=================================
アメリカ人が大好きな「Love」の使い方
=================================
アメリカ人は"Love"という単語を「愛している」以外の場面でもよく使っていることはお気づきでしょうか?実は“Love”は、恋人に限らず、友達や家族、または物事に対しても使える非常に汎用性の高いワードなんです。今日はネイティブが“Love”を使ってよく言う表現をご紹介したいと思います。
--------------------------------------------------
1) I love you
→「(恋愛・親愛の)愛してる/大好き」
--------------------------------------------------
恋人や家族、仲の良い友達など親密な関係の人に対して「親愛の情」を示す感情表現です。恋人に対しては「愛している」になりますが、家族や友達に対しては「あなたは私にとって、とても大切な人だ」を意味し、恋人を「愛する」といった感情とは異なるニュアンスになります。男同士でも女同士でも、または異性間でも「I love you」を使うのはごく一般的です。
✔初対面の人に「I love you」を言うのは違和感があります。ポイントは、これまでに長い付き合いをしてきて親密な関係を持つ人に対して使います。
<例文>
I love you, baby.
(愛しているよ。)
I love you mom.
(お母さん、大好きだよ。)
Thanks for being honest. I love you guys.
(率直な気持ちを伝えてくれてありがとう。本当の友達だな)
--------------------------------------------------
2) I'm in love with you
→「(恋愛の)愛してる/恋してる」
--------------------------------------------------
このフレーズは、恋人に対してのみに使われる「恋愛」の愛情表現です。「あなたに恋をしている」と、想いを寄せる人に告白する時によく使われ、恋の初期段階を表します。長いこと付き合っている恋人や夫婦は「I'm in love with you」ではなく「I love you」を使います。
✔友達や家族に対して使うと変な目で見られますので気をつけましょう。
✔Fall in loveもよく使われるフレーズで「恋に落ちる」を意味します。
<例文>
I'm in love with her.
(彼女を愛しています。)
Are you in love with him?
(彼のことを愛しているの?)
I fell in love with her the moment I saw her.
(彼女に会った瞬間、一目惚れしました。)
--------------------------------------------------
3) I love _____
→「◯◯が大好き/◯◯に夢中」
--------------------------------------------------
食べ物や音楽、車や場所など、ほぼ全てのことに対して「大好きだ」を表す日常表現です。アメリカ人の口癖といってもいい程、頻繁に使われる表現です。「I really like」や「I like _____ very much」の代わりに使われ、場合によっては「〜に夢中になっている」ことも表します。
✔ここでも「I fell in love with _____」と表現することもでき、物事に対して「〜に心が奪われた」を意味をします。
<例文>
I love Japan. It's my favorite country.
(日本が大好きです。一番好きな国です。)
I love hamburgers. I can't live without them.
(ハンバーガーが大好きです。ないと生きていけません。)
He fell in love with that car.
(彼はその車に心を奪われました。)
--------------------------------------------------
4) I'd love to _____
→「◯◯したい」
--------------------------------------------------
I want toと似た意味で「〜を(が)したい」といった気持ちを伝えるときに使われます。I want toの気持ちをより強調した言い方です。その他、相手から誘いを受けた際、丁寧に断る言い方としても使われます。
✔相手の誘いを快く受け入れるときに使われるセットフレーズ:「I'd love to!(喜んで!)」
✔相手の誘いを丁寧に断るときに使われる決まり文句:「I'd love to but _____(そうしたいのは山々なのですが、〜)」
<例文>
I'd love to hear about it.
(是非、聞かせてください)
I'd love to talk more but I've got to get going.
(もう少し一緒にお話しをしたいのですが、そろそろ行かないといけません。)
I'd love to go but I'm busy tomorrow.
(行きたいのは山々なのですが、明日は忙しいです。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過47萬的網紅Hapa 英会話,也在其Youtube影片中提到,4月4日(土)午前10時より、Youtubeライブ配信にて『新型コロナウイルス感染拡大で学んだこと』を行うことが急遽決定しました。当日のライブ配信では、現在感染拡大を防止するため自宅待機命令が出ているロサンゼルスで、これまで感じたこと、学んだこと、そして今の自分に何ができるのか、率直な気持ちをみなさ...
率直な気持ち 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文
=================================
「I know」の相槌の仕方にバリエーションを!
=================================
会話の最中、相手の発言に対し「わかる~」と相槌を打つことはよくありますが、皆さん気づけば「I know」ばかり使ってませんか?もちろん、それでもいいのですが、英語には共感や同意を意味する相槌表現がたくさんあるので、よりネイティブのような会話に近づけるためにも「わかる~」のバリエーションを増やしませんか?
