【穿越靈魂的追尋,一場生命的環形攻守】
或許太早就聽過「靈魂之窗」一詞,現在怎麼想都是眼睛的代名詞,國語辭典上甚至註解的如此理所當然,順便附上保護您的視力等例句。然而,這個「窗」,究竟從何而來?
注視他人眼睛,彷彿可以看到對方的靈魂深處,眼神間也很容易透露出自己的內在心情。原來那麼早以前,祖先就已經知道,我們是個體,眼睛就是那扇接收外界,與人深度交流的一個媒介。
#靈魂穿越手稿 ,就是講述那麼一個透過眼睛,進行穿越百年的追尋。
然而,故事開始前由本書的裝幀師聲名:「這本書不是我寫的,是我偷來的。」原因是他從一位男爵夫人手上收到詭異的散裝書稿,被交代不准閱讀內容,然而就在他工作完成之時,男爵夫人被謀殺了,雙眼被人挖去。驚恐的裝幀師回頭想起,男爵夫人交給他的手稿正畫有一顆大眼睛,於是忍不住好奇心,開始閱讀起這本你我手上的內容。
講述人死亡後進行穿越輪迴的故事很多,但活著的穿越,是一項古老而逐漸失傳的技藝。18世紀的太平洋小島模里西斯,他們的原住民就有著能夠透過眼睛,進行靈魂交換的傳統。
「我叫阿露拉,我是記得的人;你叫克瓦胡,你是遺忘的人。好幾輩子之前你曾經是我心愛的人。」
我很喜歡這一段小小卻富含詩意的開頭,預告了超越150年來的命運追隨。之後的所有故事都跟這兩人有所關聯...
三個文本,來自三個看似不相干的故事。一開始本書以最為人津津樂道的「兩種閱讀方式」吸引人的眼球。
我先用了一般線性閱讀,要直至最後一個故事阿露拉口述開始,才驚覺這些如何穿針引線,書中的波特萊爾、可可香奈兒、華特班雅明都是現實中的人物、工業革命與巴黎萬博會,甚至二戰都是發生過的歷史,虛實難辨。然而用男爵夫人的方法閱讀,卻彷彿在看一齣雙視角電影,一邊想著,現在圍繞在我身邊的這些人,是否上輩子都跟我有著什麼樣的緣分?
「人世間所有的相遇,都是久別重逢。」
真要說的話,我個人比較喜歡線性閱讀,那種前面看似不相干,最後所有角色串起來的情感堆疊,就是為了找尋茫茫人海中的那個你。
/
「穿越靈魂必得有去有回,不可一去不返。」
阿露拉追隨著不小心穿越的克瓦胡,然而一個遺忘的人要如何記憶?如同轉世前就喝完了孟婆湯。阿露拉就在一次次地被同樣穿越卻遺忘一切的克瓦胡所傷,一次次的心碎卻仍然不放棄的守護他,然而輪迴後強求的緣分真的還是你原本所愛的人嗎?又或者,是一場恐懼所做的一切都白費功夫,而選擇的不得不?
