☘️日本八月連線☘️
迪士尼不鏽鋼杯
皮克斯款
兩款:正反面都有圖案喔
#怪獸大學款
#玩總款
#玩總士兵款
容量:300ml
-請於8/30晚上12點截止登記-
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
玩總士兵款 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
玩總士兵款 在 超粒方 Youtube 的最佳貼文
《最後生還者》究竟如何永遠地改變單人遊戲?
讓我們來看看他的是怎麼塑造遊戲史上最令人震撼的故事的
監製/編輯: 黃豪瑞 (Jasper)
加入會員:https://www.youtube.com/channel/UC0Q-fBheHysYWz9ObSEzMdA/join
=====================================
歡迎來到超粒方,一個主要探討影視作品的頻道,在這裡,你可以看到各種電影和影集的觀點解析,從熱門大片道經典老片到必看的冷門電影! 有時也會探究時事。還有迷因,非常,非常多的謎因
《最後生還者》(英語:The Last of Us)是以被真菌感染者為題材的一款第三人稱生存恐怖動作冒險遊戲。遊戲由頑皮狗工作室開發,索尼電腦娛樂發行於PlayStation 3平台,於2013年6月14日全球發行。遊戲設定在末日之後的美國,有2名主角:喬爾(Joel,由特羅伊·貝克配音)和艾莉(Ellie,由Ashley Johnson配音),他們在旅程中相扶持作戰以求存活。
2014年3月9日,確定開拍電影「最後生還者」。頑皮狗的創意總監尼爾·德魯克曼將負責編劇。但截至2020年6月,該傳聞中的電影仍未上映。2014年7月29日,優化幀數和武器系統並增強畫質的《最後生還者重製版》(The Last of Us Remastered)登陸索尼新遊戲主機PlayStation 4。
遊戲發售後,頑皮狗發行了幾個可下載內容,其中一個是《最後生還者:拋諸腦後》。續集《最後生還者 第II章》於2020年6月發售。
遊戲開場設定於2013年的美國,主角喬爾是一個單身父親,與他12歲的女兒莎拉住在德克薩斯州。一天晚上,突變的蟲草菌肆虐美國,病菌將其人類宿主變成攻擊性強且吃人的怪物。喬爾與他的弟弟湯米和莎拉逃離混亂,但莎拉不幸被一名士兵槍殺。 20年後,人類文明已面目全非,倖存者生活在治安隔離區。住在波士頓隔離區的喬爾與他的朋友泰絲向當地黑幫追討原本應該給他們的武器,這批武器卻被賣給了地下組織火螢。喬爾和泰絲得知真相後殺了那個無賴,卻遇上了火螢的首領瑪琳。瑪琳提出只要他們能將一個十四歲的小女孩艾莉,送到議會大廈給火螢護送部隊接手,就同意把武器還給他們。雖然當下未說明,但護送期間艾莉坦承三個星期前被感染,卻活了下來,她被認為可能擁有研製疫苗的關鍵。抵達大廈後,議會被士兵包圍,因稍早襲擊而遭到真菌感染的泰絲,於是決定犧牲自己為兩人拖延時間,並要求喬爾將艾莉送達火螢的手中。
喬爾決定和艾莉去找他弟弟湯米,他知道火螢的下落。在朋友比爾的幫助下,他們獲得了一輛車。但開車到匹茲堡時,他們被當地獵人伏擊。他們與兄弟亨利和山姆成為同伴,一同逃離城市。但逃離當夜山姆因被咬傷而發作,亨利殺死山姆後悲傷不已而自殺。
到了秋天,喬爾和艾莉終於在懷俄明州找到湯米,其控制一座水壩。喬爾本考慮由湯米接手艾莉,但最後仍繼續和她待在一起。湯米告訴他們實驗室位於廢棄的東科羅拉多大學,但他們抵達時火螢早已經撤離至鹽湖城的聖瑪麗醫院。當他們離開後遭獵人襲擊,喬爾重傷。
時間進入冬季,艾莉和喬爾住在山上的廢棄度假村,喬爾意識不清,需要艾莉的照顧。獵取一隻公鹿時,艾莉遇到大衛和詹姆斯,她從他們手中換得了藥品治療喬爾,但二人其實是獵人(食人族),他們跟蹤並抓走艾莉。她逃脫時殺死了詹姆斯,但是大衛因為戀童癖而不想殺了艾莉,想讓她在獵人待下來。同時略微恢復的喬爾到處尋找艾莉並發現獵人的蹤跡,同時間,艾莉在逃脫時差點被大衛強暴。最後她殺死大衛,喬爾隨後也找到了她,兩人一起逃離。
春天,喬爾和艾莉抵達鹽湖城,被火螢捕獲。在醫院裡,馬琳告訴喬爾,他們必需給艾莉做腦部手術以研製疫苗,艾莉將為此付出生命。喬爾逃脫了,救下了昏睡中的艾莉,並殺死了馬琳。喬爾隱瞞了這一切,帶著艾莉回到湯米的據點。
玩總士兵款 在 真電玩宅速配 Youtube 的最讚貼文
本作原為一款向人氣恐怖生存動作冒險遊戲《惡靈古堡2》致敬的粉絲重製企劃,但隨著卡普空官方於2015年正式宣布重製推出《惡靈古堡2 重製版》後,
這非正式的企劃便宣告終止,直至2016年開發團隊正式成立了公司,
這企劃才以獨立新作《Daymare:1998》的名義重新推出。
因此《Daymare:1998》又被稱是《惡靈古堡2》的精神之作,
遊戲以第三人稱視角展開了恐怖的動作冒險故事,除了擁有類似《惡靈古堡2》的獨特恐怖風格,還具備了彈藥管理和關卡解謎等等早期生存恐怖遊戲的元素,可說是獨立喪屍遊戲中的精品。
在公開的影片中可以看到,身為企圖侵占城市的企業菁英保全士兵的主角,
總是在最前線處理各種安全危害問題,但直覺告訴他似乎公司有什麼不為人知的祕密。
本作預計於今年夏季在PS4、Xbox One、PC 等平台推出,喜歡這類遊戲的玩家可以敬請期待囉。
(C)Invader Studios
「電玩宅速配」粉絲團:https://www.facebook.com/tvgamexpress
「美女愛玩Game」節目:http://bit.ly/1Qwt7S3
休閒平台:http://myfun.gamedb.com.tw
遊戲庫粉絲團:http://www.facebook.com/Gamedbfans