台灣旅日作家獲芥川獎
7月14日,日本文學最高榮譽的芥川龍之芥文學獎宣布:最新得獎者有兩人,一是日本仙台市出身、41歲的石澤麻依;另一位是台灣旅日作家、32歲的李琴峰,她以小說《彼岸花盛開之島》獲獎。李琴峰在台灣讀完大學才去日本留學,母語是中文,她以非母語的日文寫文學作品,而取得這個最高文學獎,實在很了不起。此外,她已有兩本日文小說由她自己譯寫成中文在台灣出版,分別是2017年獲日本群像新人文學獎的《獨舞》,和2019年入圍芥川獎的小說《倒數五秒月牙》。中文讀者直接讀她用中文書寫,比由他人翻譯會更好。
日本的文學獎,與香港、台灣的不同。香港較為人知的只有青年文學獎,台灣的文學獎較多,每個獎都分小說、新詩、散文等組別,獲獎之後也不見得可以寫專欄,出書,當作家。日本的文學獎得獎作品的體裁只限小說,一些著名文學獎不是公開徵稿,而是只要寫作者在雜誌或書籍上發表新作品,便會自動列入評選名單,然後評判再從中挑選。通常選出的得獎作品只是一篇,最多兩篇。獲獎作者基本上已獲得雜誌或出版社取用他稿件的機會,可以說已經出道,當以寫作為生的作家了。
日本各文學獎中,以創辦《文藝春秋》雜誌的日本小說家菊池寬在1935年設立的芥川龍之芥獎和直木三十五獎的歷史最悠久和公信力最佳。芥川獎是頒發給「典雅小說(雅文學)」新人作家的一個獎項,直木獎是頒發給通俗小說作家的獎項。
日本許多名作家,都因獲芥川獎而成名,如獲諾貝爾文學獎的大江健三郎。
為什麼日語學得這麼好?
李琴峰不是第一個用非母語的日文寫小說而獲芥川獎的作家,在2008年,出生於哈爾濱到日本留學並已經歸化日籍的楊逸,憑小說《浸著時光的早晨》獲當年的芥川獎,故事講述1980年代一個青年在中國20年轉型期中的經歷。但這本書沒有被翻譯成中文出版。楊逸也未見有其他著作繼續問世。
用日文寫作的台灣人,之前還有作家東山彰良,以小說《流》獲直木賞,他原名王震緒,家族移居日本,自幼在日本長大,並改了日本名,及繼續發表作品。
李琴峰至今未入籍日本。她1989年生於台灣,15歲開始自習日文,並創作中文小說。她大學時雙主修日文系與中文系, 2013年赴日就讀早稻田大學日語科碩士課程。畢業後做了三年上班族,現在是專業作家。
為什麼會想學日語?她說:其實沒什麼契機。15歲的某天,不知為何突然有個念頭,「不然來學個日語吧」,從此開啟了日語學習之路。她說,剛開始只是某種沒來由的念頭,但學了以後,便為日文之美所迷惑,從此欲罷不能。
日語之美在哪裡?她說,首先是文字,日文字夾雜漢字與假名,密度不均看來像是某種斑點花紋,這就有一種美感,彷彿是漢字的花瓣點綴在平假名的樹梢上,風一吹過,櫻瓣紛紛飄落。
接著是音韻,日語的音節基本上是「子音+母音」的組合,極富節奏與韻律感,使人不由得想出聲朗誦。
問李琴峰為何能把日語學得這麼好,她說,「因為我愛上日語了」。
《彼岸花盛開之島》
母語是中文,又愛上日語的李琴峰,在獲獎小說《彼岸花盛開之島》中,把中文、日文、台語,還有某些琉球語混合在一起,創造出一種新的語言。她知道在宜蘭的原住民中,有一種和日語混合而成的語言,於是她就做個語言實驗,把3種語言混合使用,這是個新嘗試。
有評審認為《彼岸花盛開之島》這小說的內容融入多種語言做安排,突顯日語是在變化的,因此得芥川獎對日本文學的意義很大。這可能是評審給李琴峰得獎的原因之一。
「彼岸花盛開之島」描寫一名漂流到彼岸花盛開的島嶼海邊、失去記憶的少女宇實(umi)來到陌生的島嶼,接觸島上人們的生活文化,島民操的語言是相當獨特的「日本(nihon)語」,但另外有一種稱為「女語」的語言,只有上了年紀的女性才能學習,作為歷史傳承之用。
這座島嶼只有女性才能傳承歷史,擔任所謂的島嶼領導人,領導人稱為noro,暫譯為「祝女」(祝福的祝),最高領導人是大noro,大祝女。故事寫到,大祝女下令宇實要與同齡的游娜(yona)一同成為祝女。和宇實、游娜同齡的男孩拓慈(tatsu),不得學習女語,但他偷偷地學習,女語學得比游娜還好。拓慈不懂為何男生不得學女語、無法當祝女。宇實與游娜承諾拓慈,倆人若當上祝女就改變男生不能當祝女的規則,並承諾也會教導拓慈歷史。
