【日本免費插圖「いらすとや」 作者:2月起停止日更】#哲看新聞學日文
-
■フリー素材「いらすとや」が今月で定期更新中止 作者が発表
■免費圖庫「いらすとや」作者:定期更新到本月為止
-
🇯🇵フリー素材サイト「いらすとや」で無償でイラストを公開・提供してきた、みふねたかしさんが25日、2月1日からサイトを不定期更新にすると発表した。
🇹🇼一直以來在免費素材網站「いらすとや」上無償發布、提供插圖的作者みふねたかし,於25日表示,從2月1日起網站將改為不定期更新。
-
🇯🇵イラストレーターのみふねさんは平成24年1月31日に最初のイラスト「笑う赤鬼」を発表。それから毎日サイトを更新し、作品の公開を続けてきたが、「ここ数年は他にもやることが増えてほとんど休みがなく、精神的にも体力的にも今のペースで全てをやり続けるのは難しい」と感じたとしている。
🇹🇼插畫家みふね在平成24年(2012年)1月31日發表了首張插圖「笑臉赤鬼」,從那天起,みふね開始每天更新網站、持續發布作品。但是みふね覺得,「因為近幾年多了其他也要做的事,所以幾乎沒有休息,以至於不管是精神上還是體力上,都很難以現在的步調繼續做所有的事。」
-
🇯🇵今月末でサイトが10年目に突入するのを区切りとしたが、「急に更新が止まって誰かに心配をかけるのも悪い」として、事前に発表することにしたという。
🇹🇼みふね在網站中發出聲明表示,雖然本月底網站就將達成10年里程碑,但是想著「因為突然停止更新會使某人擔心,這樣也不太好」,便決定在停更前先公告。
-
🇯🇵みふねさんは2月からは「ゆっくり休んで、その後はサイトを不定期更新にして無理のない範囲でいろいろと頑張りたい」としている。これまで公開してきた2万5000点以上のイラストは引き続き利用できる。また、新型コロナウイルス関連などで社会的に緊急に必要なイラストがありそうな場合は、なるべく対応したいともしている。
🇹🇼みふね在聲明中寫下,2月起「會先好好地休息,之後網站將不定期更新,在不勉強的範圍下,各方面都想去做努力」。至今為止發布的2萬5000張插圖將可以繼續使用。另外,因新冠病毒相關事件,造成社會緊急需要插圖的時候,會盡可能去做出對應。
-
🇯🇵いらすとやのイラストはほのぼのとしたタッチが特徴で、季節の行事や社会の出来事、スポーツなど様々なシーンの素材がそろう。インターネット上のブログなどで人気を集め、近年では官公庁など公的機関にも利用が広がっている。
🇹🇼いらすとや的插圖以溫馨感為其特徵,季節活動、社會時事,以及體育運動等等,各種場景的素材都應有盡有。因為在網路部落格等社群媒體上很有人氣,近年政府機關等公家單位也廣泛利用。
-
【新聞小檔案】
▌いらすとや:
・いらすとや,有中文媒體譯為「插圖屋」,是插畫家みふねたかし從2012年1月31日開始運作、免費提供插圖的網站。該網站不限個人、法人、商用、非商用,都能無償使用插圖,但因作者並非放棄著作權,所以必須注意使用方式上的限制。
・いらすとや最開始的插圖,主題是以季節及活動為主,第一個作品是2012年1月31日畫的日本節分赤鬼,但後來漸漸轉變成畫關於時事的插圖,有時也帶有諷刺性。
・いらすとや早期將季節、職業、動植物等汎用性高的模板素材充分上傳,社會時事性高的難民、假新聞、同性婚姻等素材也隨時補充。此外,稀少職業、特殊機械、恐龍以外的古代生物(怪誕蟲、皮卡蟲)、遊戲題材如勇者等等珍貴的素材也很多。「尊い」、「個人の感想です」等網路用語也被插圖化。
・みふねたかし畫筆下的人類有男、女、兒童、成人、老人等各種樣貌,人種也不局限於亞洲人,洋人、非裔等也含括其中。伴侶除了異性戀外,也畫有男同志、女同志等各種型態的關係,體現多元價值觀。
・2021年1月4日,為了紀念漫畫《ONE PIECE》(航海王)連載1000話,いらすとや上傳了20個登場角色的插圖。這是いらすとや第一次推出有版權的插圖,但若在集英社的許可、不傷及形象的用途下,航海王的插圖也能與其他插圖在同樣的規定範圍內使用。(來源:ウィキペディア)
-
【新聞單字片語】
★フリー(ふりー)②〔名〕:free,免費
★素材(そざい)⓪〔名〕:素材
★イラスト(いらすと)⓪〔名〕:illustration,插圖
