【#泰國人怎麼說 | 吹咩?】 พาสปอร์ตเล่มนี้สวยวะ
How do we say 「吹咩」 in Thai?
話說某政權強推惡法,然後在電視台黃金時段不停宣傳該惡法的「好」,而立法要的其實是事前諮詢,而不是事後宣傳。然後又以防止聚眾為由不讓人民投票,卻又大肆宣傳要全民去作病毒檢查... 由此可見,該政權說好的,大概都不太好...
.
好東西也不用怎麼宣傳,就像這本護照一樣,續領要排三個月長龍,「護照」, in Thai we can use the word 「หนังสือเดินทาง」(音: 撚屎燉炭)。拆開來看,「หนังสือ」(音: 撚屎) 是書的意思;而「เดินทาง」(音: 燉炭) 則解作跑路,跑路用的書,就是護照,只是新一輩泰國人,大概會叫作「พาสปอร์ต」,就是直接英文音譯的passport。
.
英國只是稍為放寬對這護照的入境限制,某政權立刻狗急跳牆說「可能」不承認云云,不要理牠,牠們說不好的,大概都是好東西,要馬上狗衝去拿,然後說聲「吹咩?」,「吹咩?」常用於日常廣東話,用於詢問語氣,但要注意的是不是真的詢問,而是帶輕藐的「又怎樣? / 咁點撚樣?」的意思。 吹咩, in Thai we can simply say 「แล้วไง」(音: leaw ngai)。
.
例如總有藍絲跟你說「狗奴才,這本護照廢的」, 沒關係,你可以嗤之以鼻,然後一笑置之輕輕的說句:
.
「พาสปอร์ตเล่มนี้สวยกว่าเยอะ แล้วไง」
(音: passport lam ni^ 水gwa yer^ laew ngai)
.
which literally translated to「這本護照帥多了,吹咩? 🤷♂️ 」
.
.
.
的確,光從美感的角度看,已經完勝了。
香港人,你,值得擁有。
.
Well, that's it for tonight.
Ciao.
#Nick哥哥港式泰文學會
_________________________________
點擊尼克唉豬展開激情對話 👉 IG@ binthai.nick
#多謝連登教學文
#多謝HR界好友美女K幫忙副簽
#香港 #HongKong #泰文 #thailanguage #ภาษาไทย #BNO
#尼克泰國流浪看 #binthainick
(以上全為廣東拼音)
泰文英文怎麼說 在 Vicky Lin 林韋綺 Facebook 的最佳解答
#第一章
#重啟少女心
30歲左右我和交往約莫10年的第二任前男友分手後,就一直過著只專注工作的單身生活。工作完就馬上回家,假日窩在我姐家跟她兒子一起看動畫。工作上的男性不是眼光追逐著我身旁青春美麗的模特兒們,不然就是姐妹或者把我當長輩一樣尊敬,好像沒有人把我當正常女性看待。但其實我一點也不想念有男友的日子,不再需要浪費時間在爭吵上,可以專心一意地投入工作,我反而覺得輕鬆自在。
38歲的那年冬天,我來到清邁,打算待個一兩個月,上英文課也上泰文課。這是一趟試驗之旅,我要知道我是否真的有能力在一個異地生存?選擇清邁是因為我去過曼谷很多次,非常喜歡泰國,所以找個泰國的其他城市長待,其實是有點安全感的。
但既然是試驗之旅就不能讓自己太輕鬆,我只先預定了課程和前3天的住宿,完全不做任何功課,打算到了當地再開始尋找可以短租的地方。
很幸運地第一天上泰文課就被下課認識的台灣同學撿回去她住的民宿,後來也認識了其他在清邁生活的台灣人,出外其實都有人靠,還蠻安心的。(試驗完全失敗😅)
在台灣乏人問津的我,卻沒想到在清邁招來了久違的炙熱目光....
以往的我通常只有阿伯級的男子會對我感興趣。以前常常跟前男友走在路上,他會突然對迎面而來的歐里桑生氣,説那人用很噁的眼神上下打量著我....但我是對異性天線沒打開的那種人,總是不知道發生什麼事?
第一次有年紀小我許多的男孩對我示好,現在想來明明就不是我的菜,但沒有太多戀愛經驗的我還是被撩到了!
我是個非常不擅長學語言的人,一開始上泰文課時就怎麼都跟不上,總是全班最落後的那個人。有個尼泊爾男孩一開始一直咧著嘴取笑我,當時我真的看到他就覺得討厭。不知道什麼時候開始,他常常坐在我旁邊的位子,開始在老師點到我時偷偷地在旁邊給我打pass。每次下課,他會衝著我笑但又一溜煙就不見蹤影,我的戀愛雷達很弱,沒想過他從取笑我變成幫助我是什麼意思。很巧的是他曾經在倫敦讀過書,而我當時才剛決定要把倫敦當成下一站的目標,後來就開始跟他多聊了一些。
聊著聊著開始感覺到他的情愫,可是當時課堂上沒有人知道我的年紀,倒也不是我刻意隱瞞,而是大家很自然地以為我年紀還小(幼稚鬼認證😆)。11歲的差距,我怎麼都説不出口。糾結著年齡、糾結著只是在這短暫停留,還跟我的好友越洋通話訴說著我的困擾,結果一班人妻們都鼓勵我往前衝吧!
