‼️有雷慎入‼️
原本一直很抗拒去看《尚氣》,但轉念一想要喜歡或討厭一部作品,至少要好好看過它再評論,所以就抱著一點踢館的心情進電影院了。
先說結論,如果只看過預告,絕對會比預期好(到底期待有多低),甚至看完會有點替這部作品打抱不平。
我非常喜歡的部分,是電影裡對華人「家庭」和「血脈」觀念的闡述,我覺得非常動人而且溫馨。
好比文武在餐桌前問凱蒂的中文名,凱蒂說自己叫瑞文,文武說:「名字很重要,名字代表的不只是一個人,而是我們列祖列宗傳承給我們精神與寄託,我的名字和你很像,我叫文武。」
這一脈相承的概念讓我想到《可可夜總會》裡面對死亡的解釋:「當世界上最後一個人停止對你的思念,你才是真正的死去。」
能夠透過大螢幕呈現不同族群的文化給世界上的人理解,我覺得這是電影最棒的地方,而漫威一直都是文化大熔爐,我覺得在本片中也很成功的把家庭的概念、華人父母對子女疼愛的方式,很巧妙而詼諧的與美式文化融合。
竹子就是被大量運用的東西,不只世外桃源「大羅」在竹林之中、大樓外牆鷹架的武戲,配上超高摩天大樓,從小看港片的人一定覺得熟悉又耳目一新。
還有,片中所有人對人的武打動作都有《臥虎藏龍》的美學,又結合了一些電玩的節奏感,像是公車打鬥的場景,突然拉到車外再搭配主角一個格鬥天王式的飛踢;或是大樓裡和忍者對打的背景是不斷閃爍的電視牆,都很有既視感也增添了觀影樂趣。
這是預告呈現不出來卻又很值得欣賞的地方。
—
再來就是抱不平的部分了。
既然漫威你都這麼有心了,美術就不能再多點預算嗎?
開場那個攻城場面,敵將連馬都沒騎眼袋還有點下垂,士兵看起來也都超瘦弱,完全不覺得文武一個人開無雙攻城有什麼強的啊!!
還有,平平都是隱藏的世外桃源,瓦干達有汎合金、黑科技,火拼的時候在非洲大草原高喊「wakanda forever」帥到一個不行還引起各種致敬。
反觀尚氣,世外桃源是河邊茅草屋搭的小村莊,人口差不多就300人,難怪那麼難找;黑科技是用龍鱗附魔在弓箭、棍子、刀子(還沒有長槍QQ)作為唯一能殺死被關在對岸山洞吸魂怪的手段。
而全村的人戰鬥時連個附魔盔甲都沒得穿,穿的還是紅色布衣…這畫面真的偏寒酸,我覺得可以算乳華了。
沒有足夠壯闊的場面,就撐不起大魔王滅世的危機感,也就撐不起「wakanda forever」那樣經典的slogan ,這部作品的格局注定就無法與「黑豹」比肩了。
作為同樣是跨文化的作品,我覺得很可惜。
當然我自已覺得光是能被拿來跟黑豹討論,就已經是很高水準了。
—
再一個可惜的地方就是,可不可以讓主角帥一點?
其實尚氣走的是喜感暖男路線,隨著劇情發展觀眾也會認同並喜歡上這個角色,但最後那個如來神掌,最該帥一發的時候他的雙下巴隨著強大的衝擊波不斷的振動,真的瞬間出戲。
你們會對東尼史塔克和美國隊長這樣嗎!太狠了吧!
—
另外,有些人覺得中英文轉換很突兀,我自己的觀察,講中文的時機是主角們感情戲的部分會用中文,對劇情有關鍵提示的地方為了不要有誤導都會選擇用英文,這是可以接受的。
還有很多人一直誇梁朝偉演技好,我真的覺得通通都該回去重看無間道。
看完就會知道,梁朝偉大概只拿出一成功力演文武而已,基操勿6
—
最後,到底可不可以看?
以一部爽片和漫威宇宙的新篇章來說,可以看。
但以新英雄登場的格局來說,我覺得大概浩克等級而已。
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅TopGear Magazine TW 極速誌,也在其Youtube影片中提到,看了關於Lamborghini Sián Roadster說文解字及圖片仍嫌不夠過癮嗎? 沒關係,這裡有廠方專家親自解說的影片,請拿出你的耳機,陳年未清的耳垢最好也順便處理一下,因為接下來將會是義式英文的聽力大考驗,認真了嗎? 認真你就輸了,反正我們都錯過了搶購這19部配額的機會,沒關係,近距離看看...
