【「照顧完最後一隻貓後,我也想去死」 福島核災10周年 他為顧棄養貓不撤離】#哲看新聞學日文
-
■フォトログ:原発事故被災地、捨てられたネコたちを育てる男性
■影像故事:核電事故災區,照料被遺棄貓咪的男子
-
🇯🇵[福島県浪江町 5日 ロイター] - 東日本大震災が起きた10年前、被災地の一つとなった福島県浪江町の加藤栄さん(57)は町を離れず、自分の家に踏みとどまることを決めた。置き去りにされた近所のネコたちを救うためだ。
🇹🇼[福島縣浪江町 5日 路透社] - 福島縣浪江町在距今10年前的東日本大震災(311大地震)中成為災區,57歲的町民加藤榮為了拯救遭鄰居棄養的眾多貓咪,決定不撤離留在自家中。
-
🇯🇵約25キロ先には、震災時の津波によって事故を起こした東京電力福島第一原子力発電所がある。隣人らは放射能汚染の脅威から逃れようと次々と浪江町から去って行った。しかし、加藤さんはいまだにこの地を離れようとしない。
🇹🇼距離浪江町約25公里遠的地方,就是當時地震引起海嘯造成核災事故的東京電力福島第一核電廠。鄰居為了避免遭到輻射汙染,都陸續從浪江町撤離,但是加藤榮仍舊沒打算離開這個地方。
-
🇯🇵「最後のネコを看取ってから自分もなくなりたいと思います」。隔離された汚染地域にある自宅で、加藤さんは言う。「それをやって死にたいんですよ」
🇹🇼「在照顧完最後一隻貓後,我也想跟著一起離開這個世界。」加藤榮在被劃分為汙染區而被隔離的自家中這麼說道。「做完那件事後,我就想去死了。」
-
🇯🇵加藤さんが自宅の庭に埋葬したネコは、この10年間で23匹にもなった。最近はネコの墓を作っても、人影の絶えた町を自由に動き回るイノシシに荒らされてしまう。加藤さんは今、自宅と自身の所有地にある別の空き家で41匹のネコの世話をしている。「ポチ」という名の犬も保護した。
🇹🇼加藤榮埋葬在自家庭院裡的貓,在這10年間多達23隻。最近他即使蓋好了貓的墳墓,也會被附近因人去樓空而到處徘徊的野豬給弄亂。加藤榮如今在自家及自有的別間空屋中,共照顧了41隻貓,其中也有一隻名為「波奇」的狗。
-
🇯🇵浪江町から避難した住民はすでに約16万人に達した。そうした中で、以前は従業員70人の建設会社のオーナーだった加藤さんがこの地に残る決意を固めたのは、解体を手伝った空き家の中で死んでいるペットを見つけた時のショックが一つの原因だった。ネコたちの世話は、3代にわたって加藤家が守ってきた土地に留まる理由にもなった。
🇹🇼從浪江町撤離的居民如今已達到約16萬人,這之中,曾經擁有70名員工的建築公司老闆加藤榮堅持留在這個地方的原因之一,就是他在幫忙拆解空屋時在屋內發現了死去的寵物,這令他感到十分驚愕。照顧貓咪這件事,也成為讓加藤榮留守3代祖厝的理由。
-
🇯🇵「ここで生まれ育ったんで、親父がこれ建ててくれた家なんで、できるだけ壊したくないですね。本当に自分の故郷なんです」。加藤さんは自宅の前に立って、そう話した。
🇹🇼「我在這裡出生、在這裡成長,這是爸爸蓋給我們的家,所以希望盡可能不要讓房子崩壞。這真的是我自己的故鄉。」加藤榮站在自家門前說下了這段話。
-
🇯🇵木造2階建ての自宅の状態は芳しくない。「2、3年持つか持たないかでしょうね。(この家は)限界だと思います。壁もちょっとズレちゃったんで」
🇹🇼木造2層樓的加藤家如今狀態已不如以往。「大概只能再撐個2、3年了吧。我覺得(這個家)已經到極限了,因為牆壁也稍微歪斜了。」
-
🇯🇵加藤さんによれば、動物たちの世話をするための出費は月額70万円ほどになっている。その一部は、日暮れ時に自宅の近くに集まってくるイノシシに与えるドッグフードの費用だ。
🇹🇼根據加藤榮表示,照料動物們的支出1個月要花將近70萬日圓(約新台幣18萬3千元)。這之中的一部分,也包含要給黃昏時在自家附近徘徊的野豬的狗飼料費。
-
