It may look like I’m deep in thought, but 99% of the time I’m just thinking about what food to eat later. 🍻
-
受疫情及連假影響,原本排定的行程不是塞車到不了,就是店沒開,但身負”台日友好觀光大使”重任,絕不能輕言放棄,立刻調整行程,一定要用''台灣美食''滿足啦!!!
靠海的基隆,選擇吃海鮮真的是再適合不過了,連幾餐都有鰻魚跟軟絲,鰻魚(うなぎ)跟軟絲(イカ)這兩個單字都記起來了(灑花...),日文除了章魚叫做(たこ)外,其他頭足類,像是魷魚/花枝/軟絲/透抽/小卷...,一律統稱(イカ),難怪朋友頻舉白旗,直說中文好難🤦♂️🤷🏻♀️
Non-stop的13小時不中斷行程,我們幾個一回家就躺平睡死了,期待下回合的”台日友好觀光大使”分享包囉!! ✨✨✨
#跟著呆曼愛旅行 #diamondyumyum
-
🔗哪裡吃?
◗榮生魚片:生魚片/紅燒鰻/蚵仔酥/魚頭味噌湯
◗碧砂漁港:白甘蔗汁/養樂多冰沙
◗伴手禮 米米花 米的爆米花 丹尼船長
大推薦手炒塩味焦糖/芥末嗆辣哇沙比口味
◗基隆廟口夜市:圳記紅燒鰻+魯肉飯/陳記泡泡冰
🔗行程懶人包
午餐榮生魚片→基隆長潭里漁港觀景台→碧砂漁港逛漁市場→龍之心搭船參觀磺火捕魚→夜釣白帶魚→基隆廟口夜市吃宵夜
同時也有52部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅玉チャンネルTAMA CHANN,也在其Youtube影片中提到,SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA 動画を視聴してくれてありがとうございます~ 【SEE MORE...】 ❤♐影片目的♐❤ 【生活影片】 其實一直以來想拍一種只有自然聲音和輕音樂的視頻! 機會來了!防疫在家就來實現我的夢想吧! 可以給...
湯泡飯日文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的精選貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
湯泡飯日文 在 TOKYO U (悠遊東京) Facebook 的精選貼文
#東京資訊~一個人的旅行
受到新冠肺炎疫情的影響,很多人每年會安排出國旅行的計畫都泡湯了,只是看著電腦資料夾中的照片回顧過去旅遊開心的回憶。只是在這個時候,另類的紙上旅遊也是一種消遣方式,看看旅遊書或是逛逛旅遊社團,自己整理規劃下次去自助旅行的行程也是不錯喔!說到自助旅行,過去分享的很多是家人、好友同行的旅行,今天也來分享一下一個人的旅行。
談談一個人的旅行~~自助旅行是現在很流行的一種旅遊方式,從一家人、一群好友,結伴同行,一起做功課、一起去旅行,但旅遊過後也發生了相處互動出現了嫌隙、理念不合,導致於鬧得不愉快,最後開始選擇了一個人的旅行!一個人的旅行本身就是一個選擇,很多人都會覺得一個人的旅行不安全,尤其是女生,其實這中間也有許多好處在其中~~以我個人多次一個人旅行所累積的經驗與大家分享:
1.一個人的旅行可以讓自己更獨立~以前可能是工作的關係,所以一個人出差在外、出國,都是很自在的。尤其是到國外,人生地不熟、語言又不通,就讓自己更會想辦法突破。1989年第一次跟團被丟包在新宿東口、1990年第一次在東京投宿民宿(事前在台灣都確認好了),到了當地被業者告知沒有房間~~這些都是鍛鍊自己更加獨立去面對問題,解決問題。
2.一個人的旅行,讓我有機會認識到來自於世界各地的朋友~1991年去東京自助旅行的時候,我跑到了埼玉西武棒球場看球賽,那一次坐在外野區,跟身旁一個日本人聊開來,他的日文我不懂、我的英文他也搖頭,但是就在肢體語言與啤酒的作伴下,我們玩得很開心。那一次也在池袋碰到一位迷路的香港人,用著生硬的英文溝通(他不懂普通話、我不懂廣東話),很湊巧我們同住在王子大飯店。隔兩年我還去香港找過他,蠻有趣的一段經驗。
3.一個人的旅行有機會跟自己的內心對話~從年輕開始自助旅行,常常在兩岸三地跑(上課、演講),到日本自助旅行反而是一種很棒的自我放鬆,我也常常會利用到日本一個人旅行的時候自我沈澱、自我放鬆,跟自己的內心對話,清楚明白自己的人生定位與發展方向。我可以在日本自助旅行的5~7天內,一句話都不用開口說,反正用餐買食券、不然就用手指 ; 自動販賣機的便利、車票售票機的簡便~~真的都不需要開口說話,也能輕鬆自在過。那幾天的旅行,表現最多的語言應該就是「微笑」吧!
