#時事求世 41
從時事看世界遺產:昌德宮建築群(1997)
當今的韓國首都首爾是座十分現代化的城市,走在城市的大街小巷,滿眼盡是五光十色的燦爛,若是追本溯源,歷史已經超過二千年,稱得上是韓國的歷史古都。自西元前18年百濟國開始,就已經揭開了它在朝鮮半島上作為首善之都的地位。而到了西元1394年,朝鮮王朝遷都漢陽,也就是今日的首爾,從此之後,首爾一直都是韓國各朝代的的首都。因為這樣的地位,在首爾除了享受城市旅遊的便利與樂趣外,歷代傳統宮殿多已成為親民的歷史建築,打破了深宮大院的神秘感,不僅提供了旅人平靜歇息的地方,也讓人更進一步了解韓國的歷史。
現今首爾留存的宮殿建築多半都是朝鮮王朝600年間的古蹟,例如景福宮、昌德宮、昌慶宮、慶熙宮、德壽宮、宗廟、成均館、南大門、東大門等等。其中最有名的,當屬景福宮、昌德宮及宗廟,尤其後兩者還被聯合國教科文組織列名世界文化遺產名單中。被列為世界遺產的昌德宮,原本是作為景福宮的離宮,但從1618年之後約250年卻取代景福宮作為朝鮮王朝的正宮使用,大致可分為宮殿的公共空間與王室的生活空間。
昌德宮內為中國式建築物,目前仍保存著13座殿閣,是朝鮮王朝宮殿中保存得最為完整的一座,被稱為「韓國的故宮」。宮內大部分建築在日本人入侵時被焚毀,但其正門敦化門倖免於難,成為最珍貴的遺跡,這一木結構建築傲然聳立,氣度非凡,現在是漢城最古老的宮門。
從敦化門進入昌德宮後便是錦川橋,這座橋建於太宗 12年(1412年),是首爾現存宮殿中石橋裡最古老的。廣場有大理石作成的立碑,從中軸線分成兩路排開,這些石碑是用來表示官階地位的大小,有正一品到九品官職,稱為文武官碑,文官排列東方,武官西方。和中國大部分的朝代相同,朝鮮王朝官階上向來也是重文輕武,而一般認為國王的左邊為主位,右邊為次位,所以文官通常都位在左邊,武官則在右邊。但戰爭時武官受重用,官階的方向則會相反,為官亦有風水輪流轉的變化,所謂時勢造英雄大概也是這個道理了。
而仁政殿是舉行皇帝登基儀式,大臣朝禮,接見外國使臣等重大國事活動的場所。宮殿內部有皇帝聽取朝政時所坐的御座,不像中國的龍形化身圖騰無所不在,朝鮮皇帝寶座後的屏風是座日月屏,屏風上的圖案個個都有含義,中間的山峰象徵王權,其餘四個山峰象徵四海領土和國民,流水和老松樹則象徵國家永遠昌盛。至於山峰上的日月則和韓國國旗如出一轍,乃是取自易經中陰陽調和、萬物生生不息的意思。
依序往裡面走,現存宮殿中唯一使用青瓦的宣政門、皇帝和王妃的寢宮大造殿都有其可看之處,也讓人從這些建築裡遙想以前皇帝生活的片段。這些保存良好的建築,也成為韓國古裝電視劇的取景最佳景點,像是曾經紅極一時的《大長今》就曾在這裏拍攝,其他的戲劇更是不勝枚舉,古蹟在現代的影像呈現,更拉近了年輕一輩對於這些老祖宗所留下物品的親切感,這未嘗不是一種推廣的好方法!
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA アラサー男性零細小売経営者 今週40代のお客様が5万円の商品 (おもにご主人が使う)を 修理(修理代5000円) するために来店。 修理についての説明を お客様が納得して いただけるまで聞かれた ことに...
