「這本翻譯作品非常有意思,封面只有譯者名字而無作者名字,相當少見,足見殷海光在台灣的地位。裡面譯者的分量幾乎比作者還多,不但每一章前面都有一節『譯者的話』,長可數頁,內文也有一大堆按語,像是『此處吃緊!』、『妙!』、『一語中的!』、『這是真知灼見』、『這是經驗之談』等等,就跟現在按『讚』的意思差不多。還有些按語長達數百字,簡直比內文還長。」
#殷海光真是入戲的譯者
https://news.readmoo.com/2019/12/03/yin-hai-kuang/
「殷海光真是入戲的譯者」的推薦目錄:
殷海光真是入戲的譯者 在 人文主義阿摩-推薦/討論/評價在PTT、Dcard、IG整理一次看|2022年 ... 的推薦與評價
〈餘生〉裡台灣影星郭詠詩與日本導演松山慎二陷入愛河,入戲太深,不知所終。 ... 殷海光、馬廷英、三尾良次郎這些對臺灣學術界有重要影響力的教授們都曾經在這鑽研 ... ... <看更多>
殷海光真是入戲的譯者 在 人文主義阿摩-推薦/討論/評價在PTT、Dcard、IG整理一次看|2022年 ... 的推薦與評價
〈餘生〉裡台灣影星郭詠詩與日本導演松山慎二陷入愛河,入戲太深,不知所終。 ... 殷海光、馬廷英、三尾良次郎這些對臺灣學術界有重要影響力的教授們都曾經在這鑽研 ... ... <看更多>