|悲痛欲絕的詩人|
開學才一個星期,我家少女就陷入完全緊繃的狀態,每天都有一堆的功課、考試和各種抽考。今天早上我叫她起床時,她睜開眼睛的第一件事情就是拿史地筆記複習,狀態和台灣的中學生差不多。
媽媽我跟著女兒自修法文課,今天才到第四堂課,也開始感覺到沒那麼好玩,因為每一堂課的資訊量都好多,內容都不簡單。
第四堂關於愛情的法文課,是一首19世紀初的情詩,源自於法國浪漫派奠基者Alphonse de Lamartine。這位貴族富二代最有名的,就是他的詩集《詩意的冥想》,課本中選用的情詩《離群索居》也是來自這本詩集。
我們已經在前面三堂課讀了幾首情詩,大多是赤裸裸的傳達愛意與思念,今天我們要來點不一樣的。這首詩是下圖英俊瀟灑的詩人在27歲時寫的,當時他愛慕的女子茱莉 · 查爾的過世讓詩人悲痛欲絕而寫下此詩。今天的浪漫主義詩人如何表達他的傷痛呢?地方媽媽快手翻譯幾句:
在這些陰鬱樹林的山頂上,
黃昏的太陽投射出最後的光芒。
黑暗女王朦朧的戰車
升起,白了地平線的邊緣。
歌德式的尖頂傳來了聲音,
宗教的聲音在空氣中迴盪。
旅行者放下腳步,鄉間的鐘聲
混合著一天中最後的聲音和神聖的音樂會。
但對著這個風景,我冷漠的靈魂
在他們面前沒有什麼魅力,
我把大地看做漂泊的影子,
生者的太陽不再溫暖死者。
山頭到山頭,我徒勞地看著,
從南到北,從黎明到日落。
我走遍了廣闊無垠的所有地方,
而我說:「沒有地方可以找到幸福。」
這些山谷、這些宮殿、這些小屋對我有什麼用?
徒有其表的物件而已,對我的魅力已然消失?
河流、岩石、森林,孤獨卻如此親切,
一個人讓你思念,所有一切都荒蕪了。
課本中節錄的就是這幾句,跟之前幾首詩相較,地方媽媽喜歡這首詩中感情上的沉穩內斂。但我想對青春期的中學生來說,可能會有點無聊。這些學生們照例要分析作者的心境和詩句中的寓意,而這一堂課最重要的,是學習法國文學中的「亞歷山大詩體」。
亞歷山大詩體是什麼?就是念起來6個音節為韻腳,12個音節ㄧ行的格式。沒有像我們小時候學的平平仄仄平一樣麻煩,但也是不容易。這大概是詩句中會有一行寫不完,然後跳到下一行再逗號分隔的原因吧?!所以這首詩用法文唸起來是有韻律的,翻譯成其他語言後就失去原有的詩意了。
所以這一堂法文課,學生們還要學習一件很重要的事情,就是「讀詩」,尤其是這樣押韻的詩,要透過閱讀才能體會其意境,學生們的回家作業就是閱讀詩人其他的作品和深入探討各種不同的韻腳。
怎麼樣?這堂課夠嚴肅了吧?還要再上國中法文課嗎?要的請舉手! 🙋♂️
哎~今天覺得自己真的是認真的媽媽~(菸~)
同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow 作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨 作曲 / Composer:矢田亨 編曲 / Arrang...
溫暖 的 地平線 在 EUstore 歐美代購 Facebook 的精選貼文
Tom Ford四色眼影盤推出限定新色
全新溫柔玫瑰粉系色調 33 #RosePrisme ,這粉系眼影能為雙眼增添溫柔感 🥰
以粉色及金色為主調,為雙眼添上細緻光澤感,點綴夏日明亮感覺。
【🎁 Tom Ford 賣場
►奇摩 https://reurl.cc/627Zz6
►蝦皮 https://reurl.cc/V60pYy 】
.
TOM FORD #全新高級訂製四格眼盤 #33
ROSE PRISME #晨曦玫瑰 🌹
一現身就被網友們關注,四款極具透明感閃爍著細緻光芒的眼盤,
詮釋夏天陽光從現身到落下,從耀眼的香檳金、到代表夏日夕陽的橘,
以及太陽完全下山前地平線上充滿魔幻的紫光與棕,
以溫暖但帶著冷調的色彩,展現有別於過往喚出心中柔美但剛強的自己。
.