為何島上男性無法當領導人、沒有權力?這是作者幻想的烏托邦,它要突破人類自農耕社會以來的男權社會。但烏托邦也不是完美的世界。這座島嶼有光明面,也有陰影的一面。
彼岸花的雙重隱喻
《彼岸花盛開之島》想寫的是對人類歷史的一種反思。
作者李琴峰認為,幾千年來,透過男人的視野、男人的文字書寫的所謂歷史,其實都是經過男性視點解釋的東西,即使是性別較平等的現在,大家習以為常的思維、邏輯、科學乃至政治體制、意識形態都是男人建構出來的。
於是她思考,有沒有可能跳脫歷史脈絡,幻想出完全不同的一個世界,由女性的邏輯、由女性司掌的世界。
烏托邦是西洋的概念,若以中國的概念來講,就是桃花源。因此她構思,有沒有可能在日本幻想出一個桃花源。她讀了琉球的神話,神話中有一個位於海洋彼端的神仙居住的樂園。她將這神話引用到小說中。
烏托邦是人類幻想出來、不可能存在的。對某些人而言,烏托邦可能是理想,但對另外某些人而言,不見得是理想。
書名《彼岸花盛開之島》,彼岸花是植物「石蒜」的別名,它可以作麻醉劑,也可以在加工後變成毒品,因此是雙重隱喻。同樣的道理,這座島嶼有光明面,也有其陰暗的一面,將男性排除在宗教、政治體制這一點就是陰暗面。
她說:「歷史不可能完美、人類所建構出的社會制度也不可能完美,包括我們現在生活的這個世界都不斷地在尋求改善或變革的契機,這座島嶼也走在變革的路上,雖然現在不那麼完美。」
這小說結局是光明的或灰暗的?她說,由讀者自由想像這座島嶼未來會是什麼樣子。
李琴峰的小說都貫穿著「逃離」的主題。《彼岸花盛開之島》是幻想可以逃往的不太完美的理想之國。
逃離與理想國
李琴峰在2019年的一篇文章中說,在她十幾歲到二十前半段,「在台灣承受過許多不同種類的暴力,度過許多與世界孤絕的黑暗夜晚,忍受毫無道理被強加於身的生之形式,──當二十前半那尚未成熟的我為了逃離而來到日本,終於獲得那一點點自由的空氣時,天曉得我受到了多大的救贖。」但在日本,雖然「窺見過人類的溫暖光輝,也曾承受過令人憤怒甚而落淚的歧視」。
李琴峰談到在日本租房子,儘管有永久居留權,儘管日語流利,但仍然多次被謝絕入住──就因為她仍是外國籍。管理房產的不動產公司規定,日本人的保證公司費用為房租的50%,而外國人則是100%。
在她2017年獲獎的《獨舞》中,主角趙紀惠為了擺脫舊日傷痕,從台灣前來日本,卻仍無法從「自己」逃離,於是便決心從人生舞台逃離,嘗試死亡的跳躍。趙紀惠說:「出生並非出於自身意志,是遭人強加之事實。若人類註定無法對抗生之荒謬,那麼選擇從生命逃避的權利,總該是天賦的。」
在2019年的小說《倒數五秒月牙》裡,在日本工作的台灣女子林妤梅,以及在台灣工作並結婚的日本女子淺羽實櫻,曾是研究所時期的好友,卻有著說不出來的同性情感。研究所畢業後兩人分隔汪洋,彼此的生活都發生了變化。五年之後,兩人終於在東京久別重逢,共度漫長而又短暫的一天。
逃離與留下,都需要勇氣,因為都要面對不同的問題。於是,在《彼岸花盛開之島》,李琴峰就夢想有一個世界,能夠接受人的不同屬性,卻不為其定義,這樣人類才能回歸單純的存在,並獲得些許自由。
https://podcast.rthk.hk/podcast/item.php?pid=23&eid=185633&year=2021&list=1&lang=zh-CN
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅文学YouTuberベル,也在其Youtube影片中提到,📕チャンネル登録はこちら→https://goo.gl/IWoCJA 【書籍情報】 蜜蜂と遠雷/恩田陸(幻冬社文庫) →https://amzn.to/2GXiNJe 2017年に本屋大賞・直木三十五賞を受賞した『蜜蜂と遠雷』がついに文庫化!下巻を最初から最後まで読み切るまで生配信します。令和最...
