比禮拜一還討厭的單字組還有tough, cough, rough, throughout...😌
#倉庫的女人claire #thorough什麼意思 #近似字 #看起來很像的單字
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Vivziepop #HELLUVABOSS 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREO...
「看起來很像的單字」的推薦目錄:
- 關於看起來很像的單字 在 倉庫的女人Claire Facebook 的最讚貼文
- 關於看起來很像的單字 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
- 關於看起來很像的單字 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
- 關於看起來很像的單字 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
- 關於看起來很像的單字 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
- 關於看起來很像的單字 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
- 關於看起來很像的單字 在 又跟“blend” (混合) 聽起來很像! Bland 的意思是平淡、沒有什麼 ... 的評價
- 關於看起來很像的單字 在 阿滴英文|有效增強記憶! 三個訣竅讓你背單字記得更牢! 的評價
看起來很像的單字 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
【每日一杰課|單字篇】
我們今天英文和法文的「假朋友👬」騙很大!
因為他們真的看起來一模一樣,發音有一點點的差異,但意思卻大不相同!這位「假朋友」就是« chair »🤗。在英文中,chair(椅子)翻譯成法文叫作« chaise »或者 « fauteuil »(有扶手的椅子) ,而« chair »在法文則是「肉」的意思,指的是動物以及人類身上柔軟的部分🥩
比如說 : « La chair du boeuf est rouge. » (牛肉是紅色的)
以下有幾個關於« chair »常見的用法,你可能會需要:
如果某人或某事讓你起「雞皮疙瘩」,你可以說 « J’ai la chair de poule. »(我起雞皮疙瘩了)😨
另外,如果有人跟你說 « tu es bien en chair. »,不要看裡面有bien這個字就以為人家在稱讚你,你應該手刀去報名健身房,因為他的意思是「誒!你最近有點豐腴喔!😬」
除此之外,也可以說« Il est là en chair et en os. » 指的是「他在那兒」,強調他本人就在那裡。但如果你把chair(肉)與sang(血)搭配使用的話,就會有不一樣的意思,« Je suis de chair et de sang. » 是說「我也是有血有肉的人,我也有缺點」,可以說是中文的 「人非聖賢,孰能無過?」而這也可以特別用在感情上的弱點。Chair這個字其實跟愛情與性有分常緊密的關係,« Les plaisirs de la chair. » 指的是性愛的歡愉。而如果你聽到某人說 « de la chair fraîche. »,很有可能他是在討論所謂的小鮮肉。😂
💡幾個小小的補充:
#la_chair_不等於_la_chaire
注意!即使 « la chair » 這個字是陰性的,它仍不是以e結尾,不要和它的同音字“la chaire”搞混了。la chaire是指「講台」或者「在大學裡教授最高的職位」,比如說:
« Ce professeur occupe la chaire de Droit des Affaires à l’Université Nationale de Taïwan.»(這個教授在台大擔任商業法的正教授)
#chair的同音異義字_cher_chère
在法文還有幾個與« chair » 同音異義的字,像是« cher/chère »(親愛的、昂貴的):
« Ce livre coûte cher. » (這本書很貴)、« Cette voiture m’est très chère. » (這台車是我的寶貝)
#看起來很像的單字_chere
« chère »在更高階的法文裡(文學用法),指的是食物,特別是這個句字 « J’aime la bonne chère. » 表示「我喜歡美食」。所以如果你說 « J’aime la bonne chère. » (我愛所有有的美食),也包含了« J’aime la bonne chair. »(我愛吃肉)。事實上很多說法文的人也常常搞錯,用後者來表達前者的意思,但其實這個問題不是很大,只要你不是說 « j’aime la bonne chair fraîche.» (我愛小鮮肉)就好。🤪
#每日一杰課_單字篇
看起來很像的單字 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 的精選貼文
【每日一杰課|單字篇】
我們今天英文和法文的「假朋友👬」騙很大!
