「他建立起來的父親形象,是犧牲自己、奉獻予家庭,但這種全然犧牲是危險的,」郝妮爾若有所思,想著也許父親正彰顯那個時代下,男性既定的父親形象。但看著父親辛苦勞動、付出,郝妮爾說有段時間,自己和弟妹甚至不敢享樂。在他們陸續長大、不再依賴父親後,父親卻彷彿失去生活重心,「當你付出的對象不再需要你犧牲,似乎就連帶讓你失去一切。」
https://news.readmoo.com/2021/09/10/dear-dad/
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅啟點文化,也在其Youtube影片中提到,加工食品的顏色往往是很鮮豔的,或許你的理性告訴你,這些都不健康,然而你卻依然受到吸引。 天然的食物通常不會有這樣的狀態,就像是芋頭無論怎麼處理,都不會那麼「紫」,除非你加色素。 反過來說,那些一眼就抓住你目光的食物~ 或是「太有道理」、「太正確」、「無庸置疑」的說法,你真的能理所當然地相信嗎? ...
「當然地 英文」的推薦目錄:
- 關於當然地 英文 在 不假掰讀者過日子 Facebook 的最讚貼文
- 關於當然地 英文 在 南方家園出版社 Facebook 的最佳解答
- 關於當然地 英文 在 Readmoo讀墨電子書 Facebook 的最讚貼文
- 關於當然地 英文 在 啟點文化 Youtube 的最讚貼文
- 關於當然地 英文 在 Re: [單字] 請問"無奈" 除了helpless 還可怎麼表示- 看板Eng-Class 的評價
- 關於當然地 英文 在 報章英文成語教室- cost an arm and a leg 你的手腳值錢嗎 ... 的評價
- 關於當然地 英文 在 【看YouTube留言學英文】Is it just me... 是什麼意思? - 聯合報 的評價
當然地 英文 在 南方家園出版社 Facebook 的最佳解答
#Readmoo專訪郝妮爾
【但願父親明白,他的一生沒有白費——專訪《卡西與他們的瓦斯店》作者郝妮爾】
父女間甚少說心裡話,但郝妮爾卻清晰記得,大學時期,一次她與男友瀕臨分手,難得返鄉,爸爸也罕見地帶全家人外出用餐,「我們去深山牧場壽喜燒吃到飽,那時候餐廳明亮的樣子,我都還有印象。」雖然那時郝妮爾和父親仍沒有太多對話交流,卻是少數幾次,在心情抑鬱時刻,與父親用食物對話、試圖拉近距離的一次。
如今,郝妮爾說父親身體不好、和自己同住,偶爾卻仍會開口說要付電費,「因為他覺得冷氣是他開的,就是會說這種讓人生氣的話啊!」父女間的彆扭與糾結,或許很難在一時半刻梳理,但書寫《卡西與他們的瓦斯店》,卻像郝妮爾與父親間無需言說的和解。
——————
《卡西與他們的瓦斯店 》👉購書連結在留言
新書分享會|10/23(週六)下午3:00 @舊書櫃-二手書 咖啡 輕食
當然地 英文 在 Readmoo讀墨電子書 Facebook 的最讚貼文
「他建立起來的父親形象,是犧牲自己、奉獻予家庭,但這種全然犧牲是危險的,」郝妮爾說有段時間,自己和弟妹甚至不敢享樂。在他們陸續長大、不再依賴父親後,父親卻彷彿失去生活重心,「當你付出的對象不再需要你犧牲,似乎就連帶讓你失去一切。」
父親以勞力養家活口,卻總希望兒女未來不要和自己一樣、賺辛苦錢,「他一直努力,想讓我離他的瓦斯工作越遠越好,但繞了一圈,我好像還是找到一個方式,和他的事業為伍。」
當然地 英文 在 啟點文化 Youtube 的最讚貼文
加工食品的顏色往往是很鮮豔的,或許你的理性告訴你,這些都不健康,然而你卻依然受到吸引。
天然的食物通常不會有這樣的狀態,就像是芋頭無論怎麼處理,都不會那麼「紫」,除非你加色素。
反過來說,那些一眼就抓住你目光的食物~
或是「太有道理」、「太正確」、「無庸置疑」的說法,你真的能理所當然地相信嗎?
收聽頻道:https://www.youtube.com/user/koobforbooks
==========================
【熱門講座】達成共識,你可以這樣做!