★無償(むしょう)⓪〔名〕:無償
★イラストレーター(いらすとれーたー)⑤〔名〕:illustrator,插畫家
★精神的(せいしんてき)⓪〔形動〕:精神上的
★ペース(ぺーす)①〔名〕:pace,步調
★区切り(くぎり)③〔名〕:階段
★成る可く(なるべく)②〔副〕:盡量、盡可能
★仄仄(ほのぼの)③〔副〕:溫馨地
★タッチ(たっち)①〔名〕:筆觸
★出来事(できごと)②〔名〕:時事
★シーン(しーん)①〔名〕:scene,場景
★揃う(そろう)②〔動五〕:齊備
★官公庁(かんこうちょう)③〔名〕:政府機關
-
【新聞關鍵字】
#いらすとや|#みふねたかし|#フリー素材|#イラスト|#イラストレーター|#irasutoya
-
【新聞連結|#産経新聞】
https://www.sankei.com/life/news/210125/lif2101250021-n1.html
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:https://www.instagram.com/ay_japanesenews/
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #日本語翻訳 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #新聞 #報導 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過75萬的網紅志祺七七 X 圖文不符,也在其Youtube影片中提到,台灣第一場社群公關危機講座——《炎上!然後呢?2020 社群時代的公關危機處理》,集結公關顧問×社群行銷×群眾募資領域的一線強者,首度分享珍貴的危機處理經驗談! 不管你是品牌管理者、社群行銷人,或是內容創作者,都能透過講座,了解到社群之餘公關危機的形成與肇因,以及當危機產生時,該啟動什麼樣的社群應...
気分が悪い翻譯 在 阿勇日文 Facebook 的精選貼文
新塾|看日劇學日文『半沢直樹2』
(內有劇透,請慎入。)
(建議本篇搭配說明圖片一同使用。)
😘😘😘
「株を買うっていうのはその会社を応援することでもあるんだ。
株の値段には金額だけでは表せない人の想いってものが詰まってる。
儲かるかどうかじゃなくて好きになれるかどうかで選んだほうがいいよ。
ラブレターを送りたくなるような会社をね。」
(買股票就等於支持那間公司。
股票的價格不是只在於實際金額,還充滿了人的心意。
並不是可不可以賺錢,而是依據能否喜歡公司來選擇才好。
要選擇你想要寫情書給他的公司喔。)
半沢直樹 ―(はんざわ なおき)😘😘😘
隨著「半澤直樹2」的開播,網路上又開始蒐集起半澤直樹的語錄啦!
這次小編要分享的是半澤直樹對於「株を買う」(買股票)的見解,沒想到對於直樹來說,買股票竟是件充滿情感的事情啊!在他的解釋下,股票一下子就浪漫了起來,#像極了愛情。
📌「株を買うっていうのはその会社を応援することでもあるんだ。」●
(所謂的買股票等於支持那家公司的意思。)
①「株を買う」(かぶをかう)=買股票
②「~ていうのは」=「所謂~(後方接上說明句)」
➡「普通形+っていうのは~です」(口語)=「普通形+というのは~です」(較為正式)
用以說明、定義、解釋「前項」,中文時常翻譯成「所謂~就是~」。
例:
●「土下座っていうのは申し訳ないという気持ちを表すため、床にひざまずいて謝ることです。」
(所謂的「土下座」就是為了表示歉意,跪在地板上道歉。)
●「詫びるっていうのは、迷惑をかけた人に許しを求めることです。」
(道歉就是向感到困擾的人尋求原諒。)
③その会社を応援する+こと=「Vる+こと」將動詞句名詞化。意思為「支持那間公司。」
④応援する(おうえんする)=支持、聲援
⑤~でも+ある=類舉「でも」(~之類的事物),加上動詞「ある」(有)
⑦普通形+んだ(んです)=說明語氣
📌「株の値段には金額だけでは表せない人の想いってものが詰まってる。」
(股票的價格不單是金額數字,其實是充滿了人們的心意。)
這台詞我們以「~~には~~が詰まっている」的句構來看會很清楚喔!