#EUstore歐美代購 #TomFord #TomFordBeauty
溫暖 的 地平線 在 林凱恩 Iris Lam Facebook 的最讚貼文
Thanks for the adventure 🎈✨
#謝謝你們的愛跟關心
#我沒事
#我會連同牠的份好好溫暖每一個愛我的人
#我知道在地平線上有你為我打氣 💕
溫暖 的 地平線 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《SPARK-AGAIN》
悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow
作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨
作曲 / Composer:矢田亨
編曲 / Arranger:玉井健二、百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 光の奥に - 前田ミック:
https://www.pixiv.net/artworks/78163471
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4910535
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
曇った窓の向こう側 今はきっと晴れてるけど
僕の心の中からは 消えやしない 笑顔
鮮やかな思い出はいつも あたたかくて
照れくさい言葉も 目を見て言えた
ただ会いたくて 声も出せずに
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 夕日のように
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
雨上がりの街並みは 無邪気なほどきらめくけど
照らし出されたその先に こぼれ落ちた 涙
まだ誰も知らない約束 あたたかくて
間違いだとしても 捨てずにいるよ
カタチすらない 夢は消えない
叶わなくていい 願いもあるよって
繰り返し 言い聞かせて
ついた嘘も 塗りつぶせたから
心配などいらないと笑って
この声はきっと 夜空に舞い散る
あなたまで届くかな?
ねえ 今もまだそこにいると 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
あやふやな言葉達が いまもまだ凍えている
曖昧なあなたの笑顔が 刻むこの時を焦がす
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 足早に
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
雖然現在一定已經放晴了,卻向著結露的窗外那端望去
在我的心中,仍存著永不逝去的笑顏
腦海中鮮明憶見的無數過往,總是溫暖我心
也曾能注視著你,說出臉紅害臊的話語
現在僅是渴望能與你相遇,卻早已無法吐露任何心聲
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
漸漸遠行而去,猶如沉入地平線的夕日般
二人曾一同走過的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡無味
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
一定能傳達至遠方的你對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著
雨後天晴的城鎮,正天真稚氣地閃爍著光輝
陽光映照出的倒影,卻是泛出落下的點點淚滴
即便是仍未實現的承諾,也令我倍感和煦暖意
哪怕早已犯下太多過錯,也不會捨棄我而伴在身邊
即使不具形體,其所孕育出的夢想也不會就此消逝
「世上也有著不必去實現的願望。」
你在我耳邊輕聲反覆地說著
「之前騙你的承諾,就將它們全數塗抹捨棄吧,沒關係的。」
你如此笑著,對我說不用擔心
只願我的聲音能夠,在這片夜空中飛舞散落
聲音一定能夠飄落至你的身邊吧?
聽我說,我仍堅信著,你就在那等著我——
在這種種悲傷的另一端,等著
不直率的話語,現在仍難以說出口
你曾銘記我心的笑顏,此時卻逐漸朦朧不清,使得我焦灼難安
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
僅是一瞬間,你便自我眼前消失、遠行而去
二人曾共同留下影跡的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡孤寂
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
而身處遠方的你,也一定能聽見對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著你
英文歌詞 / English Lyrics :
The sky must be cleared after rain, yet I still look towards the other side of the dew-dropped window.
There's a smile that would never fade away deep in my heart.
The vivid memories I can recall make me warm.
I can watch you and say something that makes you shy.
I just want to meet you, yet I can't make any voice.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away, as if the setting sun.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you.
The town after rain is naively sparkling brilliance.
The reflection of those lights is overflowing tears.
The promise nobody knows makes me warm.
Even if it's wrong, I won't throw it away.
Even it has no shape, this dream won't just fade away.
"There're dreams that don't need to be fulfilled."
You keep telling me this repeatedly.
"Just paint those lies we make up black and discard them."
You keep telling me there's nothing to worry about, smilingly.
This voice will definitely flutter down through the night sky,
It will flutter down and reach you, right?
Hey, I'm still believing that you're at that place,
on the other side of sorrow, waiting for me.