每次穿越,所挑選的對象肉體將會被你佔據,原本那人的魂魄,就這麼被困在一個迷茫盡頭,那要花多大的勇氣才能對這讓你活著大半輩子的容器轉身離去?還有那每次穿越後知道回不了頭的愧疚。
/
若人世間有著適時的淡忘,才能體會到人跟人之間得來不易的緣分,知曉靈魂相通的瞬間欣喜,也能夠在緣分盡了後,透過時間與遺忘,不再執著。
不斷的想在一世世中抓住記憶中的那人,是一場無止盡的環形攻守,那麼永遠「記得」就會是一場刻在生命底層的苦痛。
故事裡面還有故事,打開書,你也彷彿注視著阿露拉與克瓦胡的眼睛,與他們一同進入生命中最久遠的追尋。
《靈魂穿越手稿》- #亞歷斯蘭德金 圓神出版.書是活的
#2021booklist #reading #crossings #alexlandragin #好書推薦 #奇幻小說 #說書 #穿越 #靈魂交換 #閱讀心得 #閱讀筆記 #畫說有一天
「現在完成式例句」的推薦目錄:
- 關於現在完成式例句 在 畫說有一天 Facebook 的精選貼文
- 關於現在完成式例句 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
- 關於現在完成式例句 在 Facebook 的精選貼文
- 關於現在完成式例句 在 Re: [文法] 完成式vs 完成進行式- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於現在完成式例句 在 現在完成式在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於現在完成式例句 在 現在完成式在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的評價
- 關於現在完成式例句 在 現在完成式進行式的推薦與評價,PTT、FACEBOOK - 湯屋溫泉 ... 的評價
- 關於現在完成式例句 在 現在完成式進行式的推薦與評價,PTT、FACEBOOK - 湯屋溫泉 ... 的評價
現在完成式例句 在 EZ Talk Facebook 的最讚貼文
#EZTalk #口語英語語法聖經
英語有各種變體,如【美式/英式】,雖然這兩種變體的語法差異並不大(相較於發音和字彙上的差異),但還是有一些不同的語法特點喔!如 #冠詞用法、#過去簡單式和現在完成式、#帶假設語氣的建議動詞 等等,若想要了解更多美式和英式英語的語法不同,書中有詳細整理,並提供 #索引列表,能立即翻找到相關概念,幫助你建立完整語法系統。
-----
📌口語英語語法聖經
本書是第一本系統化探討這些 #英語變體之間差異 的書,幫助你根據不同情境場合,說出精準合宜的英語。語言學家Geoffrey Leech鑽研英語文法逾40年,透過深入淺出的完整說明,搭配大量例句📝,完整說明書面/口語英語差異,點出 #口語英文👄才有的語法特點,帶你用英文精準溝通!
-----
📌購書連結請見留言
現在完成式例句 在 Facebook 的精選貼文
【#日記蕈】
簡單來說,和人有關的過往,我會記滿深的;所以別人的事情我記很熟,只要他有在我面前說過或做過,我就會記住。
朋友和我現在的老闆覺得很厲害,但其實我很清楚,這能力和技藝精進沒有絕對正相關。
以我現在已成的個性和習性,我適合強度不強、可以長期執行、且有圖影像的輔助,才比較好前進。
所以才想試試一天一法文的方式,抄一句(還有唸出來),有興致多查一點就查,沒有就至少完成這樣,我覺得比較好維持。
來嘗試看看吧!(●°u°●) 」
#日記 #手寫 #手帳 #diary #writing #digitalplanner
話說我這個記憶能力,還有一個問題,就是會在腦中記住大多數的人際交往經歷,在腦中回放的時候,其實會累積很多壓力⋯⋯
「他那時這樣說是什麼意思?」、「我那時說這樣是不是不好」、「那時他做了什麼說了什麼;後來另一個他說了什麼做了什麼;結果我就變成什麼」有時和我無關的、例句中沒有「我」的景象,我也會瘋狂回放。
所以我會逼自己寫下來,沒有藝術涵養地書寫,純粹把腦中的事情寫下來就可以;就可以把這些事情從腦中放掉。
我會舒服很多很多。
寫下的好處,就是放掉但不會忘掉,真的很不錯(●°u°●) 」
現在完成式例句 在 現在完成式在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
提供現在完成式相關PTT/Dcard文章,想要了解更多現在完成式造句、現在完成進行式、現在完成式過去式有關歷史/文化文章或書籍,歡迎來小文青生活提供您完整相關訊息. ... <看更多>
現在完成式例句 在 現在完成式在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活 的推薦與評價