➡「~には~~が詰まっている」=「在於~~裡,充滿著~~。」
→「~が詰まっている」=動詞「詰まる」(つまる)是表示充滿、塞滿、填滿的意思。接續內容使用「が」,表示充滿了~事物。
→「~には」=此處的「に」是用來表示「存在地點」,並加上強調「は」作為區別與他者不同。
✍那麼再加上其他的日文表現↓
①株の値段(かぶのねだん)=股票的價格
②金額(きんがく)=金額(具體數字)
③~だけで+(は)~=限定用法的「だけで」,中文可以說成「光只是有~」,加上為了強調語氣而加上的「は」。
➡「金額だけでは」=光是只有金額
④表せない(あらわせない)=不能表現
⑤人の思い(ひとのおもい)=人的心意
⑥「ってもの」(口語)=「というもの」(較為正式)=表示這般的事物
➡[金額だけでは表せない『人の思い』]って」+「もの」が詰まっている。
=充滿著不單單是金額可以展現出來的人們的心意
📌「儲かるかどうかじゃなくて好きになれるかどうかで選んだほうがいいよ。」
(並非是否能夠賺錢,而是依據是否能夠喜歡公司去做選擇。)
①儲かる(もうかる):賺錢
②儲かるかどうか+じゃなくて:「是否會賺錢」加上表示否定的「じゃなくて」,意思是「並非可不可以賺錢」
③好きになれる(すきになれる)=能夠喜歡
④好きになれるかどうか+「で」=「是否能夠喜歡」加上表示狀態的「で」,在這裡的「で」有表示選擇依據的意思。
⑤選んだ(えらんだ)=選ぶ(えらぶ),動詞「選擇」的過去式常體「選んだ」。
⑦過去式常體(た形)+ほうがいい=詪他人建議時的說法
➡普通形+かどうか=是否~
例:
「会社を辞めるかどうかまだ決まっていない。」
(還沒有決定是否要辭掉公司。)
「結婚することがいいことかどうかわからない。」
(我不知道結婚到底是否是件好事。)
➡過去式常體(た形)+ほうがいい(です)
通常是在給他人建議時使用。前項接續過去式常體,這樣的接續方式有著「假設你這樣做完了、這樣做了的話(過去式)」的邏輯在。
例句:
「気分が悪いなら、ちょっと休んだほうがいいよ。」
(若是不舒服,就稍微休息下吧。)
「先輩 がまだ怒っているから、もう一度謝ったほうがいいよ。」
(因為前輩還在生氣,所以建議你再去道一次歉。)
📌「ラブレターを送りたくなるような会社をね。」
(要選擇一間想要遞給他情書的公司喔。)
①ラブレター=情書
②送りたくなる(おくりたくなる)
=送りたい+なる→送りたくなる
=變得想要送出~
➡「ラブレターを送りたくなる」=變得想要送出情書
③~ような+名詞=修飾用法,「好像~一樣」
例:
「初恋のような味」
(像是初戀般的滋味)
「倍返したいような気持ち」
(想要加倍奉還的心情)
「子供のような笑顔」
(像是孩子般的笑容)
④被省略的動詞→ ラブレターを送りたくなるような会社を「選ぶ」(えらぶ)ね。
⑤選ぶ(えらぶ)=選擇
以上是今日的分享
BY 小編 哎呀!