「汎英文」的推薦目錄:
- 關於汎英文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於汎英文 在 台中立委候選人黃朝淵 Facebook 的最佳貼文
- 關於汎英文 在 小聖蚊的治國日記 Facebook 的最佳解答
- 關於汎英文 在 TopGear Magazine TW 極速誌 Youtube 的最佳解答
- 關於汎英文 在 TopGear Magazine TW 極速誌 Youtube 的精選貼文
- 關於汎英文 在 又仁 Youtube 的最讚貼文
- 關於汎英文 在 [心得] 英雄名稱暱稱對照表- 看板LoL - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於汎英文 在 汎恩英語Fame English - Home | Facebook 的評價
- 關於汎英文 在 英雄聯盟LOL - 汎不負責任語音翻譯 - YouTube 的評價
汎英文 在 台中立委候選人黃朝淵 Facebook 的最佳貼文
所以,意思是
向BMW台灣總代理汎德買BMW
無法直接保證確保品質和安全
應該直接向德國BMW原廠洽購?
代理 vs 總代理 vs 獨家代理
以BMW汽車為例,台灣除總代理汎德外,尚有不少貿易商外匯新車,均可直接向德國BMW原廠洽購,除非德國BMW原廠係授權台灣汎德「獨家」代理,否則,法律及合約面,洵無疑義,端看消費者需求與喜好。
問題在於,上海復星,究係獲得BNT授權包含台灣在內大中華區之「代理」或是「獨家代理」?
1、如係「獨家代理」,則台灣當然僅能向上海復星洽購。
2、如僅係「代理」,台灣當然可逕向BNT原廠洽購疫苗,就如同上述貿易車商可直接向德國BMW原廠洽購,不一定要向BMW台灣總代理汎德洽購,以降低採購成本。
此外,縱非「獨家代理」」(假設語氣),而可逕向原廠洽購,除成本優勢外,尚須考量售後服務便利性,再以上述BMW汽車為例,貿易商雖可直接向德國BMW原廠洽購,符合蔡英文總統所述「直接保證確保品質和安全」,但,售後服務便利性呢?須跨海尋求德國原廠協助,無法就近尋求台灣總代理汎德協助。
再者,既能獲得原廠授權代理權,必然獲得原廠認證,品質與安全,以及售後服務,應無二致,併予敘明。
又,台灣汎德雖非「獨家代理」,台灣消費者及貿易商均可逕向德國BMW原廠洽購,但,此時,如德國BMW原廠礙於台灣汎德之經濟實力現實面考量,仍可拒絕台灣消費者及貿易商向德國原廠之逕行洽購,基此,均與法律、契約無涉,蓋任一私人企業,均有自行獨立全權決定選擇交易對象及是否交易之自由,說人話就是,沒有法律或契約禁止德國BMW原廠賣你,但,德國BMW原廠就是礙於台灣汎德,不願賣你,你要買BMW,就只能向台灣汎德買,如何?犯哪一條?
所以,上海復星,究係獲得BNT授權包含台灣在內大中華區之「代理」或是「獨家代理」?
#政治與統獨意識型態放兩旁
#憲法保障健康基本權擺第一
親民黨
黃朝淵
2021/5/27
汎英文 在 小聖蚊的治國日記 Facebook 的最佳解答
蔡:買東西不能跟總代理買,一定要和原廠買才有保障!
所以買BMW要去德國買,汎德賣的是有問題?
所以買TOYOTA要去日本買,和泰賣的是有問題的?
------ halalalord:通篇幹話!去SPA!------
二月的時候有個新聞【BNT疫苗採購 陳時中:代理問題原廠面對、盼正視台灣為國家】
簡單的說,就是以BNT原廠的業務劃分,是把台灣算在大中華區,屬於總代理上海復星的業務範圍。蔡英文和陳時中的姿態擺得很高,說:
「你要是想做我們台灣的生意,就要承認我們是獨立國家,不能透過大中華區總代理來賣,想賣就要直接賣給我們!」
原廠怎麼說我不清楚,但顯然是打算站著做生意,他的疫苗又不是賣不出去,你台灣不買我就賣給別人。所以到現在民進黨還是一直不買疫苗。
到昨天已經死35個人了,民進黨還是把面子看比全台灣人的性命更重要。要是透過上海代理商買,不就間接承認台灣BNT公司沒把台灣當作國家了嗎?(這比人命重要?)
要說經過上海轉一手會有品質問題,那你可以驗貨阿?是當全台灣的專家都是白癡看不出來嗎?
