日文中形容一件事情超簡單、超容易辦到的,可以說"朝飯前"(あさめしまえ,asameshimae)喔!
至於為什麼說"朝飯前"呢?
其實指的是吃早飯前會喝的一種"茶粥",這是種輕便的小食,所以衍伸為輕而易舉的意思。
至於茶粥,則是起源於鎌倉時代,原本只有僧侶在食用,但後來慢慢廣為流傳到一般老百姓,尤其盛行於奈良地區,因此"茶粥"也是奈良的鄉土料理喔!
相對於日文,英文的"piece of cake"也有相同的意思。
這樣在日本和西洋文化中,都有代表"輕而易舉"的食物,分別是"茶粥"和"蛋糕"呢~❤️
#這裡有沒有人吃過茶粥呢
#好想吃吃看啊😋
#留言區有茶粥圖唷
鹿桑有IG了唷:https://www.instagram.com/shikasan_123/
留言區有茶粥圖唷 在 哈囉鹿桑 Facebook 的精選貼文
日文中形容一件事情超簡單、超容易辦到的,可以說"朝飯前"(あさめしまえ,asameshimae)喔!
至於為什麼說"朝飯前"呢?
其實指的是吃早飯前會喝的一種"茶粥",這是種輕便的小食,所以衍伸為輕而易舉的意思。
至於茶粥,則是起源於鎌倉時代,原本只有僧侶在食用,但後來慢慢廣為流傳到一般老百姓,尤其盛行於奈良地區,因此"茶粥"也是奈良的鄉土料理喔!
相對於日文,英文的"piece of cake"也有相同的意思。
這樣在日本和西洋文化中,都有代表"輕而易舉"的食物,分別是"茶粥"和"蛋糕"呢~❤️
#這裡有沒有人吃過茶粥呢
#好想吃吃看啊😋
#留言區有茶粥圖唷
鹿桑有IG了唷:https://www.instagram.com/shikasan_123/