4.一個人的旅行讓自己成為一個有內涵的故事分享者~一個人的旅行可以累積很多經驗與故事,從被丟包、被民宿業者擺道、點餐踩雷、搭車坐錯方向~~到PUB聽歌被搭訕、在海邊漫遊被警察關注......這些可能都是要自己親身經歷過才能分享給大家。
5.一個人的旅行玩得更自在~一個人的旅行想吃什麼就吃什麼,想到哪裡玩就到哪裡玩,不需要與別人討論、也不需要在乎別人的觀感,只要自己喜歡,有什麼關係呢?
現在的我,年過半百,已經過了一個人旅遊的歷程,現在喜歡與朋友分享,共賞美景、共嚐美食.......一群人的玩法又有異於一個人的玩法,雖然還是會碰到「豬隊友」,但是結伴同行難免就是會發生這樣的事情,「因了解就能理解,理解就能諒解」,開心就好!同樣的地區、同樣的季節,因為不同的人同行,也玩出不一樣的心得,能夠留下美好的回憶,那就是一種幸福!
湯泡飯日文 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的精選貼文
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
【生活影片】
其實一直以來想拍一種只有自然聲音和輕音樂的視頻!
機會來了!防疫在家就來實現我的夢想吧!
可以給大家輕鬆地看影片 哈哈哈哈
不會每次看到我都是要學習的時候!亞歷山大啊!
https://goo.gl/wcMJ71
【找尋字幕組夥伴】
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
Instagram - tamachann91
電郵 - tama_chann@hotmail.com
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化,日語日常會話,日文會話,自學日文,自學日語
湯泡飯日文 在 Yuuuma TV Youtube 的精選貼文
今天我來第一次自己做日式高湯!其實做法很簡單XDD
如果大家要做日本的料理但買不到烹大師的話
也可以挑戰自己做日式高湯喔~😼🌈(平時的煮飯還是畢業不了烹大師啦哈哈哈
[日式高湯的材料]
水 1L(公升gōngshēng)=1000ml
柴魚片 40g
昆布 10g
[做法]
①先把昆布泡水大概30分鐘(為了讓昆布的UMAMI鮮味出來♩)
②用中小火煮(約10分),要沸騰了之前把昆布拿出來(不要讓它沸騰滾~這樣子昆布的雜味會出來)
③讓水沸騰。(為了熬柴魚片先讓水的温度調高。做這樣也可以把昆布的臭味飛掉&可以保持比較久)
④關火,馬上放入柴魚片。等1~2分鐘。(不要碰,直接放置就可以喔!)
⑤準備碗盆→濾網→紙巾(或紗布),過濾高湯 舖Pù在濾網(不要擠出來,要等自然的掉下)
⇨金黃色的高湯的完成〜〜👏👏👏
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
目錄
0:00 OP
1:38 日式高湯的材料
2:13 日式高湯的做法
5:08 熬完的昆布跟柴魚片的小菜的做法
5:59 做做看兩種味增湯
7:16 讓Ryu猜哪一個是親手做的高湯😎
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
#日式高湯 #烹大師 #yumacooking
\歡迎訂閲我們的頻道哦^q^👇👇/
▶我們的主頻道 - RyuuuTV👫
https://www.youtube.com/channel/UCCZS6YMggfiRV_U7NuiNNsg
▶我們的第二頻道(日文主持) - りゅーTVせかんど / Ryuuu TV 2nd🇯🇵
https://www.youtube.com/channel/UCpUOHWbdmvWZThf914vqdwA
▶Ryu的寶可夢頻道 - Ryu`s 遊戲頻道👾
https://www.youtube.com/channel/UCbdZJ0iJb-kE66iez8ESaZg
🔎YUMAのInstagram
https://www.instagram.com/yumaa0412/?hl=ja
🔎RYUのInstagram
https://www.instagram.com/ryuuu0409/?hl=ja
📘RyuuuTV Facebook
https://www.facebook.com/ryuuutv/?eid=ARDwsLRAYQgx13y0LNEfWYrdEkjORiWk_sR3Oi3lA-rbIE_uUIH75aZU5mX3OiecQfHpZHO2gzJpVWH-
◆合作邀約 :[email protected]
湯泡飯日文 在 井上一宏 Youtube 的最佳解答
講義PDF➤ http://ilovejp-blog.com/kanyo
1. 頭がきれる / 聰明・機靈
2. 頭にくる / 令人生氣
3. 頭がいたい / 傷腦筋
4. 頭がかたい / 固執