#新塾日本語
#日本語能力測驗
#日文家教
#新塾
#半沢直樹
#半澤直樹
#堺雅人
#堺雅人
#というのは
#株
#って
#かどうか
#ような
#N4
#N3
#像極了愛情
気分が悪い翻譯 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
【栃木縣動物園的沙漠貓寶寶 13日起開放遊客觀賞】#哲看新聞學日文
-
■栃木県の動物園 小さなスナネコの赤ちゃんをみんなに見せる
■栃木縣的動物園 給大家看小沙漠貓的寶寶
-
🇯🇵「スナネコ」はアフリカの砂漠がある所などにいて、世界でいちばん小さなクラスの猫です。栃木県那須町にある動物園「那須どうぶつ王国」では、4月に日本の動物園で初めてスナネコの赤ちゃんが生まれました。そして7月9日には、3匹の赤ちゃんが生まれました。
🇹🇼「沙漠貓」是棲息在非洲沙漠等地、世界上最小種類的貓。位在栃木縣那須町的動物園「那須動物王國」在4月誕生了沙漠貓的寶寶,是日本動物園中的第一次。另外,在7月9日又有3隻寶寶誕生。
-
🇯🇵7月に生まれた雌の赤ちゃんの1匹は、体の重さが370gぐらいになって、元気にミルクを飲んでいます。動物園は今月13日から、この赤ちゃんをみんなに見せています。
🇹🇼在7月誕生的一隻母幼貓體重大約為370公克,牠正健康地喝著牛奶。動物園從本月13日起,開放讓遊客觀賞這隻幼貓。
-
🇯🇵動物園は、赤ちゃんの体の具合が悪い日はみんなに見せることをやめます。このため、見に来る人は電話で聞いてほしいと言っています。
🇹🇼動物園在幼貓身體欠佳的日子將會停止展示,因此園方表示,希望要來觀賞幼貓的遊客先來電詢問。
-
【新聞小檔案】
■スナネコ(すなねこ):
沙漠貓(學名:Felis margarita),是種小型貓科動物,生活在非洲和亞洲的沙漠中。體長大約50公分,尾長30公分,成年平均體重大約在2.7公斤左右。體毛呈沙黃色,身上有淡暗色的條紋。腳掌上的長毛防止皮膚被炎熱的沙子灼傷,可以在攝氏5至52度的溫度下生存。(來源:維基百科)
■那須どうぶつ王国(なすどうぶつおうこく):
那須動物王國,位於栃木県那須郡那須町大島1042-1的動物園。園內有「飛鳥秀」、「貓咪秀」、「紐西蘭農場秀」、「海洋好朋友」等等動物表演,也有「羊駝之丘」、「熱帶森林」等等區域可以與動物親密接觸。(來源:那須どうぶつ王国官網)
-
【新聞單字片語】
★栃木県(とちぎけん)③〔名〕:栃木縣
★アフリカ(あふりか)⓪〔名〕:Africa,非洲
★砂漠(さばく)⓪〔名〕:沙漠
★クラス(くらす)①〔名〕:class,種類
★那須町(なすまち)⓪〔名〕:那須町
★体の重さ(からだのおもさ)〔名〕:體重
-
【新聞關鍵字】
#栃木県|#那須どうぶつ王国|#スナネコ|#赤ちゃん|#猫|#可愛い猫
-
【新聞連結|#NHK】
https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012565291000/k10012565291000.html
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:https://www.instagram.com/ay_japanesenews/
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #日本語翻訳 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #新聞 #報導 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
気分が悪い翻譯 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最佳貼文
台灣第一場社群公關危機講座——《炎上!然後呢?2020 社群時代的公關危機處理》,集結公關顧問×社群行銷×群眾募資領域的一線強者,首度分享珍貴的危機處理經驗談!
不管你是品牌管理者、社群行銷人,或是內容創作者,都能透過講座,了解到社群之餘公關危機的形成與肇因,以及當危機產生時,該啟動什麼樣的社群應對機制,才能避免被放大炎上。絕對是 2020 年最不可錯過的講座!
講座將於 12/9 舉辦,現在購票還能享團體優惠喔!
即刻報名 ⇒ https://bit.ly/3nRUkHD
#台灣第一場 #社群公關危機講座
✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):https://bit.ly/3eYdLKp
✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
✔︎ 來看志祺七七粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb
✔︎ 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:https://bit.ly/support-shasha77
(請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:service@simpleinfo.cc)
#NIKE廣告 #爭議行銷 #日本
各節重點:
00:00 開頭
02:27 NIKE 廣告拍了什麼?