Ambiguous words are still making me frozen.
Your smile once engraved in my heart is becoming vague, making me anxious.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away at a quickened pace.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you.
溫暖 的 地平線 在 鄭小韻Violet Cheng Youtube 的最讚貼文
詞/曲 小韻
我曾以為 所有美好 都不會 改變
直到面對 必須失去 的每一瞬間
何時不見 曾陪我歌唱的那 隻海雁
就連珊瑚 也失去昔日 光彩的容顏
我 擱淺在 失眠的海岸線
許了個願 聲音換來一雙腿
要告別 曾經豢養我 柔軟的海床
我就要去遠方 也許那裡存在著希望
或許我 會變成一個十分沉默的人哪 唉呀
這條大街 人的臉上有著空洞 雙眼
腳下踏著 一步一步 逐漸加快的時間
剪不斷的 理還亂的情緒深鎖 眉間
手伸向天 一片一片 揮之不去的雲煙
(B)
我 駐足在 疲倦的地平線
回憶盤旋 在夢中的海面
(C)
要告別 曾經豢養我 無私的海床
我已經在遠方 也許這裡存在著希望
但是我 已變成了一個十分沉默的人哪
唉呀
如果聽夠了世界的謊話
如果還是只能緊閉嘴巴
那就奔跑吧
這場付出會是值得的啊
要告別 曾經豢養我 柔軟的海床
我已經在遠方 也許這裡存在著希望
但是我 已變成了 十分沉默的人哪
再回到 曾經豢養我 無私的海床
我已經更堅強 雖然有時還是會迷惘
失去的 也許都存在我溫暖的手掌
緊握的筆尖 讓語言 能悄悄萌芽
這次不再成泡沫 漂亮 的昇華
溫暖 的 地平線 在 小小實況 Youtube 的精選貼文
歡迎來到 小小實況
※※訂閱頻道隨時接收最新影片動態~
▅IG▅ wannine2003
▅FB粉絲團▅https://www.facebook.com/wannine2003
▅Youtube ▅ https://goo.gl/Ewa4tt
▅Twitch▅ https://goo.gl/RZ6Lpt
▅聯絡電郵▅:wannine2003@gmail.com
▅小小的郵政信箱▅ : 72299 佳里郵局第240號信箱
==============================================
一行人繼續啟程尋找溫暖的房屋供李碧佳兩母子度過這個寒冬,可是就在此時遇上了阿沃所引領的俄羅斯生還者,眼見失血過多的李碧佳已經屍變,尼克果斷開槍,卻引來克萊曼婷一方與俄羅斯生還者展開駁火;眼見姊妹被殺阿沃掙脫開肯尼的手臂撲在姊妹的身上痛哭流涕,此時沒有了人質作為肉盾的肯尼落入到俄羅斯大叔的準星之中,幸好已經離開隊伍的簡出手相救將匕首插入到俄羅斯大叔的後腦勺之中。
俄羅斯人都被消滅(除了阿沃),大家都聚在一起,只有盧克腿上中槍和已經屍變並且死去的李碧佳,其餘各人均沒有受到太大的傷害。眾人在李碧佳的屍體前發誓要將她的嬰兒撫育長大。肯尼揪住還在悲傷下跪的阿沃並準備要揍他,可是遭到了邁克的阻撓。肯尼掏出了槍打算要斃了阿沃。可是淚流滿面的阿沃居然為了求饒而說出俄羅斯人囤積食物的地點。簡認為目前大家已經無定所,搜索一個地區也無壞,反正現在大家也是要搜尋一個溫暖的房子給小嬰兒過冬,因此相信與不相信阿沃根本不重要,最好要儘快趕路,因為那兒離著應該也有很長的路程。
=============================================
如果您喜歡小小的頻道
除了幫我按下喜歡以及訂閱Youtube之外
也可以來對小小的Facebook按個讚~
來關注更多最新遊戲及開台動態唷^O^~
▅歡迎您的贊助▅
歐付寶 : https://goo.gl/rw3KYr
Donate : https://goo.gl/ePTQGF
※※訂閱頻道隨時接收最新影片動態~
※※※請幫忙分享影片與推廣,謝謝大家~
#TheWalkingDead #陰屍路 #行屍走肉