------ halalalord:通篇幹話!去SPA!------
汎英文 在 TopGear Magazine TW 極速誌 Youtube 的最佳解答
看了關於Lamborghini Sián Roadster說文解字及圖片仍嫌不夠過癮嗎? 沒關係,這裡有廠方專家親自解說的影片,請拿出你的耳機,陳年未清的耳垢最好也順便處理一下,因為接下來將會是義式英文的聽力大考驗,認真了嗎? 認真你就輸了,反正我們都錯過了搶購這19部配額的機會,沒關係,近距離看看Sián Roadster的一些設計特點,感受一下這義大利頂尖超跑的魅力,增廣見聞也不錯的啦。
影片來源:Lamborghini
TopGear TW 極速誌 官方網站 https://reurl.cc/Kk63Ae
TopGear TW 極速誌 官方IG https://www.instagram.com/topgeartaiwan/
TopGear TW 極速誌 官方FB https://www.facebook.com/TopGearTaiwanCar/
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/fTjsAi35R5g/hqdefault.jpg)
汎英文 在 TopGear Magazine TW 極速誌 Youtube 的精選貼文
原定五月底發表的MC20延到九月,但老實說大家已經等不及了,或許廠方聽到了這些聲音,提早揭露MC20的動力系統讓大家聞香一下,這具引擎有一個名字叫Nettuno,就是義大利文的海王星,至於這海王星跟三叉戟之間有何關係?大家自己猜囉。這支介紹引擎開發過程與關鍵技術的影片小編已經加上中文字幕,大家可以安心收看,但這位老兄的義大利英文腔調實在太重,若字幕有翻譯錯誤之處望請海涵。
影片來源:Maserati
TopGear TW 極速誌 官方網站 https://reurl.cc/Kk63Ae
TopGear TW 極速誌 官方IG https://www.instagram.com/topgeartaiwan/
TopGear TW 極速誌 官方FB https://www.facebook.com/TopGearTaiwanCar/
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/t9uMVNFTf9s/hqdefault.jpg)
汎英文 在 又仁 Youtube 的最讚貼文
【這樣也能學英文?!】- #又仁
We can learn English in this way?
英文一直是我最愛科目之一,
以前上課幻想過自己當老師,
會用哪些有趣方式來教英文。
今天,竟然實現在創作中演出了啊!XD
#你們最喜歡哪一段上課方式
-
#來吧跟我一起上線精進💪
https://reurl.cc/arz2m9
#一起來測測你的英文程度吧
https://reurl.cc/vDXVOk
#TutorABC
#量身打造個性化課程
-
編劇-又仁、緯杰│導演/後期剪輯-緯杰
攝影/燈光師-林刃羽
服裝-緯杰│美術/現場協力-丁建文
妝髮-孟孟、Cherry
演員-又仁、林家麒(老爹)、周羿汎(周若)、涂佳吟、
丁建文、緯杰、孟孟、Cherry
腳本翻譯-廖容英Vicky Rong-Ying Liao
經紀-Lulu
-
●訂閱與追蹤,跟上所有新作品
✅演員又仁粉絲團:https://www.facebook.com/tuyoujen/
✅藝人又仁私生活IG:https://www.instagram.com/you_jen_/
✅演員又仁Twitter:https://twitter.com/YouJen__
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/UmjKHvn-iME/hqdefault.jpg)
汎英文 在 汎恩英語Fame English - Home | Facebook 的推薦與評價
完全符合全民英檢內容的美語教材• 安親課輔,專攻中高級數學,月費制無負擔• 提供各年級的需求,不管是國小到高中皆歡迎◉聰明選擇,汎恩英文彰化縣員林鎮靜修東路91號 ... ... <看更多>
汎英文 在 [心得] 英雄名稱暱稱對照表- 看板LoL - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
剛剛看到公告文以後決定稍微整理了一下
有寫上去的都是我和朋友間有在叫的或是有看過的
但是真的太少了...所以拜託各位板友盡量補充 我會盡量更新
可以的話 對岸的暱稱也一起補充給我吧
不然有時候看對岸講解都會不知道他們在講哪隻角色QQ
一時之間只想得起來一兩個...