5. 耳にたこができる / 耳朵長繭
6. 目がない / 非常喜歡某個東西
7. 目をかける / 針對某人特別關心照顧
8. 顔が広い / 人脈很廣
9. 顔をたてる / 給人面子
10. 鼻がたかい / 光榮・感到驕傲
11. 歯が立たない / 完全比不上・應付不了
12. 口がかたい / 口風很緊
13. 口がかるい / 大嘴巴
14. 首になる / 被炒魷魚
15. 首を長くする / 非常期待的等
16. 胸をなでおろす / 鬆一口氣
17. 腰が低い / 很謙虛的態度
18. 腹が立つ / 生氣
19. 腹をきめる / 下決心
20. 尻にしかれる / 都聽老婆的話(怕老婆)
21. 手を尽くす / 盡力・想盡辦法
22. 手をぬく / 偷工減料・沒有用全力
23. 手を焼く / 為難
24. 腕を磨く / 磨練本領,提高技能
25. 足を引っ張る / 扯後腿
26. すねをかじる / 依賴父母(金錢)
27. へそをまげる / 因為不高興而鬧彆扭
28. 舌をまく / 感到了不起
29. 腰が重い / 懶得動
30. 犬猿の仲 / 水火不相容(人際關係)
31. 馬が合う / 合得來
32. 鯖を読む / 虛報年齡
33. 鰻登り / 直線上升
34. 雀の涙 / 非常少
35. 猫の手も借りたい / 非常忙
36. 猫をかぶる / 裝乖
37. 天狗になる / 變得驕傲
38. 狸寝入り / 假裝睡覺
39. 袋のネズミ / 無法逃走的情況
40. 鵜呑みにする / 直接相信
41. 気を付ける / 小心
42. 気がある / 對異性有意思
43. 気が乗らない / 不太願意
44. 気が利く / 細心
45. 気にする / 在意
46. 気を悪くする / 讓人不愉快
47. 気が散る / 沒辦法專心
48. 気が小さい / 膽小
49. 気に入る / 喜歡上
50. 気が付く / 注意到(發現)
51. 気のせい / 錯覺
52. 気が合う / 合得來
53. 気が遠くなる / 覺得非常遙遠
54. 気が短い / 沒有耐心
55. 気が変わる / 改變主意
56. 息が合う / 相當有默契
57. お茶を濁す / 把問題焦點模糊掉
58. 影が薄い / 沒什麼存在感
59. 釘をさす / 再三注意(提醒過)
60. 高嶺の花 / 高不可攀
61. 図に乗る / 得意忘形
62. 血が騒ぐ / 熱血沸騰
63. 太鼓判を押す / 下保證
64. 月とすっぽん / 天壤之別
65. 匙を投げる / 完全放棄
66. 鬼に金棒 / 如虎添翼
67. 羽目を外す / ~過頭(得意忘形)
68. 懐が寒い / 手頭緊
69. 音をあげる / 叫苦・發出哀嚎
70. 根も葉もない / 毫無根據
71. 根に持つ / 記恨(對於某事很憎恨)
72. 根掘り葉掘り / 問東問西・追根究底
73. 涙をのむ / 忍受委屈
74. 荷が重い / 負擔很重
75. 濡れ衣を着せる / 冤枉
76. 水入らず / 只有自家人無外人
77. 水に流す / 一筆勾銷・當作沒發生
78. 水の泡になる / 泡湯・白費
79. やぶから棒 / 突如其來
80. 棒に振る / 白白浪費掉
81. 腑に落ちない / 難以認同(很難接受)
82. 踏んだり蹴ったり / 同時發生倒楣的事情
83. 一肌脱ぐ / 助一臂之力
84. 痛くも痒くもない / 不痛不癢(沒影響)
85. 至れり尽くせり / 十分周到
86. 瓜二つ / 長得一模一樣
87. 朝飯前 / 輕而易舉,小菜一碟
88. 後の祭り / 馬後炮(已來不及)
89. 油を売る / 摸魚
90. 上の空 / 心不在焉
91. 胡麻をする / 拍馬屁
92. 尻尾を出す / 露出馬腳
93. 棚に上げる / 視為不見、放一邊
94. 赤の他人 / 陌生人
95. 思う壺 / 正中下懷
96. 骨が折れる / 非常累人
97. ピンからキリまで / 最小到最大(範圍很大)
98. やぶ医者 / 庸醫
99. らちがあかない / 毫無進展
100. 一か八か / 聽天由命
【井上老師|YOTTA線上課程 】
➤ https://www.yottau.com.tw/teacher/398
【LINE日語相談室 ID】▶@mcf9691k
【工作信件 請至】▶taipeitaiwan55@gmail.com
【BLOG】▶ http://www.ilovejp-blog.com
【FB】▶ https://www.facebook.com/Japanese.project
【井上老師簡介】
1981年 日本神戶出生
國立台灣師範大學 政治學研究所 碩士畢業
國立台灣大學 國家發展研究所 博士班 (未畢業)
★DEAR 學日語的大家★
希望"井上老師的日語教學頻道對學日語或對日本文化有興趣的朋友們一些幫助!!如果有甚麼意見,請給我留言,我會慢慢改善的(^◇^) #日文#日本語#跟著井上老師學日文