--------------------------------------------------
1) I've been there
→「私にも同じ経験があります」
--------------------------------------------------
友達や知人から相談を受けている時、自分も同じ経験をしているので、相手の言っている事が理解できる、共感できると伝えたい時に使うフレーズです。このフレーズはポジティブとネガティブの両方で使うことができ、I’ve been thereの後にtooやbeforeを加える人もいます。
✔Been there done thatも「私も同じような経験をした」を意味するお決まりのフレーズだが、どちらかと言うと「わかった、もういいよ」のようにその話には“興味がない”ニュアンスが含まれる。
<例文>
〜会話例1〜
A: I'm not sure if this is the right career for me.
(私はこの職業に向いているか、分からないの。)
B: I've been there too so I know how you feel. You only live once. If you don't like it, change it.
(私も同じ経験をしてるから気持ちはよく分かるわ。人生は一度きりだから、嫌だったら転職した方がいいと思うよ。)
〜会話例2〜
A: My parents are putting a lot of pressure on me to get married but I feel like I'm not ready to settle down yet.
(親が結婚するように大きなプレッシャーをかけてくるんだけど、落ち着く準備がまだできてないの。)
B: I've been there before. Just don't rush into it. You'll know when you're ready.
(私も同じ経験をしてるから気持ちはよく分かるよ。とにかく、急がないことね。落ち着きたいと思ったときは、自分で分かるから。)
--------------------------------------------------
2) I feel you
→「気持ち分かるよ」
--------------------------------------------------
この表現は、相手に対して共感や同意を表し、「I know how you feel」を略した砕いた口語表現です。I understandやI agree with youと同じ意味を持ちますが、よりフレンドリーでカジュアルな響きがあります。
✔今回紹介するフレーズと組み合わせて使うこともできる。
<例文>
〜会話例1〜
A: This humid weather makes me so lazy.
(こんだけ蒸し暑いとやる気がなくなるよね。)
B: I feel you. I've been lying around the house with the AC on all day.
(気持ち分かるー。私も今日はクーラーをかけて一日中家でゴロゴロしてたよ。)
〜会話例2〜
A: I'm upset because I couldn't argue back in English. It's so frustrating!
(英語で言い返せなくて、イライラしてるんだ。あ〜、悔しい!)
B: I feel you. I had a similar experience when I was studying abroad in L.A.
(気持ち分かるよ。私もロスに留学をしていたときに同じような経験をしたから。)
--------------------------------------------------
3) I know what you mean
→「言いたいこと分かる / そうだよね」
--------------------------------------------------
相手が発言したことに対して、「うん、分かる、分かる」と同意を示す表現です。日常会話でよく使われ、「I feel you」と同じ意味合いになります。カジュアルな場面でも、深刻な相談事に対しても使える便利なフレーズです。
<例文>
〜会話例1〜
A: I didn't mean to hurt his feelings. I just wanted to be honest with him.
(彼の気持ちを傷つけるつもりはなかったの。ただ、私の率直な気持ちを彼に伝えたかっただけなのよ。)
B: I know what you mean. I think it was good that you told him how you really felt.
(うん、わかるよ。自分の正直な気持ちを伝えたことはいいことだと思うよ。)
〜会話例2〜
A: John is a nice guy but he can be difficult to deal with at times.
(ジョンさんって良い人なんだけど、時々気難しいところがあるんだよね。)
B: I know what you mean. He can get a little uptight about stupid things.
(わかる、わかる。つまらないことにこだわることがあるよね。)
--------------------------------------------------
4) I hate it when that happens
→「そういうのって嫌だよね」
--------------------------------------------------
この表現は相手に同情するときに使われ、「私もそういう事が起こると嫌に思います」を意味します。深刻な問題というよりは普段起こる軽い出来事や不都合について使うことが一般的で、自分の不注意やコントロールできない出来事に対して使われます。例えば、自動販売機で「お茶」のボタンを押したのに、「コーヒー」が出て来たことを友達から聞いた際、「I hate it when that happens (そういうのって嫌だよね)」という具合で相槌をします。
<例文>
〜会話例1〜
A: Google Maps is useful but sometimes the (GPS) dot moves around or points in the completely wrong direction.
(グーグルマップって便利なんだけど、たまにGPSが動き回ったり全然違う方向を指すんだよね。)
B: Oh my god. I hate it when that happens!
(あー、それすっごい嫌だよね!)
〜会話例2〜
A: Is it just me or is there always one sock that goes missing when you do the laundry?
(洗濯をすると靴下が必ず片方だけなくなるのって私だけ?)
B: I hate it when that happens! That happens to me all the time too!