直木三十五 在 柳廣成 Facebook 的最佳解答
《關於富堅義博隨筆(1)》
剛看完蟻王篇,因結尾的詩太美,我就寫下了。
我寫的是出自Hunter X Hunter 第30卷的其中一段詩句。
從拍賣篇內關於幻影旅團的占卜詩句就會明白,富堅的文筆其實很不俗。
看到第30卷內的一篇詩,我看完當場哭了起來,因為其意境非常高,且日本古人的某些用語(像是「乾杯しやう」現代會說「乾杯しよう」、「人といふもの」現代則會說「人というもの」),令我一度覺得這篇詩是某篇古詩的引文。很優雅。
富堅在漫畫原版寫下引文出處:
「節錄自菊池正央《人といふもの》(民明書房出版)」
可是這也正是他狡猾之處。在當時人們剛學懂(或還未學懂)用Google搜索之際,讀者大概都會相信富堅在漫畫內註明的引文出處是真實的吧。大家或許會相信世上真有菊池正央這位詩人,真有民明書房這間出版社。
但事實上是查無此人。
富堅貌似在拒絕承認自己的寫作天賦。但卻也告訴我們他很會玩。說起菊池正央,就會容易聯想起菊池寬這位真實存在的日本詩人(芥川龍之介賞、直木三十五賞的創辦人)。富堅像是在設置菊池正央與菊池寬間某種虛構且似是而非的血緣關係,讓我們覺得菊池正央如若存在,亦具一定合理性。
「就讓那些一知半解的讀者煩腦個飽吧,反正我也看得很開心」。
我覺得富堅是這樣想的。
原文:
『さあ 乾杯しやう
乾杯しやうぢゃないか
人といふものどもに
善人も悪人も
いつの世も人はくり返す
膿むには余りに長く
学ぶには余りに短い
時の螺旋上
だからこそ好く欲し
好く発するのだらう?
命など陽と地と詩とで
満たされるほどのものなのに』
翻譯:
「來!舉杯吧!
為所謂人者,共飲而盡,
不謂之善、之惡、之生、之死,皆輪迴也。
短則窮于虛度,長則惜于治學,
此乃時間之渦輪,
是故,欲予欲求。
生命之所謂,日曦后土,歌賦足矣。」
再不明白,以下是我的白話文版本翻譯:
「來吧,一起乾杯。
乾杯吧,為了稱為「人類」的眾生。
善良的人也好,邪惡的人也好。
無論是什麼世代,
人總會重蹈覆轍。
腐化的歷程嫌太久,
吸取的教訓卻又稍瞬即逝。
這就是反覆盤旋的時間渦輪。
正因如此,才會萌發想要些什麼的欲望
才會積極地引發紛爭吧?
生命這種東西
明明就只需陽光、陸地與詩歌,
便能獲得滿足。」
BGM - Hunter x Hunter (2011) OST - Understanding
#hunterxhunter #chimera #meruem #komugi #art #artist #illustrator #drawing #pencil #comic #manga #bd #bandedessinee #reading #illustration #hongkong #hk #hatching #laukwongshing #柳廣成
直木三十五 在 新經典文化ThinKingDom Facebook 的最佳解答
新書預告暨贈獎活動│《熱帶》#森見登美彥
懸疑、燒腦、迷人、怪誕新作
──tag一位你身邊嗜讀小說的高手!我們將寄出書稿chapter1給你和他,一起challenge森見登美彥這本「讀到一半會消失」的小說,還有機會獲得讀家達摩筆記書。(募集活動詳見文末)
📖讀到一半會消失?——森見登美彥自認最神祕的一部創作!
