口譯不容瞎掰:「路上很多漂亮的樹」
感謝網友(@李怡芳 @Yifang Lee)主動熱心費心翻譯製作全雙語字幕:
「2018台中花博開幕:“路上很多漂亮的樹”」
https://www.youtube.com/watch?v=c51oeajgo28
這一來,逐句交互呈現了花博外賓荷蘭AIPH的Oosterom先生的簡短談話,以及主持人硬扮口譯而失敗的實例,問題一目瞭然,凸顯專業口譯員的重要性和不尊重專業的可能後果。不過要提醒大家,有了字幕並不表示應該拿逐句翻譯出來的文字,當作口譯的查核標準,要求百分百精準翻譯,這麼做是不公平也不可能的。口譯的標準應該是:是否呈現七、八分內容(簡單的,可以更滿),重要的是抓住重點,旁支末節落(ㄌㄚˋ)掉無礙,說出的翻譯是否句意完整而不過分支離破碎,大致順暢,尤其注意邏輯的銜接。
另外,對字幕翻譯提供一個修改建議:
兩次multi-culture(多元文化)實爲horticulture(園藝)。
~~~~~
另給讀者參考:
privilege,新牛津英英字典最適的定義如下:
something regarded as a rare opportunity and bringing particular pleasure
(可視爲難得的機會且帶來特殊喜悅的事物)
例:I had the privilege of giving the Sir George Brown memorial lecture.
champion,兩大英英字典的字義:
牛津:a person who fights or argues for a cause or on behalf of another
美國傳統:an ardent defender or supporter of a cause or another person
(積極爭取、捍衛、支持一個主張、原則、運動,或捍衛他人的人)
~~~~~
其實花博的翻譯問題,這只是冰山的一角,另外有個內容更豐富的場面,林市長發言並二度親自指正口譯一個重點錯誤,那位口譯先生也很「有事」。不知是否為專業口譯?(單從發音這點判斷,即使是非英語母語者,還是很不適任)還是又是電視臺人員或市府人員?有空再來說說。
牛津英英字典 在 多益達人 林立英文 Facebook 的精選貼文
《年末送暖!聖誕溫馨祝福!OALD及英聽廣播APP限時免費!》
各位聖誕快樂!到了一年的尾聲,也是西方假期的伊始,各位如果有亞馬遜的軟體商城帳號,可絕對不要錯過24~26日間開放免費下載OLAD--Oxford Advanced Learner's Dictionary the 8th version的限時特惠啊!它的原售價可是要美金30.99元呢!工欲善其事,必先利其器!要學好英文,這套頂級的牛津英英字典最新版肯定會在您學習語言的道路上助您好幾臂之力喔!上次七月底錯過的您,這次怎麼可以再放過?
此外,收聽全世界上萬個廣播電台以及讓您放輕鬆學習英文的神兵利器之一的TuneIn Radio Pro版,在五月的iOS版限時免費一次後,也在這次的溫馨聖誕來到了亞馬遜軟體商城,一樣是兩天內從原價9.99美元到限時免費,有需要的朋友請記得要趕快把握機會下載喔!
祝各位在這一年都收穫多多,展望來年,繼續努力。學習的心,隨時都能展翅翱翔,馳騁高飛!
高雄人 學習英文 請找 多益達人 林立英文
牛津英英字典 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳貼文
免費的完整版《朗文當代雙解高級辭典(英英/英漢)》APP提供索取下載!
想要學好英文的朋友們快快看過來!好康的訊息又來了!儘管林立老師自己只有在課堂中講過Groupon之外,根本沒使用過這個網站,但是現在既然它們都免費要提供《朗文當代雙解高級辭典》的APP了,對於打算找一套權威且好用的英文字典APP的您來說,
實在是不容錯過啊!
詳細說明的網址就列在下面,優惠期間有限,如果您正好有需求,可千萬不要忽略了這個難得的好機會喔!
http://www.groupon.com.tw/dealpage.php?id=37577&c=%E5%AE%85%E9%85%8D
還記得上次牛津英英字典於Amazon上限期免費提供的訊息之後,
才有好幾位朋友紛紛向林立老師表示沒能在時限內取得這麼好用又豐富詳實的字典APP,真是讓他們扼腕之極啊。
這次再由林立老師來當「報馬仔」,我們大家一起下載,好好把英文學好囉!
高雄人 學習英文 請找 多益達人 林立英文