(それ嫌だよね!私にもいつも起こるの!)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
率直な気持ち 英語 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
=================================
バラエティー豊富な「How are you?」への返答フレーズ集
=================================
「How are you?」や「What's up?」など挨拶の言葉をかけられた際、とりあえず「I'm fine」や「I'm good」といつも同じような返答ばかりしている自分に、ちょっと飽き飽きしていませんか?今回はマンネリ化してしまった返答フレーズから脱却できるよう、ネイティブが普段よく使う返答フレーズをPositive編、Neutral編、Negative編の3つに分けてご紹介します。
~Positiveな返答の仕方~
--------------------------------------------------
1) I'm (doing) good / great.
→「元気だよ」
--------------------------------------------------
「How are you (doing)?」や「How's it going?」に対する最も一般的且つ無難な返答が「I'm (doing) good / great.」でしょう。「I'm well」と表現することもできますが、多少フォーマルな響きがあります。元気であることを強調したい場合は「I'm excellent」のように返答します。日常会話では「I'm」を省いて、「good」や「great」とシンプルに答えることも一般的です。
「How are you doing?」に対し、同じように現在進行形で「I’m doing well / good / great」と返答する傾向がありますが、会話ではそこまでこだわる必要はないでしょう。また、厳密に言えば文法上「I’m doing good」は誤った言い方で、正しくは「I’m doing well」になりますが、文法に厳しい英語の先生のような人でない限り指摘されることはないでしょう。
--------------------------------------------------
2) (I) can't complain.
→「文句なし」
--------------------------------------------------
仕事や生活において「文句なし」と返答をしたい時に使える表現が「I can't complain.」です。物事が全て順調にいっている意味合いが込められています。日常会話では「I」を省いて、「Can't complain」と言う人も多いです。
--------------------------------------------------
3) Couldn't be better!
→「最高だ!」
--------------------------------------------------
直訳すると「これ以上は良くならない」を意味するこの表現は、「最高だ!」や「絶好調だ!」を表します。物事が全て思い通りに順調に進んでいるニュアンスがあります。「I couldn't be better」を略した言い方で、その他、「Things couldn't be better」や「Life couldn't be better」のように表現することもできます。
~Neutralな返答の仕方~
--------------------------------------------------
1) I'm (doing) OK / all right / So so.
→「調子は悪くない」
--------------------------------------------------
調子は良くも悪くもない、「まあまあだ」と言いたい時に使われるニュートラルな返答の仕方が「I'm (doing) OK / all right.」です。「So so」を使う場合は、「I'm」を言う必要はなく、そのまま「So so」と返事をします。上記1)で解説したよう、「How are you doing?」の質問に対しては「I'm doing ok / all right」のように返事をするのが一般的ですが、「I'm doing so so」とは言わないので気をつけましょう。その他、「(I'm) not bad」も同じ意味合いで使えます。
--------------------------------------------------
2) (I'm) pretty good.
→「(まあまあ)元気だよ」
--------------------------------------------------
「(I'm) pretty good」はアメリカ人の挨拶でよく耳にする返答の仕方で、「(まあまあ)元気だよ」を意味します。「Pretty good」は捉え方次第で「元気」と「まあまあ」の両方の意味を成します。ポイントは口調にあり、元気よく言えば「調子がいい」になりますが、元気のない声で言うと「まあまあ」になります。日常会話では「I'm」を省いて「pretty good」と言うことも一般的です。
--------------------------------------------------
3) Nothing much / Not much.
→「相変わらずです」
--------------------------------------------------
「What's up?」や「What's going on?」の挨拶に対して使われる定番の返答が「Nothing much / Not much.」です。以前の記事(「How are you?」よりも一般的な挨拶の仕方 https://hapaeikaiwa.com/?p=15004)でも解説したように、「What's up? / What's going on?」は相手に最近の出来事や近況を聞いているため、「What's up / What's going on?」の質問に対して、「I'm good / OK」のように返答するのは違和感があります。「Not much / Nothing much」と返事をしてから、「I’ve been busy with work.(最近は仕事で忙しくて)」のように簡単に自分の近況を伝えるのが一般的です。
--------------------------------------------------
4) It's going.
→「まあまあだよ」
--------------------------------------------------
「How's it going?」や「How's everything going?」の質問に対してよく耳にする返答が「It's going.」です。良くも悪くも前に進んでいることを意味し、「not bad」のより口語的な言い方です。その他、「How's everything going?」の質問に対して「Everything is going well(全て上手くいっているよ)」と返答することもできます。
--------------------------------------------------
4) (I'm) Getting by.