因為他們真的看起來一模一樣,發音有一點點的差異,但意思卻大不相同!這位「假朋友」就是« chair »🤗。在英文中,chair(椅子)翻譯成法文叫作« chaise »或者 « fauteuil »(有扶手的椅子) ,而« chair »在法文則是「肉」的意思,指的是動物以及人類身上柔軟的部分🥩
比如說 : « La chair du boeuf est rouge. » (牛肉是紅色的)
以下有幾個關於« chair »常見的用法,你可能會需要:
如果某人或某事讓你起「雞皮疙瘩」,你可以說 « J’ai la chair de poule. »(我起雞皮疙瘩了)😨
另外,如果有人跟你說 « tu es bien en chair. »,不要看裡面有bien這個字就以為人家在稱讚你,你應該手刀去報名健身房,因為他的意思是「誒!你最近有點豐腴喔!😬」
除此之外,也可以說« Il est là en chair et en os. » 指的是「他在那兒」,強調他本人就在那裡。但如果你把chair(肉)與sang(血)搭配使用的話,就會有不一樣的意思,« Je suis de chair et de sang. » 是說「我也是有血有肉的人,我也有缺點」,可以說是中文的 「人非聖賢,孰能無過?」而這也可以特別用在感情上的弱點。Chair這個字其實跟愛情與性有分常緊密的關係,« Les plaisirs de la chair. » 指的是性愛的歡愉。而如果你聽到某人說 « de la chair fraîche. »,很有可能他是在討論所謂的小鮮肉。😂
💡幾個小小的補充:
#la_chair_不等於_la_chaire
注意!即使 « la chair » 這個字是陰性的,它仍不是以e結尾,不要和它的同音字“la chaire”搞混了。la chaire是指「講台」或者「在大學裡教授最高的職位」,比如說:
« Ce professeur occupe la chaire de Droit des Affaires à l’Université Nationale de Taïwan.»(這個教授在台大擔任商業法的正教授)
#chair的同音異義字_cher_chère
在法文還有幾個與« chair » 同音異義的字,像是« cher/chère »(親愛的、昂貴的):
« Ce livre coûte cher. » (這本書很貴)、« Cette voiture m’est très chère. » (這台車是我的寶貝)
#看起來很像的單字_chere
« chère »在更高階的法文裡(文學用法),指的是食物,特別是這個句字 « J’aime la bonne chère. » 表示「我喜歡美食」。所以如果你說 « J’aime la bonne chère. » (我愛所有有的美食),也包含了« J’aime la bonne chair. »(我愛吃肉)。事實上很多說法文的人也常常搞錯,用後者來表達前者的意思,但其實這個問題不是很大,只要你不是說 « j’aime la bonne chair fraîche.» (我愛小鮮肉)就好。🤪
#每日一杰課_單字篇
看起來很像的單字 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文
#Vivziepop #HELLUVABOSS
我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop
贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano
原影片網址(Original Video Link):
https://www.youtube.com/watch?v=1ZFseYPmkAk&t=342s
這次的影片由大麻煩翻譯組
& 栗奇 & Sophie 共同製作
封面是也栗奇大大做的喔!
栗奇的個人頁面:
https://www.facebook.com/ricky.furry.908
註解區:
這集標題是他們公司的名字,片頭那首歌跟標題都能看出來,因為有點點又被刻意拆開唸,可以想像這應該是簡稱或是縮寫組成的公司名稱,等於這是特殊名詞(像名字那樣
因此我們才故意不翻譯出來
0:15
改成「當你所愛的人必須死,是否讓你嚎啕大哭」讀起來會順一點
1:00
畫面裡是致敬黑白卡通時期的經典角色「貝蒂小姐」
原作當然是... 沒有這裡這麼開放XD
2:24
"What's the tea?" 是口語上的「有什麼八卦啊?」或是「有什麼內情啊~」的意思
2:42
這裡有矯正到,沒修到
應該是「創立一個科技業帝國」
其實原文是同位語,也就是
「他們兩個共同創立的那間公司」←→「是一個(當時的)科技業帝國」
3:06
原文說的「set forward」就是設往前沒錯
他的意思是「時間的設定」被「設往前(老化)」
當然這裡我們可以翻成「設成老化」淺顯易懂,但我們想保留原文裡他所說的「設定往前」
4:03
Moxxie說的 "That's kinda hot." 字面上意思就是「這蠻辣(火熱)的」
但我們不想這樣翻,這句其實非常口語,這裡的hot不一定要是真的很漂亮或是火辣的東西
它就是「正點」、「酷」、「讚」的意思
所以這裡就傳達出「Moxxie說Loopty的機械手臂很酷」這樣就好
4:39
Moxxie說"That machine really did a number on him."
"did a number" 這個說法的意思是傷害、使受創的意思
4:41 錯字「摯愛」
5:23
這個字就是「小天使」的單字
他們在這麼說的時候,是用這個字本身的意思沒錯
但這集的標題跟他們派遣公司的名字都有點,通常這種情況是縮寫或是簡稱那類的
因此我們才沒有翻譯出來
真要說的話,應該是類似小天使接天堂的人的委託,幫忙保護人間的人的人力公司
7:40
顛倒的Minecraft XD
8:12
Lookout通常是那種「可以眺望的高處景點」,不是「觀景台」就是「什麼什麼崖」
這裡背景看起來是非人造的地形,所以翻成戀人崖
10:06 大麻OuOb
這集親媽Viv有下去配音喔!