另外還有英文簡稱 例如Vlad, WW也一起補充一下 謝謝大家
色碼的部分不知道需不需要... 會用可是不知道怎麼加比較好看~"~
[ 中文名稱 ] 英文名稱 | 綽號列表
============================================================================
[ 厄薩斯 ] Aatrox | 阿戳師、伊利丹、劍魔、234
[ 阿璃 ] Ahri | 狐狸、狐女
[ 阿卡莉 ] Akali | 護士
[ 亞歷斯塔 ] Alistar | 牛、抱歉
[ 阿姆姆 ] Amumu | 姆姆、哭哭
[ 艾妮維亞 ] Anivia | 冰鳥
[ 安妮 ] Annie | 蘿莉、熊女
[ 艾希 ] Ashe | 人妻、艾C
[ 布里茨 ] Blitzcrank | Blitz、GG人、機器人
[ 布蘭德 ] Brand | 火人
[ 凱特琳 ] Caitlyn | Cait、警長、女警
[ 卡莎碧雅 ] Cassiopeia | Cass、蛇女
[ 科加斯 ] Cho'Gath | Cho、大蟲、大蝦
[ 庫奇 ] Corki | 飛機
[ 達瑞斯 ] Darius | 達叔、大流士、諾手(對岸暱稱)
[ 黛安娜 ] Diana | 皎月、月女
[ 蒙多醫生 ] Dr. Mundo | 菜刀
[ 達瑞文 ] Draven | 瑞文
[ 伊莉絲 ] Elise | 蜘蛛
[ 伊芙琳 ] Evelynn | Eve、寡婦
[ 伊澤瑞爾 ] Ezreal | EZ、洛克人(指脈衝火焰Skin)
[ 費德提克 ] Fiddlesticks | Fiddle、草人、稻草人
[ 菲歐拉 ] Fiora | 肥歐拉、劍姬(對岸暱稱)、劍女(對岸暱稱)
[ 飛斯 ] Fizz | 小魚人、漁夫、史迪奇
[ 加里歐 ] Galio | Gaylio
[ 剛普朗克 ] Gangplank | 船長、海盜、GP
[ 蓋倫 ] Garen | GAY倫、草叢癡漢
[ 古拉格斯 ] Gragas | 酒桶
[ 葛雷夫 ] Graves | 大叔、男槍
[ 赫克林 ] Hecarim | 客家人、人馬、小馬
[ 漢默丁格 ] Heimerdinger | Heimer、泡麵、泡麵頭
[ 伊瑞莉雅 ] Irelia | Ire、刀妹、刀鋒(對岸暱稱)
[ 珍娜 ] Janna | 風女
[ 嘉文四世 ] Jarvan IV | J4、王子、皇子、呂布
[ 賈克斯 ] Jax | 武器大師、身上有眼
[ 杰西 ] Jayce | JC、好男人
[ 吉茵珂絲 ] Jinx | 金克斯
[ 卡瑪 ] Karma | 大嬸
[ 卡爾瑟斯 ] Karthus | 死歌、死哥(其實我一直不知道到底是哪一個哥...)
[ 卡薩丁 ] Kassadin | 卡丁丁
[ 卡特蓮娜 ] Katarina | Kata、卡特、女刀(對岸暱稱)
[ 凱爾 ] Kayle | 天使
[ 凱能 ] Kennen | 凱南、皮卡丘、電耗子、松鼠
[ 卡力斯 ] Kha'Zix | 飛天螳螂、蟑螂
[ 寇格魔 ] Kog'Maw | Kog、摳毛、大嘴(對岸暱稱)
[ 勒布朗 ] LeBlanc | Leb、LB、詭術妖姬(對岸暱稱)、詐欺師
[ 李星 ] Lee Sin | Lee、盲僧(對岸暱稱)、給酷
[ 雷歐娜 ] Leona | 日女、女坦(對岸暱稱)
[ 麗珊卓 ] Lissandra | Liss、李三爪、梨山爪
[ 路西恩 ] Lucian | 黑人、歐巴馬
[ 露璐 ] Lulu |
[ 拉克絲 ] Lux | 光女(對岸暱稱)
[ 墨菲特 ] Malphite | Malph、石頭人、馬肥
[ 馬爾扎哈 ] Malzahar | Malz、馬爾哈哈、馬扎
[ 茂凱 ] Maokai | 樹人
[ 易大師 ] Master Yi | Master Feed、Yi、劍聖(對岸暱稱)
[ 好運姐 ] Miss Fortune | MF
[ 魔鬥凱薩 ] Mordekaiser | Morde、鋼鐵人、金屬大師
[ 魔甘娜 ] Morgana |
[ 娜米 ] Nami | 魚、人魚、海女(對岸暱稱)
[ 納瑟斯 ] Nasus | 狗頭人
[ 納帝魯斯 ] Nautilus | Naut、Nauti、海巨人、潛水人、鸚鵡螺