🇯🇵農家にとってイノシシは害獣であり、空き家を荒らすという悪さもする。しかし、加藤さんにとっては、保護すべき命の一つだ。2月25日、加藤さんは逮捕された。11月に日本政府が仕掛けた罠にはまったイノシシを逃がした容疑である。この記事が公開される時点では、彼はまだ取り調べのため拘留中だ。
🇹🇼野豬會做出弄亂空屋等惡行,所以對農民來說是害獸,但是對加藤榮來說,野豬也是應該受到保護的生命之一。上個月(2月)25日加藤榮遭到警方逮捕,因為他在去年11月放走了困在國家設置的陷阱裡的野豬。一直到這篇報導露出的時間點,加藤榮仍因審訊而被拘留中。
-
【新聞小檔案】
▌浪江町(なみえまち):
・浪江町,是位於福島縣雙葉郡的一町。它位於發生核輻射洩漏的福島第一核電廠20公里範圍內。自2011年福島核災撤離後已無人居住,人口數為0;2017年4月1日起,近浪江站附近範圍解除了「歸還困難區域」限制,少部份居民開始回歸;至2020年1月的統計,町內人口約為1100人,比起事故前有近2萬人口仍相距甚遠。
・浪江町現在仍有超過8成的範圍被劃為「歸還困難區域」,居民不可以在範圍內逗留或住宿。(來源:維基百科)
-
【新聞單字片語】
★原発(げんぱつ)⓪〔名〕:核電
★育てる(そだてる)③〔動下〕:養育
★踏みとどまる(ふみとどまる)⑤〔動五〕:留下
★置き去り(おきざり)⓪〔名〕:遺棄
★隣人(りんじん)⓪〔名〕:鄰居
★汚染(おせん)⓪〔名〕:汙染
★脅威(きょうい)①〔名〕:威脅
★逃れる(のがれる)③〔動下〕:逃離
★去る(さる)①〔動五〕:離開
★未だに(いまだに)⓪〔副〕:仍然
★看取る(みとる)②〔動五〕:照顧
★埋葬する(まいそうする)⓪〔動サ〕:埋葬
★人影(ひとかげ)⓪〔名〕:人影
★絶える(たえる)②〔動下〕:消失
★イノシシ(いのしし)③〔名〕:野豬
★既に(すでに)①〔副〕:已經
★達する(たっする)⓪〔動サ〕:達到
★従業員(じゅうぎょういん)③〔名〕:工廠員工
★固める(かためる)⓪〔動下〕:使堅定
★留まる(とどまる)③〔動五〕:留
★育つ(そだつ)②〔動五〕:成長
★芳しい(かんばしい)④〔形〕:好的
★ズレ(ずれ)②〔名〕:歪斜
★ドッグフード(どっぐふーど)④〔名〕:dog food,狗飼料
★仕掛ける(しかける)③〔動下〕:設置
★罠(わな)①〔名〕:陷阱
★はまる⓪〔動五〕:掉進
★逃がす(にがす)②〔動五〕:放跑
-
【新聞關鍵字】
#東日本大震災|#東日本大震災を忘れない|#福島第一原発|#原発|#原発事故|#猫
-
【新聞連結|#ロイター】
https://jp.reuters.com/article/fukushima-cats-idJPKCN2AX07X
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:@ay_japanesenews
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #日本語翻訳 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #新聞 #報導 #學日文 #日語學習 #日文翻譯
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅あくまでチワワチャンネル Akumade Chihuahua channel,也在其Youtube影片中提到,犬語に翻訳してくれるアプリでコハクさんと会話できるのか? チャンネル登録宜しくお願いします!https://www.youtube.com/channel/UC1I_KcYSMje8OsQ7KZjOTrg?sub_confirmation=1 ■YouTube関係のお問い合わせはこちら info...