03:28 日本人的反應是?
04:36 NIKE 不是第一次這樣!?
05:45 NIKE 的「爭議行銷」
06:41 日本真的有「種族歧視」的問題嗎?
07:58 我們的觀點:日本人是玻璃心嗎?
09:34 我們的觀點:NIKE 這招還能奏效嗎?
10:56 提問
11:18 結尾
【 製作團隊 】
|企劃:羊羊
|腳本:羊羊
|編輯:土龍
|剪輯後製:絲繡
|剪輯助理:珊珊
|演出:志祺
——
【 本集參考資料 】
→ 話題のナイキ広告で噴出…日本を覆う「否認するレイシズム」の正体:https://bit.ly/3okItlK
→ NIKEのCMに対してはTwitter上では大きく3つの意見が存在した:https://bit.ly/3lGmvIf
→ ナイキCMに「感動した」「日本人を差別主義者の悪者にしてる」賛否両論。実体験ストーリーの説明伝わらず:https://bit.ly/2JxInby
→
石川カオリ的日本時事まとめ翻譯 :https://bit.ly/3opDfW2
→ 動かしつづける。自分を。未来を。 The Future Isn’t Waiting. | Nike:https://bit.ly/36CHqre
→ 【炎上】NIKEの新CM ポリコレを過剰に意識し日本人が悪者扱い「気持ち悪い」などの声が殺到:https://bit.ly/2JPLN9l
→ ナイキCM、「差別」踏み込んだ動画の真意 広報担当者「このフィルムの目的は...」:https://bit.ly/37z5RVR
→ 日本人、在日コリアン、ミックスルーツの少女たち――「NIKE」PR動画に見る今ここのリアルと可能性:https://bit.ly/3lLYPSU
→ 茂木健一郎氏、賛否両論のナイキのCMを称賛「ぼくはナイキがますます好きになった」:https://bit.ly/37DkKGR
→ なぜ日本の「人種差別」は“ないこと”にされるのか、その社会構造:https://bit.ly/2VBf1vs
→ Nike's diversity advert causing a backlash in Japan:https://bbc.in/2JA3xWD
→ ナイキのコマーシャルはいいでしょ!:https://bit.ly/2VD2RlU
→ 【國際大風吹】大坂直美成了英雄,但混血兒在日本始終「非我族類」:https://bit.ly/3olFpFP
→ 日本の人種差別問題、「Black Lives Matter」で浮き彫りに:https://bbc.in/2L7IHyk
→ 大坂なおみ選手をアニメで「白人化」と非難され、日清食品が謝罪:https://bbc.in/2JpOdMn
→ 外國人在日本的生活經歷 | 亞洲老大 ASIAN BOSS CHINESE 中文:https://bit.ly/3olnYW3
→ 外国人住民調査報告書:https://bit.ly/3qoMdV8
→ 品牌行銷好案例!Nike 如何用「有爭議」的廣告,創造價值 4000 萬美元的曝光?:https://bit.ly/3oocEbH
→ 行銷大亂鬥:Nike「不愛國廣告」的絕妙正義?:https://bit.ly/36EJH5b
→ Nike的爭議廣告為何成功? 反操作扛住股價下跌點醒新世代翻轉人生:https://bit.ly/3lCVl4L
→ 不自量力還是不受自限?一支Nike廣告,挑動日本人最敏感的神經:https://bit.ly/2IdsJBG
【 延伸閱讀 】
→ Nike Japan presents #身の程知らず/不認本分 (中文字幕):https://bit.ly/2VxEDtf
→ 大坂なおみ、「日本語で答えてください」 投げかけられる言葉に「シー」 ナイキ「大坂なおみ – QUESTION / RETURN」:https://bit.ly/3qzVrOD
→ なぜ日本の「人種差別」は“ないこと”にされるのか、その社会構造:https://bit.ly/3ofm1ui
\每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/
🥁七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓
🟢如有業務需求,請洽:hi77@simpleinfo.cc
🔴如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:hey77@simpleinfo.cc
気分が悪い翻譯 在 貓の森 Youtube 的精選貼文
作詞:LiSA 作曲:草野華余子 編曲:江口亮
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
震える手は掴みたいものがある それだけさ
夜の匂いに(I’ll spend all thirty nights)
空睨んでも(Staring into the sky)
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
I don’t need you!