→「どうにかやっているよ」
--------------------------------------------------
「Get by」は「通り抜ける」や「切り抜ける」を意味することから、挨拶をされた時に「(I'm) getting by.」と返答をすると大変な状況の中、「まあまあ何とかやっているよ」や「まあまあ何とかなっているよ」のような意味合いが込められています。「Just getting by.」と表現することもでき、「ギリギリでなんとかやっている」のように強調したい時は「just」を加えましょう。
~Negativeな返答の仕方~
--------------------------------------------------
1) (I'm) Not good / Terrible.
→「元気じゃない・最悪」
--------------------------------------------------
体調不良で気分が良くなかったり、嫌なことが起きてテンションが低い時、または落ち込んでいる時にこれらの表現が使われます。気分が最悪であることを強調したいときはhorribleやawfulなどを使うこともできます。面識のない人にこのようなネガティブな返答をするのは違和感がありますが、仲の良い友達や同僚または家族に対してであれば、率直な気持ちを伝えても問題ないでしょう。
--------------------------------------------------
2) I've had better days.
→「最近はダメだね」
--------------------------------------------------
「I've had better days」を直訳すると「昔はもっと良い日々を過ごしていた」となり、この表現には「最近はあまり良くない」や「昔と比べて今はダメだ」のようなニュアンスが込められています。「I've seen better days」と表現することもでき、「Not good」のより口語的な言い方です。
--------------------------------------------------
3) (It) Could be better / worse.
→「いまいちだね」
--------------------------------------------------
「It could be better / worse」は物事が期待していたよりも上手くいっていない状況で使われ、「いまいち」や「あまり良くない」を意味します。「It could be better」を使うのか「It could be worse」を使うのかは状況の見方次第で、物事が上手くいっていない時に「今よりもっと良くてもいいのに」のようにマイナスに捉える場合は「It could be better」、物事が思い通りに進んでいないけど「今よりもっと悪い状況になっている可能性もある」のように好ましくな状況をプラスで捉える場合は「It could be worse」のように表現します。いづれにせよ、どちらの表現も調子や状況が「あまり良くない」ことを表す口語表現です。
~質問で返答する場合~
--------------------------------------------------
How are you? / What's up?
→「やぁ / こんにちは」
--------------------------------------------------
日常会話では「How are you (doing)?」や「How's it going?」または「What's up」や「What's going on?」は「Hi / Hello」の役割を果たすこともあり、そのような状況では返答をせず挨拶で返すこともしばしばあります。例えば、会社で通りすがりに「Hey! How are you doing?」と挨拶をされた場合、「Hey Trevor! How's it going?」のように質問に返答せず、挨拶で返すことができます。状況に応じて質問に返答するかしないかを判断する必要があり、初対面の人に「How are you (doing)?」と挨拶をされた時に、「How are you (doing?)」と質問で返答するのは違和感があるので気をつけましょう。
~挨拶に返答しない場合~
「How are you (doing)?」の質問に返答しない状況もあります。例えば、友達とレストランに行って、店員に「Hi! How are you (doing)?」と挨拶をしたとしましょう。店員は挨拶に返答せず、「For how many?(何名様ですか?)」のようにいきなり人数を確認することがあります。ここでは店員は「How are you (doing?)」を単なる「Hi」として受け止めているからです。また、スーパーなどでレジの人が「How are you (doing)?(いらっしゃいませ)」とお客様に挨拶しますが、お客さんによっては返答をしないで軽く会釈をする人、またはシンプルに「Hi」と挨拶する人もおり、このような状況で返答しないことは特に失礼な行為ではありません。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
率直な気持ち 英語 在 Hapa 英会話 Youtube 的精選貼文
4月4日(土)午前10時より、Youtubeライブ配信にて『新型コロナウイルス感染拡大で学んだこと』を行うことが急遽決定しました。当日のライブ配信では、現在感染拡大を防止するため自宅待機命令が出ているロサンゼルスで、これまで感じたこと、学んだこと、そして今の自分に何ができるのか、率直な気持ちをみなさんとシェアしますので、ぜひご覧ください。
#Hapa英会話 #新型コロナウイルス #ロサンゼルス #ロス #英会話 #英語 #コロナウイルス #COVID-19 #coronavirus
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/sXrFBgp6aQI/hqdefault.jpg)
率直な気持ち 英語 在 【アラフォー主婦英語学習者】TOEICの結果が遂に出ました ... 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
結果を受けて、どう感じているか素直 な気持ち を残せたかなと思います。 でも、まずは自分を褒めてあげて、その上で更に楽しみながら上を目指してい ... ... <看更多>
率直な気持ち 英語 在 Hapa Eikaiwa - 自然な英会話フレーズ - Facebook 的推薦與評價
相手に率直な意見や気持ちを伝えることを指します。 特に批判的だったり話しづらい事を伝える時に使われ、影で話さずに本人にストレートに言うニュアンス ... ... <看更多>