[ 奈德麗 ] Nidalee | Nid、奶大力、貓女、豹女、______ 跑三小消音處理^^
[ 夜曲 ] Nocturne | Noc、夢魘(對岸暱稱)
[ 努努 ] Nunu | 雪人、雪球、奴奴
[ 歐拉夫 ] Olaf | 40趴、歐拉肥
[ 奧莉安娜 ] Orianna | Ori、球女、發條(對岸暱稱)
[ 潘森 ] Pantheon | 斯巴達
[ 波比 ] Poppy | 毒饅頭
[ 葵恩 ] Quinn | QN
[ 拉姆斯 ] Rammus | OK、歐給、烏龜、犰狳
[ 雷尼克頓 ] Renekton | Rene、鱷魚
[ 雷葛爾 ] Rengar | 獅子、奶油獅
[ 雷玟 ] Riven | 瑞文(對岸譯名)、兔女郎
[ 藍寶 ] Rumble | 藍博
[ 雷兹 ] Ryze | 光頭、瑞茲(對岸譯名)
[ 史瓦妮 ] Sejuani | 豬女、賽豬阿妮
[ 薩科 ] Shaco | 小丑、蝦口
[ 慎 ] Shen |
[ 希瓦娜 ] Shyvana | 龍女
[ 辛吉德 ] Singed | 光頭、慢跑伯、屁男、放屁伯
[ 賽恩 ] Sion |
[ 希維爾 ] Sivir | 輪子大媽
[ 史加納 ] Skarner | 蠍子
[ 索娜 ] Sona | 初音、琴女(對岸暱稱)、琴仙(對岸暱稱)、ㄋㄟㄋㄟ
[ 索拉卡 ] Soraka | 奶媽(對岸暱稱)
[ 斯溫 ] Swain | 掰咖、烏鴉、蔡康永
[ 星朵菈 ] Syndra | 元首(對岸暱稱)、球女(對岸暱稱,台服球女是指Ori)
[ 塔隆 ] Talon | 男刀(對岸暱稱)
[ 塔里克 ] Taric | Gayric、寶石(對岸暱稱)
[ 提摩 ] Teemo | 剔毛 、踢毛、T毛
[ 瑟雷西 ] Thresh | 雷西、錘石(對岸暱稱)、燈籠
[ 崔絲塔娜 ] Tristana | Tris、砲娘、小砲
[ 特朗德 ] Trundle | 川島、山怪、巨魔(對岸暱稱)、Troll
[ 泰達米爾 ] Tryndamere | Tryn、蠻王
[ 逆命 ] Twisted Fate | TF、卡牌
[ 圖奇 ] Twitch | 老鼠
[ 烏迪爾 ] Udyr | 無敵兒
[ 烏爾加特 ] Urgot | 螃蟹、蟹老闆、視訊肥宅
[ 法洛士 ] Varus | 維魯斯(對岸譯名)
[ 汎 ] Vayne | 薇恩(對岸譯名)
[ 維迦 ] Veigar | 小法、小法師
[ 威寇茲 ] Vel'Koz |
[ 菲艾 ] Vi | 六姐
[ 維克特 ] Viktor | 內褲假面、瘋狂假面
[弗拉迪米爾] Vladimir | 吸血鬼、Vlad
[ 弗力貝爾 ] Volibear | 熊、無力熊
[ 沃維克 ] Warwick | 狼人、WW
[ 悟空 ] Wukong | 猴子
[ 齊勒斯 ] Xerath | 棺材、飯糰頭、三角飯糰、元太、澤拉斯(對岸譯名)
[ 趙信 ] Xin Zhao | 菊花信、總管
[ 犽宿 ] Yasuo | 夭壽、耶穌
[ 約瑞科 ] Yorick | 掘墓
[ 札克 ] Zac | 綠色怪物、綠色廢物
[ 劫 ] Zed |
[ 希格斯 ] Ziggs | 炸彈魔
[ 極靈 ] Zilean | 時鐘、時光
[ 枷蘿 ] Zyra | 花女、宅拉、植物人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.93.183
只是個對照表
----------------------------------------------
感謝大家熱情補充
過兩天有精神一點可能會加個顏色分辨大陸用語
如果有想到的話 XD
明後天應該還是會繼續更新
然後大家不要再繼續推我老婆了拜託QQ
※ 編輯: soraka 來自: 140.113.93.183 (11/26 02:06)
印象中東南亞的轉播是英文 好像不像對岸轉播有需要翻譯
不過按照慣例會有人高潮 所以就先刪除囉
整理算是暫時告一段落了ˊˋ
事實告訴我們在板上要發心得文真的很辛苦阿~
真的不要再戰板上優文太少了
優文很難發的阿 尤其是在看板人數眾多的時候...
PS: 關於對岸用語目前主要用括號註記處理還有沒補充到的請提醒
※ 編輯: soraka 來自: 140.113.93.183 (11/26 18:05)
... <看更多>