👽耗時八年,森見登美彥邁向成熟的長篇
👽向說故事與聽故事的人致敬之作
陷入寫作瓶頸的作家森見登美彥,在苦惱之際想起唸京都大學時讀過一本小說《熱帶》,故事內容神祕又有趣,只是還沒讀完,書就搞丟了!
他到書店想再買一本,沒有;去圖書館找,沒有;四處打聽,卻沒有人知道此書⋯⋯
一日,他意外受邀參加了一場名為『沉默讀書會』的神秘活動,遇見了和他一樣讀過但没能讀完《熱帶》這本書的人,而且不只一位,他們,和森見登美彥一樣沒讀完,理由都是:
讀到一半,書就消失了⋯⋯
而且,在這個神祕的沉默讀書會上,知曉此書一位秘密的女性,對追尋此書的作家森見登美彦說:「能把這本書從頭到尾讀完的人,並不存在。」
這句話,究竟是什麼意思?
一群讀書人,為了一本名為《熱帶》、且讀到一半消失無踪的書,分別踏上解謎之旅,透過故事走進京都、東京,也透過他們各自擁有的《熱帶》記憶,為我們展現閱讀的無窮可能性。
👑日本暢銷怪才作家 森見登美彥 出道15年集其創作手法大成之作。
🏅2019日本年本屋大賞第4位
🏅2019日本 #高校生直木賞 大獎
🏅2019日本直木三十五賞入選
「我強烈感受到《熱帶》這本書在阻止我從中脫逃。雖然是自己動念想寫《熱帶》,最後反被《熱帶》佈下的迷陣困住。連我自己都驚呆的奇怪作品!」──森見登美彥
陳信傑(小說家)、黃崇凱(小說家)、宋欣穎(《幸福路上》動畫導演) 聯手推薦
👑封面由日本微縮模型攝影大師ig超過250萬人追隨的 #田中達也 特製,重現書中神祕景象🌴
-
【粉絲活動募集】👏
#challenge 熱帶,想挑戰這本讀到一半會消失的書。
留言tag你心目中最適合挑戰本書的好友+分享《熱帶》封面。搶先讀小說,還有機會獲得讀家達摩筆記書(日本文庫本尺寸A6,圖請見留言處)!
>>步驟1:分享本篇《熱帶》魔幻色彩封面貼文,設為公開🌏
>>步驟2:在本篇貼文下tag一位以上好友、留言加上hashtag:「#challenge熱帶」。(我們將傳送「《熱帶》第一章搶先讀」給您,還有機會參加第二波贈書活動!)
➔即日起至3.10(三)23:59截止。名單於3.12(五)公布,獎項陸續寄出。
※被點名的閱讀好手將有機會獲得《熱帶》新書!敬請密切注意新經典粉絲團🔥🔥🔥
-
《熱帶》
作者/森見登美彥
#3月10日隆重上市
#向說故事與聽故事的人致敬之作
直木三十五 在 文学YouTuberベル Youtube 的最讚貼文
📕チャンネル登録はこちら→https://goo.gl/IWoCJA
【書籍情報】
蜜蜂と遠雷/恩田陸(幻冬社文庫)
→https://amzn.to/2GXiNJe
2017年に本屋大賞・直木三十五賞を受賞した『蜜蜂と遠雷』がついに文庫化!下巻を最初から最後まで読み切るまで生配信します。令和最初の読書を一緒に楽しみましょう。
📗ラインスタンプ発売中→https://line.me/S/sticker/6933284
📘SNS等
公式サイト→http://bellelinwall.com/
Twitter→https://twitter.com/belle_youtube
Instagram→https://www.instagram.com/belle.gokigen/
#令和最初の読書 #蜜蜂と遠雷 #恩田陸
ファンレター等
〒150-0002
東京都渋谷区渋谷2-17-5 シオノギ渋谷ビル 6F
株式会社BitStar 文学YouTuber ベル 宛
[BGM・SE提供]
DOVA-SYNDROME
https://dova-s.jp/bgm/
クラシック名曲サウンドライブラリー
http://classical-sound.seesaa.net/
On-Jin ~音人~
https://on-jin.com/
効果音ラボ
http://soundeffect-lab.info
直木三十五 在 文学YouTuberベル Youtube 的最佳貼文
📕チャンネル登録はこちら→https://goo.gl/IWoCJA
【書籍情報】
蜜蜂と遠雷/恩田陸(幻冬社文庫)
→https://amzn.to/2GXiNJe
【書籍情報】
蜜蜂と遠雷/恩田陸(幻冬社文庫)
→https://amzn.to/2GXiNJe
2017年に本屋大賞・直木三十五賞を受賞した『蜜蜂と遠雷』がついに文庫化!上巻を最初から最後まで読み切るまで生配信します。令和最初の読書を一緒に楽しみましょう。
