲亞洲卓越新聞獎(SOPA)等大獎肯定。
殊榮用法 在 Re: [請益] 請問"殊榮"原本的辭意? - 看板ChineseTeach - 批踢踢 ... 的推薦與評價
※ 引述《kittiequeen (珍珠妹妹~)》之銘言:
: 記得國中時後我們國文老師曾經提過"殊榮"一詞應該是形容不應得的榮耀,
: 適用於自貶來提升榮耀的情形,但是現今普遍的用法卻變成"特殊的榮耀"了
: 請問以前曾經有過以上提到的用法嗎?
: 附上出處: 池北偶談- [談獻五]:「與弼以布衣老儒,一旦授五品侍從,人皆詫為殊榮,寧復過望。蓋與弼之聘,薦自石亨
: ,亨小人,後來敗露,輿論推求,能無為盛德之累?如蔡邕受知董卓,遂喪生平,故不受
: 耳。與弼好遁不污,見險能止,見地優於楊時多矣。」
:
我個人覺得你可能誤會你們老師的意思了。
先談一下關於你說的「殊榮為不應得的榮耀」的用法,查了我國教育部的《重編國語辭典
》和大陸的新華詞典,殊榮都是解釋為「特殊的榮耀」。
然而,如果說「自貶得到的榮耀」則比較有可能,因為殊榮所指的榮耀是特殊、不是一般
尋常的,才會稱之「殊」,但並不是「不應得」。
簡言之,可以說:「殊榮」一詞本來是自謙用法,形容極為特殊的榮耀加諸,但現已普遍
使用而不帶自謙含義。
另外,你所引的出處是清代的小說,可是早在晉代就有「殊榮」了。
晉●薛瑩●獻詩:「是濟是拔,被以殊榮。」
以上是我的想法,也許不盡周全,歡迎大家指點。
最後還是提醒一下,其實這個問題可以去中文版問哦。
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.115.76.238
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1434238026.A.FAC.html
... <看更多>