「犬語翻訳」的推薦目錄:
- 關於犬語翻訳 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最佳解答
- 關於犬語翻訳 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
- 關於犬語翻訳 在 日本語と日本文化 和井上老師一起輕鬆快樂學日語 Facebook 的最佳解答
- 關於犬語翻訳 在 あくまでチワワチャンネル Akumade Chihuahua channel Youtube 的最佳解答
- 關於犬語翻訳 在 柴犬小春Kohachannel Youtube 的精選貼文
- 關於犬語翻訳 在 Shibainu-KOTETSU Youtube 的最佳解答
- 關於犬語翻訳 在 【犬検証】犬語翻訳アプリを使って愛犬のリミイと会話した ... 的評價
- 關於犬語翻訳 在 【悲報】犬語翻訳を使ってみたらパパとママで全然違う反応 ... 的評價
- 關於犬語翻訳 在 犬語翻訳家唸る吠えるクンクン鳴く犬の声からわかること 的評價
犬語翻訳 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
【九州遭豪雨重創 網路平台為災民發起群眾募資】
#哲看新聞學日文
-
■雨で被害を受けた人のためにインターネットで寄付を集める
-
■九州遭豪雨重創 網路平台為災民發起群眾募資活動
-
インターネットでお金を集めるクラウドファンディングの会社が、たくさんの雨で被害を受けた九州の人たちを助けるために寄付を集めています。
-
利用網路募集捐款的群眾募資公司,為了幫助受大雨重創的九州災民,在平台發起了募資活動。
-
「READYFOR」という会社のページでは、好きな団体を選んで寄付をすることができます。犬を使って行方不明の人をさがす団体や、避難している人の食事を用意する団体などがあります。寄付は3000円からで、8月5日まで集めています。
-
在「READYFOR」公司的網頁中,民眾能夠選擇自己喜歡的團體來進行捐款。可選擇的團體中,有利用搜救犬來協尋失蹤者的團體、有為避難災民準備伙食的團體等等。募資活動的最低金額從3000日圓起跳,截止日期則是到8月5日。
-
この会社は「ボランティアに行きたいと思っても、新しいコロナウイルスのため、行くことができない人がたくさんいます。少しでも手伝いたいと思う人から寄付が集まっています」と話しています。
‐
「READYFOR」表示,「很多人想要到災區來當志工,但是因為新冠病毒疫情的關係無法成行。平台從即便只是微薄之力也想要幫忙的人那邊得到了捐款。」
-
気象庁は「これからも九州から東北で、とてもたくさん雨が降りそうなので、よく気をつける必要があります」と話しています。
‐
氣象廳表示,「因為從現在起,九州到東北都還有機會降下大雨,所以當地居民必須非常的小心。」
‐
★寄付(きふ)①:捐贈
★クラウドファンディング(くらうどふぁんでぃんぐ)⑥:crowd funding,群眾募資
★団体(だんたい)⓪:團體
★行方不明(ゆくえふめい)⓪:失蹤
★探す(さがす)⓪:尋找、搜尋
★用意(ようい)①:準備
★ボランティア(ぼらんてぃあ)②:volunteer,志工
-
#九州|#寄付|#クラウドファンディング|#ボランティア|#prayforkumamoto|#prayforkyushu
-
#NHK #日本語 #日本語勉強中 #日本語勉強 #日本語翻訳 #ニュース #學日文 #日語學習 #日文翻譯 #日文 #日語 #日文課 #新聞
-
新聞連結:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10012501481000/k10012501481000.html
犬語翻訳 在 日本語と日本文化 和井上老師一起輕鬆快樂學日語 Facebook 的最佳解答
1.べんきょうします[勉強します]:讀書.唸書
→ 図書館で勉強します。(在圖書館唸書)
2.きます[来ます]:來
→ 台湾から来ました。(從台灣來的)
3.します:做~
→ 宿題をします。(做功課)