逸材の花より 挑み続け咲た一輪が美しい
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
人知れず儚い 散りゆく結末
無情に破れた 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの泣き声
誰もが幸せを願ってる
どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ! 運命を照らして 運命を照らして
気分が悪い翻譯 在 半月 Youtube 的最讚貼文
「紅蓮華」
作詞/歌:LiSA
作曲:草野華余子
編曲:江口亮
(SACRA MUSIC)
購買歌曲
iTune:
https://itunes.apple.com/jp/album/%E7%B4%85%E8%93%AE%E8%8F%AF-single/1459242779
recochoku:
https://recochoku.jp/song/S1007850861/?affiliate=4307040001
所有權屬於其各自所有者。
All rights belongs to their respective owners.
本頻道不擁有此圖片及音樂,亦沒有任何營利行為,僅提供宣傳及試聽,請支持正版。
This channel does not own this picture and music, nor does it have any profit. It is only for promotion purpose.
歌詞來源:
https://pvfuru.com/gurrenka
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/lisa/gurenge/
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
日文歌詞
強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め
泥だらけの走馬灯に酔う
強張る心 震える手は
掴みたいものがある
それだけさ
夜の匂いに (I’ll spend all thirty nights)
空睨んでも (Staring into the sky)
変わっていけるのは 自分自身だけ
それだけさ
強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め
どうしたって消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて 守る意味を知った
紅蓮の華よ 咲き誇れ
運命を照らして
稲光の雑音が耳を刺す
戸惑う心 優しいだけじゃ
守れないものがある
分かってるけど
水面下で絡まる善悪
透けて見える偽善に天罰
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
I don’t need you!
逸材の華より
挑み続け咲いた一輪が美しい
乱暴に敷き詰められた 棘だらけの道も
本気の僕だけに現れるから
乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし
この地に宿って
人知れず 儚い散りゆく結末
無情に破れて 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの鳴き声
誰もが幸せを願ってる
どうしたって消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて 守る意味を知った
紅蓮の華よ 咲き誇れ
運命を照らして
運命を照らして
中文歌詞
知曉了之所以能變強的理由
帶著我一起前進吧
沉浸在滿布泥濘的回憶中
固執的心 顫抖的手
只是想緊緊抓住些什麼而已
夜晚的氣息(I’ll spend all thirty nights)
凝視著天空(Staring into the sky)
能改變的只有自己而已
知曉了之所以能變強的理由
帶著我一起前進吧
不管怎樣
無法抹滅的夢想
無法停下的此刻
若能為了別人而變得更強
都要滿懷感謝面對悲傷
被這世界所打倒並理解了守護的意義
盛開吧!紅蓮之花
在命運的照耀下
雷鳴的刺耳雜音
不知所措的心
明白一昧溫柔也有無法守護的事物
水面下交錯的善與惡
對通透可見的偽善降下天罰
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me…
I don't need you!
從百花中持續盛開是如此的美麗
就算是充斥蠻橫無理的荊棘之路
正因為拿出真本事的我出現了
所以一定能闖蕩過去
就算是輕而易舉就被踐踏
沒能守護好的夢想
也會讓紅蓮的心臟生根
寄宿於此地
悄然散去飄渺的結局
無情地破滅了
悲鳴的風吹拂著
誰歡笑的身影
誰悲鳴的哭聲
任何人都在祈願著幸福
不管怎樣
無法抹滅的夢想
無法停下的此刻
若能為了別人而變得更強
都要滿懷感謝面對悲傷
被這世界所打倒並理解了守護的意義
盛開吧!紅蓮之花
在命運的照耀下
在命運的照耀下
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
與TV Size歌詞有些不同
蠻喜歡 何度でも立ち上がれ 這段的
#鬼滅之刃
#LiSA
#KimetsunoYaiba
#興趣使然的翻譯