【3堂搞掂哂!#片假名カタカナ 速成班招生!】
片假名(カタカナ・KATAKANA),
可以係英文、法文,意大利文……即係外來語,
亦可以係動物學,植物學,甚至係醫學專有名詞,
又可能係漫畫聲效,都係想引你注意咁啫。
有人話學極唔識,有人話諗唔明日本人點發聲,
係咁不如聲些用3堂時間,教到你自己識拼!
1堂2小時,每星期1堂,3個禮拜教你征服片假名!
以後就算唔熟文法,睇到舖頭名都識睇識讀識打字,
響日本終於唔駛盲摸摸俾啲字嚇親啦~
片假名常見於:
・零食飲料包裝
・店鋪名,品牌名
・西餐廳快餐店甚至日本料理餐牌
・海報雜誌電視節目……總之日常生活一定會遇得到!
適合報讀人士:
・想識睇下日文字,又未想學深入文法
・明明學過片假名,硬係搞唔掂拼音法則
・識睇識讀但係唔識用電腦打片假名字嘅同學
課堂內容:
第一課:好入腦片假名50音心法
教你點記片假名最神速,
邊啲片假名容易撈亂,邊啲易寫錯,全部話你聽。
第二課:濁音・拗音・促音・長音讀清楚
讀日文要識數拍子,
聲些教你拍住手讀名牌名,高低音搞清楚學標準讀法。
第三課:特殊片假名其實好易認
日本語老師未必記得教你,
唔識一定認唔到字嘅2000年後新加入片假名字符,
仲教你睇假名認英文發音,V音,F音,T尾定D尾,
一睇就GET到!
全課程共3堂,付影印筆記學費$1200。
報名留位,立即PM聲些查詢啦~!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過80萬的網紅果籽,也在其Youtube影片中提到,【飲食籽:一家之煮】 越來越多人喜愛芝士,但問到最愛哪種芝士時,不少人又啞口無言。記者跟他們同一陣線,因為不懂法文發音,面對大部份來自法國的芝士名稱只能投降。難得來自法國的芝士大師Francois Bourgon來香港,便請他開個芝士速成班,並介紹了幾種各具特色的芝士給大家品嚐。上完課,記者至少懂得...
法文 速成班 在 Sony Chan Facebook 的最讚貼文
Je suis maîtresse Sony lol 由一月起我會開始“華麗基本法文速成班”。在十堂內教你法語的基本。只收三至四位學生(單對單),有興趣請email:sonychanparis@gmail.com
法文 速成班 在 我是雷妮 Facebook 的精選貼文
覺得我上輩子一定是開補習班的,家裡根本是個私塾,除了孩子們的法文、英文、中文、鋼琴、數學、邏輯課程全都自己教以外,還有小幫手姐姐未來當家庭主婦的重訓課程班(帶小孩、煮飯、整理家務樣樣都得學),現在又幫阿公加開“迪士尼速成班”了啦!
這三個要不要看得這麼入戲啊?! 😆
法文 速成班 在 果籽 Youtube 的最佳解答
【飲食籽:一家之煮】
越來越多人喜愛芝士,但問到最愛哪種芝士時,不少人又啞口無言。記者跟他們同一陣線,因為不懂法文發音,面對大部份來自法國的芝士名稱只能投降。難得來自法國的芝士大師Francois Bourgon來香港,便請他開個芝士速成班,並介紹了幾種各具特色的芝士給大家品嚐。上完課,記者至少懂得說最喜歡的芝士叫「腥瀝Tel」(ST-Nectaire)。
=========
全新副刊,推動知識文化多元。培養品味,立足香港放眼世界。不畏高牆,我們站在雞蛋一方。
《果籽》 栽種品味,一籽了然。 https://hk.appledaily.com/realtime/lifestyle/

法文 速成班 在 English 4U 空中美語- 現在大部的人為了追求效率 - Facebook 的推薦與評價
現在大部的人為了追求效率,在學習一項語言或才藝都會首選速成班。 而你知道『速成班』的英文該怎麼說嗎?你可以用『crash course』來表示喔。一起來看看例句吧! ... <看更多>
法文 速成班 在 法文零基礎全自學分享(五個月實驗心得) - 語言板 - Dcard 的推薦與評價
要速成的話直接學完這些再報外面的檢定班,應該是可以過。只是我上班族沒辦法配合外面課程,所以目前還是打算全自學。 目前總共花的錢每日法文Arthur 2000 ... ... <看更多>
法文 速成班 在 [心得]一年精通法語的作法- 看板Francais 的推薦與評價
因為想要買一本教科書,在博客來的網站的時候,無意中看到這本書
書的作者說是可以精通25國語言,而且是真正獲得考試通過認證的那種
其中有一部分是提到學習"法語"的部分
作者在一年內從不會法語到通過C1程度的檢定....
書中大概是在介紹他用甚麼方法,然後如何在一年之內將法語學到精通達到C1的程度
下面是博客來網站上,關於他學習法語的部分,因為其他語法語無關,就不提了
大家若有興趣可以去書店翻翻看,或者到圖書館借這本書來看
參考看看...說不定以後大家學法語都不需要花到好幾年那麼長的時間了
-------------------------------------------------
一年精通法文的實驗做法
大學時我決定以交換學生身分去法國。為了去法國接受全法語的教學環境,我必須在一年
之內,讓自己的法語從不會變成精通。
這是一件我從未做過的事。當時我會的四個語言都是在「不知不覺」中學會,沒有為了考
試而計畫性地去學英語和日語,更沒有給自己明確目標,明定幾歲之前一定要會說台語或
國語,因此我並不知道要如何才能在一年之內學會法語。原本想去補習班上法語速成班,
但沒有任何補習班提供這樣的課程,所有的法文課都必須一級一級上,上完一套初級課程
就要花個一年半載,無法滿足我要去當交換學生的需求。於是,最後我還是回到自學這條
路上,心想:「既然不知道有什麼速成的方法,那就把有人認為有效的方法都試試看。所
有的方法都用了,總不會錯吧!」
◎不一樣的文法課
上康華倫老師的拉丁文課時,我發現老師教文法的方式與眾不同。一般語言課程都是用「
按部就班」的方式進行,以英語來說,我們先學了現在式,再學過去式,接著再學未來式
,再來還有現在完成和過去完成式等。康老師的課並沒有這種進度的概念,他在課程初始
就把所有的文法概念一次教完,但不要我們記熟,只要抓住概念就好,之後就是不斷地閱
讀拉丁文經典名著,從中練習文法概念,逐漸熟練。如此一來,我們不會受到文法程度的
限制,很快就可以閱讀有趣的經典文學,不必從缺乏意義的簡單文章開始。初期固然會比
較辛苦,但適應之後馬上就能閱讀各種文章,記憶中,我們沒學幾個星期之後就開始看凱
薩的《高盧戰記》。
我決定套用此方式來學習法文,就去買了一本英文版的簡易法語文法書,快速掌握法語文
法的主要概念,花兩個月把基礎單字和主要動詞變化記下。仿照閱讀拉丁文經典的精神,
我買了很多適合自己程度的簡易法語小說,讓自己可以不用查字典仍一本接著一本讀,半
年之後就能很輕鬆地閱讀法語,看懂各種報章雜誌和一般書籍。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.212.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1458357829.A.867.html
... <看更多>