4.けっこんします[結婚します]:結婚
→ 私は結婚しています。(我有結婚:狀態)
5.かいものします[買い物します]:買東西
→ スーパーで買い物します。(在超市買東西)
6.しょくじします[食事します]:用餐
→ レストランで食事します。(在餐廳吃飯)
7.さんぽします[散歩します]:散步
→ 公園を散歩します。(在公園散步)
8.コピーします:影印
→ 資料をコピーします。(影印資料)
9.けんきゅうします[研究します]:研究
→ 大学で歴史を研究しています。(在大學研究歷史)
10.もってきます[持って来ます]:帶來
→ 持って来るのを忘れました。(忘記帶來了)
11.しんぱいします[心配します]:擔心
→ 心配しないでください。(請不要擔心)
12.ざんぎょうします[残業します]:加班
→ 残業しなければなりません。(必須要加班)
13.しゅっちょうします[出張します]:出差
→ 日本に出張します。(去日本出差)
14.うんてんします[運転します]:開(車)
→ 車を運転します。(開車)
15.よやくします[予約します]:訂.預約
→ レストランを予約します。(訂餐廳)
16.けんがくします[見学します]:參觀
→ 工場を見学します。(參觀工廠)
17.そうじします[掃除します]:打掃
→ 部屋を掃除します。(打掃房間)
18.せんたくします[洗濯します]:洗(衣服)
→ 毎日洗濯します。(每天洗衣服)
19.れんしゅうします[練習します]:練習
→ テニスの練習をします。(練習打網球)
20.しゅうりします[修理します]:修理
→ 携帯電話を修理します。(要修手機)
21.でんわします[電話します]:打電話
→ 友達に電話します。(打電話給朋友)
22.ひっこしします[引越しします]:搬家
→ 大阪から東京に引っ越しします。(從大阪搬到東京)
23.つれてきます[連れて来ます]:帶來
→ 子供を連れて来てもいいですか?(可以帶小孩來嗎?)
24.しょうかいします[紹介します]:介紹
→ 商品を紹介します。(介紹商品)
25.あんないします[案内します]:帶路
→ 学校を案内します。(介紹學校:帶路)
26.せつめいします[説明します]:說明
→ 使い方を説明します。(說明使用方法)
27.りゅうがくします[留学します]:留學
→ アメリカに留学します。(到美國留學)
28.さんかします[参加します]:參加
→ 運動会に参加します。(參加運動會)
29.れんらくします[連絡します]:聯絡
→ 友達に連絡します。(跟朋友連絡)
30.メモします:做筆記
→ メモしてください。(請你做筆記)
31.おしゃべりします[お喋りします]:聊天
→ 友達とおしゃべりします。(跟朋友聊天)
32.そうだんします[相談します]:商量
→ 親に相談します。(跟父母商量)
33.よしゅうします[予習します]:做預習
→ 明日の授業の予習をします。(預習明天的課)
34.ふくしゅうします[復習します]:做複習
→ 今日の授業の復習をします。(複習今天的課)
35.そのままにします:保持原狀
→ そのままにしておいてください。(放著就好:不用動)
36.にゅうがくします[入学します]:入學
→ 大学に入学します。(進大學)
37.そつぎょうします[卒業します]:畢業
→ 大学を卒業します。(畢業大學)
38.しゅっせきします[出席します]:出席
→ 結婚式に出席します。(出席結婚典禮)
39.きゅうけいします[休憩します]:休息
→ ちょっと休憩しませんか?(要不要休息一下)
40.うんどうします[運動します]:做運動
→ 毎日運動しています。(每天做運動)
41.せいこうします[成功します]:成功
→ 実験に成功します。(實驗成功)
42.しっぱいします[失敗します]:失敗
→ 実験に失敗します。(實驗失敗)
43.ごうかくします[合格します]:考上
→ 大学に合格します。(考上大學)
44.むりをします[無理をします]:勉強
→ 無理をしないでください。(請不要勉強)
45.ゆっくりします:好好休息
→ ゆっくりしてください。(請你好好休息)
46.ちゅういします[注意します]:注意