Keenie跟Deerie都是她配的
片尾名單跟她本人的IG都可以看到
那個鹿真的詮釋的很好,夠機車(稱讚
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

看起來很像的單字 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
來到台灣後發現有一種法文,叫做「台式法文」,常常被身邊的同學、朋友們拿來打招呼,但其實對身為母語者的我而言,這個單字超奇怪😂
還記得剛開始在自學中文的時候,所使用的中文單字對於中文母語者來說,聽起來也像是「法式中文」。因為我當時所學的中文,都是那些放在學校圖書館裡,外表看起來很老舊的中文書,書本上教的單字,常常不是一般說中文的人,在日常會話中會使用的。所以當我認識了我第一位說中文的朋友時,他常常笑我使用奇怪的用詞😅
今天我要來跟大家介紹「日常生活中,常用的法文打招呼單字」以及「要小心使用的法文字」。之後如果遇到說法文的人,才不會不小心出醜了😉
【與法文的初次邂逅・入門法文】
歡迎想認識法文、法國文化的朋友們來加入我的線上課程!從基礎發音、生活用語、文化大小事等小驚喜,通通分享給你!其中我的基礎發音,除了用注音符號協助之外,也放上了國際音標,讓世界各地想學法文的華人朋友可以快速掌握發音技巧!也會告訴你有哪些道地的日常法文單字、用語,讓你可以輕鬆融入法式生活,掌握交流的秘訣!
想來一場與法文的邂逅嗎? 目前推出的三人學法文66折的優惠活動,歡迎你帶著家人、朋友、鄰居,甚至是地球另一端的朋友們,一起相揪學法文!
點進來,拉近你與法文的距離 👉 https://jella.tw/native_languages/66
#杰宇的法文邂逅
#與法文的初次邂逅
#入門法文
#打招呼用語
#台式法文
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]

看起來很像的單字 在 法文邂逅 Youtube 的最佳解答
上一次我和夢璇分享了義大利文和法文相似的單字,大家是不是覺得會說法文很方便,連義大利文都可以通吃了!
但是,千萬不要高興得太早!
法文、義大利文雖然表面上看起來是好朋友,但是還是有很多「假朋友」(Faux amis ),也就是外表看起來很像,甚至連讀音都聽起來差不多,但沒想到他們意思卻差很大!一旦用錯了...就尷尬了...快來看看今天我們又扯出哪些意思差很多的法文跟義大利文了吧!
#夢璇覺得頭痛
#義大利文跟法文的假朋友
#快來tag會義大利文的朋友
#猜猜看你答對幾題
Q:l'asile ?
A:
法:l'asile 精神病院
義:l'asilo 幼稚園
Q:la baffe ?
A:
法:la baffe 巴掌
義:i baffi 鬍子
Q:le boudin ?
A:
法:le boudin 豬血腸
義:il budino 布丁
Q:brut ?
A:
法:brut 粗暴的
義:brutto 醜的
Q:fermer ?
A:
法:fermer 關上
義:fermare 停止
Q:la nana ?
A:
法:la nana 妹子
義:la nanna 睡覺
Q:la mare ?
A:
法:la mare 池塘
義:il mare 海
Q:la pelle ?
A:
法:la pelle 鏟子
義:la pelle 皮膚
義:la pala 鏟子
Q:la tête ?
A:
法:la tête 頭
義:la tetta 胸部
---------------------------------------------------------------
🤔你在學語言也有犯過很尷尬的錯誤嗎?快來跟我分享!
👉夢璇的Facebook:https://www.facebook.com/wtomengxuan/...
🇨🇭🇫🇷杰宇老師努力分享法文影片,不定期更新中,你一定會喜歡👍
【杰宇老師哭了!?5部讓我的台灣朋友猜不透的法文廣告!?|好友來邂逅|】
快來跟杰宇老師一起哭一波👉https://youtu.be/sgSRtVbFFZk
【杰宇的法文邂逅|老百姓學法文|原來這些英文名字來自法文!?】
和老百姓一起學法文👉https://youtu.be/OKMrKX2QpVw
👍如果你喜歡我的影片,歡迎幫我按讚、分享,並且訂閱我的頻道!
👍N'oubliez pas de vous abonner ! Merci beaucoup et à bientôt !
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【杰宇的法文邂逅】
👉Facebook:https://www.facebook.com/learnfrencht...
👉Instagram:https://www.instagram.com/yannickstud...
👉Mail:[email protected]

看起來很像的單字 在 阿滴英文|有效增強記憶! 三個訣竅讓你背單字記得更牢! 的推薦與評價

聽到要「背 單字 」就怕怕嗎?別怕!阿滴教你有效記 單字 的撇步!只要YouTube留言「我想要透過Oxford Picture Dictionary學習 單字 」,就有機會獲得這本 ... ... <看更多>
看起來很像的單字 在 又跟“blend” (混合) 聽起來很像! Bland 的意思是平淡、沒有什麼 ... 的推薦與評價
Bland” 這個 單字 要小心! 因為跟“blond” (金髮) 看起來很像 ,又跟“blend” (混合) 聽 起來很像 ! Bland 的意思是平淡、沒有什麼味道的,也常常會延伸用來形容「無趣」 ... ... <看更多>