課程中間臨時接了一個幫彩妝品牌教育訓練的工作,我搭2/12的飛機回台灣,2/13上課,2/14再搭飛機,下午回到清邁。2/14晚上清邁的街道上有活動,說好了一起去看。但現在我完全想不起來活動是什麼了?只記得那天傍晚他騎腳踏車到我住的地方接我,然後他牽著腳踏車跟我一起走在清邁最熱鬧的大街上,走著走著他突然叫我站著等一下,他衝進便利商店買了兩瓶啤酒回來,塞給我一瓶。我是個對酒精無法代謝的人,才一口啤酒我馬上臉紅頭暈了起來。大概沒想到有人酒量這麼弱,他有點被嚇到,就叫我坐在路邊休息,他在旁邊陪著我聊天。不知過了多久,我終於比較清醒了,他才繼續牽著腳踏車送我走回民宿。
在民宿門口,我們說了再見,他突然低頭吻了我。8年多沒被異性親吻的我,整個人嚇傻呆住了!他轉頭牽著腳踏車走了一會兒,回頭看我還呆在原地,在路燈的照映下,他黝黑清瘦的臉龐浮出了大大的笑顏竟變得有點好看,突然又衝向我再給我一吻....
再次感受到小鹿亂撞的心跳,那一夜是輾轉難眠。很快就要回台灣了,到底該不該繼續下去呢?第一次聽到用英文說我很sexy 有種很奇異的感受!在我心裡,Sexy 是像夢露、像邱淑貞那樣的女神才配得上的高等形容詞啊!一直沒有什麼桃花運的我,總是在漂亮女孩身邊扮演著不起眼女二(還是女三)的角色,怎麼可能有人覺得我sexy?但是我連他問我幾歲時,我都說不出口啊!當時他才27,但他以為我才23最多25歲,叫我怎麼說出已經38歲的事實?自己一直覺得自己面目可憎,怎麼可以這樣騙小弟弟?
朋友說就當是夏日戀情也好吧!才提起勇氣想往前邁進一步,卻發現不同的國籍不同的文化,原來是這麼地不一樣!而且我們還有著不同世代的差距....我還停留在交往要先牽牽小手、談談心的原始時代,結果被年輕人的直球進攻嚇得落荒而逃....後來我一直想著我是給對方什麼錯誤的印象嗎?他到底是真的喜歡我嗎?還是只是想幹嘛?被身邊的朋友笑説:怎麼這年代還有人這麼保守?台灣人妻朋友告訴我:我們這年紀,還有人一直想把妳騙上床是一種恭維好嗎?(朋友的價值觀很歪,誤導了我後來的日子🤣)
我離開前送給他一張他的畫像,也許我們此生不會再見,但我要他永遠記住我。
直到現在他都還是不知道我真實的年齡。
誰想得到這只是序曲,我人生的桃花運竟然在39歲才來到巔峰....
[待續 ]
第二章👇
https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2974063749368631&id=220913834683650
找在清邁時的照片找了好久才找到少少的幾張,我後半生的冒險之旅從清邁開始,必須提一下這段小插曲。套句我朋友曾經說過的:妳的人生終於變有趣了😆
想看更多五四三生活+Couchi庫奇😸IG 追起來👇👇👇https://instagram.com/vickylinnomakeup?igshid=i6ufzopydepk
彩妝專業相關 IG 在這裡👇👇👇
https://instagram.com/vickylin.makeup?igshid=i1pq5q0jrp6l
#mebeforeD
#MrD再等等
#清邁
#這段公開後以後我還有為師的尊嚴嗎
#vickylin
#vickylinnomakeup
#林韋綺
泰文英文怎麼說 在 尼克。泰國。流浪看 Nick. Thai. Look Facebook 的精選貼文
【#泰國人怎麼說 | 我要進來了】 ผมจะเข้ามาแล้ว
How do we say 「我要進來了」 in Thai?
到底是技安還是胖虎? 哥認知的是技安,那泰國版本呢? In Thai we can say 「ไจแอนท์」(音: 滯 ant),由此可見泰國版是比較偏向港版譯名的,只是「ไจแอนท์」(音: 滯 ant) 其實還有多一重意義,是借英文音譯的 Giant,而當然技安本身體形也龐大。
.
看了叮噹 (多啦a夢) 那麼多年,近日才知道原來是那麼愛乾淨的阿福 (小夫), in Thai we can call him 「ซึเนะโอะ」(音: sun ne o'), 就普通的根據日語音譯而已。
.
近日只要看到叮噹的角色,大家想起的不再是圓圈加一點,也不再是小貓也自豪,而居然是不曾存在過,但在你腦海很清楚的原聲配音說著...
.
「我要進來了!」... in Thai we can simply say「ผมจะเข้ามาแล้ว」(音: pom 擇 溝 罵 liao)...
.
人生就如技安,也是胖虎,進進出出...
.
.
.
「เหมือนความรักเลย」(音: 聞 kwam rlak 累)
which literally translated to...
.
.
.
像極了愛情。
.
Well, that's it for tonight.
Ciao.
#Nick哥哥港式泰文學會
_________________________________
點擊尼克唉豬展開激情對話 👉 IG@ binthai.nick
#泰文 #thailanguage #ภาษาไทย #泰語
#叮噹 #多啦a夢 #โดราเอมอน #我要進來了 #像極了愛情
#尼克泰國流浪看 #binthainick
(以上全為廣東拼音)
Photo cr: 禾野男孩