→ 注意しなければなりません。(必須要注意)
47.しつもんします[質問します]:問(問題)
→ 先生に質問します。(問老師)
48.なかよくします[仲良くします]:好好的相處。
→ 私と仲良くしてください。(請跟我做朋友)
49.ちょきんします[貯金します]:存錢
→ 毎月3万円貯金しています。(每個月存三萬日幣)
50.チャレンジします:挑戰
→ チャレンジしてみたいです。(想挑戰看看)
51.しょうたいします[招待します]:邀請
→ 友達を招待します。(邀請朋友)
52.ゆしゅつします[輸出します]:出口
→ 日本にバナナを輸出します。(把香蕉出口到日本)
53.ゆにゅうします[輸入します]:進口
→ 日本から車を輸入します。(從日本進口車子)
54.ほんやくします[翻訳します]:翻譯
→ 中国語を日本語に翻訳します。(把中文翻譯成日文)
55.はつめいします[発明します]:發明
→ この商品は私が発明しました。(這商品是我發明的)
56.はっけんします[発見します]:發現
→ 新しい星を発見しました。(發現新星星)
57.せっけいします[設計します]:設計
→ 新しい家を設計します。(設計新房子)
58.りようします[利用します]:用.利用
→ WIFIを利用します。(用WIFI)
59.にゅういんします[入院します]:住院
→ 病気で1ヶ月入院しました。(因為生病住院了一個月)
60.たいいんします[退院します]:出院
→ 昨日退院しました。(昨天出院了)
61.せいりします[整理します]:整理
→ 机の中を整理します。(整理抽屜裡)
62.せわをします[世話をします]:照顧
→ 犬の世話をします。(照顧狗)
63.びっくりします:驚訝
→ びっくりしました。(嚇我一跳)
64.がっかりします:失望
→ がっかりしました。(失望)
65.あんしんします[安心します]:安心
→ 安心してください。(請你安心)
66.ちこくします[遅刻します]:遲到
→ 遅刻しないでください。(請不要遲到)
67.そうたいします[早退します]:早退
→ 風邪のため早退します。(因為感冒而早退)
68.けんかします[喧嘩します]:吵架
→ 彼氏と喧嘩しています。(跟男朋友吵架中)
69.りこんします[離婚します]:離婚
→ 離婚したくありません。(不想離婚)
70.しゅっぱつします[出発します]:出發
→ 台湾を出発します。(出發台灣)
71.とうちゃくします[到着します]:到達
→ 日本に到着します。(到達日本)
72.しんせつにします[親切にします]:(親切.熱心.照顧)
→ 親切にしてくれてありがとう。(謝謝你的照顧)
73.けいさんします[計算します]:算
→ 金額を計算します。(算金額)
74.ちょうせつします[調節します]:調整
→ クーラーの温度を調節します。(調整冷氣的溫度)
75.キャンセルします:取消
→ 旅行をキャンセルします。(取消旅行)
76.ゆうしょうします[優勝します]:拿冠軍
→ 台湾が優勝しました。(台灣拿冠軍)
77.セットします:設定
→ 目覚まし時計をセットします。(設定鬧鐘)
78.かえってきます[帰って来ます]:回來
→ 昨日アメリカから帰ってきした。(昨天從美國回來)
79.にゅうりょくします[入力します]:輸入
→ 自分の名前を入力します。(輸入自己的名字)
80.こんやくします[婚約します]:訂婚
→ 今年の二月に婚約しました。(在今年二月訂婚了)
81.きんちょうします[緊張します]:緊張
→ 緊張しています。(我在緊張)
82.かんしゃします[感謝します]:感謝
→ 友人に感謝しています。(我有感謝朋友)
☆YOTTA線上課程☆
① 日語會話特訓班 NT $3,000
② 基本語法總整理「提升你的日語生活會話」NT $3,000
③ 旅遊必懂的道地日文會話 NT $1,990
購買網址→https://www.yottau.com.tw/teacher/398
犬語翻訳 在 あくまでチワワチャンネル Akumade Chihuahua channel Youtube 的最佳解答
犬語に翻訳してくれるアプリでコハクさんと会話できるのか?
