風太大一不小心就瑪麗蓮夢露 😂
看到一個很漂亮的看板,想在看板前面好好拍張照留個影,哪知道風太大,一不小心就瑪麗蓮夢露。
話說瑪麗蓮夢露在電影《七年之癢》中,她站在地鐵通風口,地鐵經過刮起強風裙子被掀飛,她用雙手去擋,如此經典鏡頭,已是性感象徵。
瑪麗蓮夢露的性感我是學不來,怎麼看,這張照片都是好笑,幸好我在裙子裡面還有穿安全褲,幸好沒人看到。
最好笑的是背後的看板還是《我的有色眼鏡:看迪化街》,我只是想美美的拍張照有那麼難嗎?這是什麼情形。
R 不可以笑啦,這樣很沒禮貌,我知道性感離我很遙遠,還是不可以笑啦。
備註:衣服上面的圖案是《神魔之塔》的妲己,但是,我想,有誰在乎。
再備註:這個展覽期間已經過了,看板仍保留。
#瑪麗蓮夢露掀裙 #瑪麗蓮夢露 #七年之癢 #神魔之塔 #妲己 #我的有色眼鏡看迪化街 #迪化街 #MarilynMonroe #瑪麗蓮門羅 #性感 #sexy #搞笑 #TheSevenYearItch #台北景點 #台北旅遊 #台北旅行 #大稻埕 #taipeitravel #madhead #towerofsaviors #TOS #tos_zh #Dadaocheng #taipei #梗圖 #口罩妹 #台北年貨大街 #年貨大街
瑪麗蓮門羅 在 Why did "Marilyn Monroe" die suddenly? Confidential ... 的推薦與評價
... 瑪麗蓮夢露 #陰謀論 各節重點: 00:00 開頭01:53 【芒狗狗MangoPup】廣告 ... 曾榮獲諾貝爾和平獎的翁山蘇姬,為什麼會崩壞成迫害「羅興亞人」的 ... ... <看更多>
瑪麗蓮門羅 在 [討論] 如果瑪麗蓮夢露當初翻為瑪麗蓮門羅? - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
之前發現瑪麗蓮夢露的夢露與美國總統門羅是同一個英文字時就覺得當初翻譯為夢露真的
是神來一筆,,覺得這個翻譯很符合瑪麗蓮夢露的螢幕形象,而不是與美國總統門羅做相
同的翻譯。
很好奇如果當初這個名字同樣翻成門羅,瑪麗蓮夢露在中文世界裡是否就少紅一點呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.191.196 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/DummyHistory/M.1651112335.A.FFD.html
※ 編輯: MoreLight (101.137.191.196 臺灣), 04/28/2022 10:35:09
... <看更多>