10/17(二)or 10/25(三)19:30
詳細資訊:http://www.koob.com.tw/contents/3000
【11/14 開課!】《學「問」~高難度對話的望聞問切》~第11期
讓你掌握達成共識的關鍵~
課程資訊:http://www.koob.com.tw/contents/232
更多學員心得分享:http://goo.gl/A07zZ0
桌遊【人際維基】~一玩就懂得別人的在乎:https://goo.gl/1LiXCt
#啟點文化 #心理學 #人際關係 #凱宇 #人生成長
當然地 英文 在 報章英文成語教室- cost an arm and a leg 你的手腳值錢嗎 ... 的推薦與評價
當然 值錢! ... 報章英文成語教室, profile picture ... 報章英文成語教室 · 1 小时 ·. 道地學英文Learning English American Way, profile picture ... ... <看更多>
當然地 英文 在 【看YouTube留言學英文】Is it just me... 是什麼意思? - 聯合報 的推薦與評價
希望大家喜歡小編的分享~記得常回希平方,學習又潮又實用的內容唷! 延伸學習. 1. 道地美式口語英文How are you? 還可以怎麼說? 2.【 ... ... <看更多>
當然地 英文 在 Re: [單字] 請問"無奈" 除了helpless 還可怎麼表示- 看板Eng-Class 的推薦與評價
※ 引述《snob2 (ggg)》之銘言:
: ※ 引述《snob2 (ggg)》之銘言:
: : 請問
: : 無奈的中文意思有沒辦法做什麼/無能為力的意思
: : ex 他很無奈, 必需繼續做這份工作
: : 所以用helpless有點怪怪的
: : 請教有沒有比較適當的字眼
: : 謝謝
: 感謝回覆
: 想再請問
: "心情很無奈" or "覺得無奈"
: 要用什麼字來表達
: 謝謝
目前我還想不到直接可相對的英文 (字彙量的問題)
但也有一個情況是沒有直接相對譯的字
(前者的可能性高很多... orz )
不過即使是字彙量的問題,
在很多情形下還是可以藉由其他方式表達要說的意思
但關鍵是要有個比較確切的情境來讓人明白你原本要說的可能是甚麼
舉個例子,中文裡,數字"八"的十倍就是"八十"
但是在法文的思考邏輯中,"八十"是"四個二十"
你無法直接中文的"八十"這個思考邏輯去翻譯
而是知道"八十"所要代表的意思之後,
再去用法文裡相對意思裡的字
(抱歉,我知道這裡是英文版,
以法文做例子是因為我覺得這個例子的語言邏輯上的衝擊比較大)
同理,以這樣的思考方式就可以去想像,
"無奈"這個字不一定就像yes或no這樣可以在中文裡找到較準確相對的字
尤其這又是比較轉折的表達辭語
所以你所設的情境就很重要
在你上一篇文章中提到的情境下
"他很無奈, 必需繼續做這份工作"
這裡的無奈我以下列兩種情況舉出其不同處:
1. 能力僅限於此,所以不得不在這家公司工作
則可表達成: I have to work for this company becauce I have no choice.
2. 在工作上遇到挫折,覺得很無奈,但能得繼續做這工作
則可表達成: I have to finish the work even I'm feeling frustrated.
(在此只是舉個例子,當然,還有其他不同的表達情境跟方式)
另外你提到的"心裡很無奈"、"覺得無奈"
也是要看是在甚麼情境之下
如果你一定要用英文裡有"覺得..."的表達方式的話
像 frustrated 或其他符合意思的形容詞
但如果你有前因後果或有足夠的上下文來說明
也可考慮 "have no choice..." 、 "have no alternative..."
甚至以 however、but 的方式做一種轉折的表達方式
也可以表現出你的無奈感
再舉一個例子,另種無奈感
A情形已經很壞了,卻又遇上另一個B那樣更糟的情形
例如:My husband says he wants a divorce.
To make matters worse, I'm pregnant.
但這裡的to make matters worse 是有種雪上加霜的意思
至於helpness,在某些情形下也可用
但比較偏向是無助感
像 learned-helplessness 在學術上就翻成 習得無助感
對於某件事一試再試但卻還是無法做到
此時的心情可用 to feel helpless
再者,如果要直接從中文的表達文字去翻成英文的話
要小心會有洋涇濱的英文出現,因為有時候他們的慣用表達邏輯不同
但因為這塊土地上,英美文化移植得蠻深的,交流也較頻繁
所以就算某些直譯非他們的慣用方式
他們有的還是大概可以知道你要表達的意思
例如: "long time no see"、"people mountain people sea"
就已經成功地入侵英語世界了
(vuvuzela 也成功地攻陷牛津字典了,
好可怕...天知道英國人有多討厭vuvuzela...)
(希望沒有太離題)
--
※ 編輯: trids 來自: 180.92.4.32 (08/28 01:53)
... <看更多>