チャンネル登録宜しくお願いします!https://www.youtube.com/channel/UC1I_KcYSMje8OsQ7KZjOTrg?sub_confirmation=1
■YouTube関係のお問い合わせはこちら
info-cn@anymindgroup.com
<利用しているBGMサイト>
Bensound : http://www.bensound.com/
HURT RECORD:https://www.hurtrecord.com/
DOVA-SYNDROME http://dova-s.jp/
BGM・フリー音楽素材 MusMus http://musmus.main.jp/
甘茶の音楽工房 http://amachamusic.chagasi.com/
魔王魂 http://maoudamashii.jokersounds.com/
On-Jin ~音人~ https://on-jin.com/
OtoLogic https://otologic.jp
#コハク
#チワワのコハク
#犬語翻訳
犬語翻訳 在 柴犬小春Kohachannel Youtube 的精選貼文
サブチャンネルはこちらhttps://www.youtube.com/channel/UCyORS4fqZAoql_7pJ20D-LA
実写版LINEスタンプはこちら↓
https://line.me/S/sticker/5490208
LINEスタンプ https://store.line.me/stickershop/product/3449709
SUZURI【小春グッズ】 https://suzuri.jp/kasuba710326
Kohachannel LINE着せ替えはこちら
https://store.line.me/themeshop/product/2e9576e7-f1c8-4cfd-b0dd-ba97780a2c3a/ja
Kohachannel LINEスタンプ
通常版 ↓
https://store.line.me/stickershop/product/1217005/ja
LINEスタンプ春バージョン
春バージョン↓
https://store.line.me/stickershop/product/1239354/ja
チャンネル登録はこちら
https://www.youtube.com/channel/UCLdnL7RNgh616cUbJJUGPRg
Kohachannel twitter はこちら
https://twitter.com/kasuba710326
Instagram はこちら
https://www.instagram.com/kohachannel/
Twitterはこちら
https://twitter.com/kasuba710326?lang=ja
Rumble channel
https://rumble.com/v34hfq-shiba-inu-koharu-experiment-what-if-the-house-gets-smaller-is-it.html
気軽にチャンネル登録、高評価、コメントして頂けると嬉しいです^^
当チャンネルの複製、無断転載、再配信等は一切お断りします。
All rights reserved
#shibainu #dog
犬語翻訳 在 Shibainu-KOTETSU Youtube 的最佳解答
飼い主、まさかの言われる側\( ˆoˆ )/顔見て文句言ってる。この直前わたしのポケットに鼻を突っ込んでおやつを探してたので、「おやつ早く出せ!」って意味だと思うんだけど…おやつ持ってないよー(›´ω`‹ )
不安で鳴くとき、興奮してガウガウするとき、甘えて鳴くとき、それぞれ声が違うけど、こういう文句言う時が一番話し声っぽい感じ(^ν^)
◇
H27.8.23生まれの柴犬の男の子、名前はこてつです
◆
インスタグラムのかわいい画像もご覧ください→https://instagram.com/ganchi_with_kotetsu/
犬語翻訳 在 【悲報】犬語翻訳を使ってみたらパパとママで全然違う反応 ... 的推薦與評價
2002年に発売されたバウリンガルという犬の 翻訳 機を使ってみました。そんなこと思ってたなんて…。☆公式LINE友達追加はこちら! ... <看更多>
犬語翻訳 在 犬語翻訳家唸る吠えるクンクン鳴く犬の声からわかること 的推薦與評價
【犬語翻訳家】唸る、吠える、クンクン鳴く〜犬の'声'からわかること | the WOOF イヌメディア. 犬語翻訳家唸る吠えるクンクン鳴く犬の声からわかること. Visitar. ... <看更多>
犬語翻訳 在 【犬検証】犬語翻訳アプリを使って愛犬のリミイと会話した ... 的推薦與評價
犬語翻訳 アプリ「犬の翻訳者」を使って愛犬ゴールデンドゥードルのリミイと会話をしてみた結果・・・リミイの反応が可愛いすぎた! ... <看更多>