提供現在完成式相關PTT/Dcard文章,想要了解更多現在完成式造句、現在完成進行式、現在完成式過去式有關歷史/文化文章或書籍,歡迎來小文青生活提供您完整相關訊息. ... <看更多>
現在完成式例句 在 Re: [文法] 完成式vs 完成進行式- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
先簡介一下自己的英文程度
避免被以為是正確的結論
本身在 2007 年為了工作上的職等,考了一次多益,分數為 530, 聽力和閱讀分數差不多
由於當時剛碩士剛畢業,也是第一年工作,加上自己是理工科系畢業的
所以在 2007 前,英文都是從課本上學的,還沒有自行找課本以外的書籍研讀過
因為工作持續會用到英文,但是不需要會話
和客戶間的信件也都是用英文,自己閱讀客戶的信件,除了沒背過的單字會特別去查之外
基本上都不會靠 google 翻譯或是任何翻譯工具協助
加上最近工作之餘有時間可以自學英文,而自己從國中以來,就對英文很感興趣
只是礙於懶惰,沒有花時間加強自己的英語能力
為了自己的興趣,輔以工作升等
下定決心透過自己這幾年來所發掘的英文瓶頸
試著找方式突破,所以一直持續找好的方法加強能力
以下為回覆本文
==================================================================================
針對 whitecolor78 大的回覆,輔以我自己在其他網站上看到的片段文法觀念
(我並沒有觀看影片,因為相信 whitecolor78 已經把影片的重點寫出來了)
再搭配我自己的理解,簡單針對現在完成式和現在完成進行式的用法下個結論
現在完成式:
因為現在完成式有多種語意,為了和現在完成進行式比較及解說
因此將語意鎖定在會接 for + 時間或是 since + 時間的這個意思上
(該語意不同中文的 native speaker 可能會用狀態的持續或是動作的持續解說
為了避免混淆,所以我這邊不直接用中文說明語意為何)
只要語意想要表達經驗,或是常態的習慣,甚至是常態的動作,狀態的持續
不論是哪類型的動詞 (狀態動詞 state 或是非狀態動詞 action), 用現在完成式會較佳,例如
I have lived here since 5 years old. (表達從五歲起就住在這了)
I have worked in the company for 10 years. (表達已經在這間公司工作十年了)
I have played the piano since I am 5. (表達從五歲起就開始有彈琴的習慣了)
以上的例子,單用現在完成式就表達動作或狀態除了已經持續多久之外
也隱含了動作或狀態還會持續下去
至於會持續多久,則需看文章或對話的上下文,因為通常一個句子不會單獨出現的
另外 I have belonged to this group since May.
這句的 belong 為狀態動詞,所以用現在完成式就可以完整表達了
而狀態動詞是不會用於進行式的,因此這句如果改為現在完成進行式
那麼翻譯起來會非常的奇怪
因為不會有任何狀況會一直屬於XXX
像是 know, 也不會使用進行式,因為一個人不會不斷,或是持續的去知道某件人事物
現在完成進行式:
該時態表達動作有持續的含意,但是並不包含狀態的持續 (know, belong, exist 等)
那麼就用現在完成式,通常使用的動詞都是非狀態動詞,也就是 action verb, 例如
whitecolor78 大文章內所提的例句
Sorry my hands are dirty. I have been working in the garden.
兩句代表跟對方解釋原因
第一句是說自己的手很髒,第二句是說手髒的原因為何
從中文語意來看,可以看出,在說話的當下
在花園工作,並不是要表達一個經驗或是一個常態的狀況,而僅僅是要表達一個動作的持續
所以,不能用現在完成式,而要使用現在完成進行式,才不至於讓人誤會要表達的意思
I have been applying for jobs all over Taiwan.
不用上下文,單看語意
這句是解釋為我目前仍持續在全台求職中
用中文意思來看, apply 這個動作絕對不可能會是習慣,也絕對不會是常態的動作
因為任何一個人絕對不會有求職的習慣
也絕對不會把求職當成是一個常態的動作而持續的去做這個動作
因此此句英文就只能用現在完成進行式,而不能使用現在完成式
以下為自己舉的例子 (不一定正確)
=================================================================================
以 live 來說,若要表達居住的經驗或是表達從小到大居住的期間,那麼用現在完成式較佳
如 I have lived here since I am 5.