📗ラインスタンプ発売中→https://line.me/S/sticker/6933284
📘SNS等
公式サイト→http://bellelinwall.com/
Twitter→https://twitter.com/belle_youtube
Instagram→https://www.instagram.com/belle.gokigen/
#令和最初の読書 #蜜蜂と遠雷 #恩田陸
ファンレター等
〒150-0002
東京都渋谷区渋谷2-17-5 シオノギ渋谷ビル 6F
株式会社BitStar 文学YouTuber ベル 宛
[BGM・SE提供]
DOVA-SYNDROME
https://dova-s.jp/bgm/
クラシック名曲サウンドライブラリー
http://classical-sound.seesaa.net/
On-Jin ~音人~
https://on-jin.com/
効果音ラボ
http://soundeffect-lab.info
直木三十五 在 文学YouTuberベル Youtube 的精選貼文
📕チャンネル登録はこちら→https://goo.gl/IWoCJA
📙公式サイト(ブログ)はこちら→http://bellelinwall.com/
📘SNS等
Twitter→https://twitter.com/belle_youtube
Instagram→https://www.instagram.com/belle.gokigenyou/
アメブロ→http://ameblo.jp/belle-gokigen
[BGM・SE提供]
DOVA-SYNDROME
https://dova-s.jp/bgm/
クラシック名曲サウンドライブラリー
http://classical-sound.seesaa.net/
On-Jin ~音人~
https://on-jin.com/
効果音ラボ
http://soundeffect-lab.info
直木賞候補作藤崎彩織著"ふたご"を書評しました。2018年1月16日は第158回芥川龍之介賞・直木三十五賞の受賞発表日です。バンド・ミュージシャンとして若年層を中心に人気を博す"SEKAI NO OWARI"。ピアノ等を担当する女性メンバー、Saoriさんが昨年小説家デビューを果たしました。処女作の名は"ふたご"。内容はどう考えてもFukaseとSaoriにしか見えない主人公の生い立ちと、バンド仲間と共にメジャーデビューへ向けて活動していく青春&葛藤長編ストーリーです。セカオワの世界観がそのまま小説に閉じ込められています。恋愛?友情?それ以上?ファンにはたまらない内容でしょう。そして、この"ふたご"が直木賞のノミネート作品に選ばれたというのですから驚きです。昨年末の候補作発表で大変話題になりました。芸能人の文学賞受賞も珍しくない時代ですが、まだ懐疑的な方も多いでしょう。私は最近、芸能人作家の小説を続けて読んでいたこともあり色々な興味を持って読んでみることにしました。"ふたご"は、文芸界のカンフル剤となるために直木賞へ送り込まれたのか?それとも皆納得の実力なのか?リアルな感想を述べています。確かな筆力と表現力をみなさんも感じてみてください→ http://amzn.to/2DlKkmg ふたご/藤崎彩織(文藝春秋)
(追記)
受賞発表されました!おめでとうございます!
芥川賞:百年泥/石井遊佳、おらおらでひとりいぐも/若竹千佐子
直木賞:銀河鉄道の父/門井慶喜
#書評 #文学YouTuber #ブックチューバー
直木三十五 在 直木三十五- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
直木三十五 (1891年2月12日-1934年2月24日),日本小说作家、编剧、导演,本名植村宗一,“直木三十五”是他的笔名。他是大正与昭和时期著名的小说家。 ... <看更多>
直木三十五 在 作者-(日)直木三十五 - 博客來網路書店 的相關結果
博客來搜尋,作者,關鍵字:(日)直木三十五,分類:全館,南國太平記--末路日本(全三冊) ... <看更多>
直木三十五 在 直木三十五 - 维基百科 的相關結果
直木三十五 (1891年2月12日-1934年2月24日),日本小說作家、編劇、導演,本名植村宗一,「直木三十五」是他的筆名。他是大正與昭和時期著名的小說家。 ... <看更多>