但是如果要表達因為特定原因而在某個地方短暫居住多久,且隱含短時間內都仍在居住
那麼用現在完成進行式會比較適合,像是到外地求學或是到外地工作
I have been living in Taichung for 6 years.
(表達到台中求學或工作,居住了六年,且目前仍在居住中)
若是因為特定原因而在某個地方短暫居住,且說話者已經盤算在該地定居或是長期居住
那麼可以改用現在完成式
I have lived in Taichung for 6 years.
當然第二和第三個例子,絕對不會是單看這個句子就可以知道要用哪個時態
通常都得看前後文才能判斷
因此學習上,只能盡量知道各種情境所對應適合的時態
這其實並不是絕對
work 的類似例子如下 (上面的例子有提到,只是以下整理統一說明)
I have worked in the company for 10 years.
這句基本上都是說明自己本身的工作經驗,所以用現在完成式就可以表達了
但是如果是下列例子,那麼用現在完成式表達會很奇怪
Sorry my hands are dirty. I've been working in the garden.
主要是因為在花園工作,以這個狀況來說,並非是強調在花園工作是工作經驗
而是強調在花園工作的動作持續了一段時間
但是如果單看 I have worked in the garden.
其實也不會有太大的問題
若有上下文,基本上這句是可以解釋為我在花園的工作經驗
例如 I have worked in the garden for 10 years.
即為我已經在花園工作了十年,此句強調的就是工作經驗,而非工作這個動作
以上大概就是目前整理現在完成式和現在完成進行式較簡單的結論
也方便記憶和統整
若下的結論有誤,還請不吝賜教
另外補上過去完成式 vs 過去完成進行式 和 未來完成式 vs 未來完成進行式的見解
這兩個組合其實跟現在完成式的組合雷同
只是一個是轉為過去的經驗和習慣,配上過去的持續動作
另一個則是到某個未來的時間點,經驗和習慣的延續會有多久時間
配上持續的動作會持續到未來的某個時間點
過去完成式和過去完成進行式的用法可能比較常見
但是未來式的部分,似乎就比較少見了
以下為英文學習的經驗心得
===================================================================================
因為自己不會到國外工作,也很少機會處於英文會話的生活環境
所以在短時間能能接觸到的英文用法和慣用語,甚至是慣用法,及單字
不可能比生活在英文環境的人學得快
所以在這個比較劣勢的狀況下,如果針對對英文有興趣
又有心想要學好英文,打好英文底子
除了加大自己接觸的英文環境外,也要多了解各個情境的用法
特別是文法中動詞的時態,和假設語態,更是重要
針對中文翻譯看起來很像或是幾乎一樣的單字,也要特別深入了解細部的用法
舉兩個例子
See / watch / look 和 estimate / evaluate / assess / appraise
否則就只能用中式英文跟外國人溝通或是學習了
當然,學習這些只是讓自己知道而已
最重要的還是要將學習後的內容轉化為習慣
在對話情境中即刻使用上
短時間內可以讓自己依據學習的內容慢慢分析,慢慢調整特定狀況要用特定用法
慢慢的,就會變習慣了
就跟我們說中文一樣
不可能在說話的時候還用中文文法去思考,然後才說出口
基本上都已經變成是習慣或是自然而然的說法而脫口而出了
要把學習的成果轉化為習慣,對沒有處於英文會話環境的人,是需要很長的時間
但是這都是必經的,很難走捷徑
雖然我目前還是紙上談兵的階段
但是我從自己閱讀客戶的英文信件,自己看工作的相關書籍
已經慢慢地養成從看短中句看完一遍就可以知道意思
到可以看完長句 (裡面包含最多大概兩種子句) 就知道意思了
目前對於一個含有三個子句以上的那種長句,動輒需要四五行以上才能看完的句子
我自己還是無法只看一次就了解的
至少還是得看個兩三遍,然後還要將各子句一一拆解,才能看得懂
雖然花的時間其實也蠻久的,但是也算是個自我成就
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.90.178 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1587971168.A.4CF.html
... <看更多>