石橋意思 在 滿分的旅遊札記 Facebook 的最讚貼文
❗好壯觀!水上雙金龍搶珠~
🔥免門票!創意石頭廟,好似大型藝術品,有別一般廟宇擁有華麗宮殿,漫步貝殼石橋上賞景,也格外有意思^^
#跟著滿分探索台灣各地美景
石橋意思 在 StoryTeller 說故事 Facebook 的最佳解答
#旅人故事:【英倫尋禪】
「櫻花之所以美,是因為它總是會落下的。」我步進這日式庭園,看到地上的花瓣不禁想道。
這裡不是日本,是位於倫敦荷蘭公園(Holland Park)中央的一個京都小角落。當你開始厭倦歐洲紅磚尖塔和過份雕琢的教堂宮殿,有幸碰上這個日式庭園,實在是一道清泉。
Holland Park位於全倫敦最貴地段Kensington,取名於18世紀政治家Lord Holland 。由京都商工會議所於Japan Festival London 1991為紀念英日友誼注資興建,京都庭園(Kyoto Garden)入口低調,只有寒松五棵,石牌一槐。面積雖然不大,但五臟俱全——溪澗石橋,松木鯉魚,還有孔雀一雙,禪意綿綿。
園內有幾把經常被松鼠霸佔的木凳,任由遊客呼吸感受日本古老氣息,讓我不禁想到日本的審美哲學——「侘寂」(Wabi-sabi)和「物哀」(Mono no aware)。
「侘寂」起源於中國道家文化,後來被傳入佛教禪宗(Zen Buddhism),深深植根日本美學,由建築、繪畫、茶藝到園藝,影響深遠。
「侘」(wabi)意思大概指「簡陋樸素的優雅」;而「寂」(sabi)指「接受短暫而無常的缺陷美」。
這種對不完美的賞析,跟追求恆久氣派的西方美學——由古羅馬的金碧輝煌,巴洛克的精雕細琢到哥德的終極對稱——對比強烈。
受佛家思想影響,日本相信萬事萬物階短暫。因此它的美更值得詠嘆。例如櫻花,如果永不落下,就沒那麼美了。這種自帶一陣憂鬱、悲劇色彩的文化概念,就叫「物哀」。
曾讀過日本美學大師大西克體的著作,「物哀」的概念指萬物皆有靈性,所以有感受、感情。而哀,是悲傷也是感嘆。
為什麼「哀」值得重視?
日本文化認為能引發哀傷的東西總比快樂的高級,也因此成為文學創作主調。悲劇能讓觀眾醒覺自身的局限,有提升涵養及淨化心靈的作用。
而「物哀」最深的一層提出,萬物都有感受,但它們不能表達,而人類可以。所以如果人類感覺到萬物的心,就應該想辦法幫它表達出來。
當你看到櫻花落下一刻,內心讚嘆落花美態的同時,你的感觸應含有幫那凋謝的櫻花慨嘆生命走到盡頭之情,而不是單純覺得落花很美。
欣賞事物本身美態的同時,也欣賞它必然消失的感覺。這種被禪宗啟發的順其自然,在不完美中發現美的概念,是日本審美觀,也是他們的生活態度。
在這漫步,我發現庭園石路旁有著一枝不起眼的竹枝,引導泉水打在一塊呈中國古代方孔銅幣狀的石台,上面刻有「唯吾知足」四字。「唯吾知足」銅幣是中國漢朝的方孔幣,後來傳到日本。以口字為中心,為四邊的「隹」、「五」、「矢」、「止」所共用,合起來的「唯吾知足」一詞是中國道家文化的體現。
知足常樂這概念出自老子《道德經》的一段:「禍莫大於不知足;咎莫大於欲得。故知足之足,常足矣。」被用到古代中國銅幣上,更覺意味深遠。
此刻,在隱藏於倫敦的一個京都小角落,即使看著落下的花,我確實滿足了。
Storyteller:Jennifer (https://www.facebook.com/jennifer.puplehk)
#投稿故事
_______________________
📩 Subscribe our newsletter: https://bit.ly/2YWEwYs
📮投稿你的故事/藝術作品:https://bit.ly/2FwN6G3
如有任何問題、創作提案、廣告企劃或慈善推廣,歡迎電郵至說故事工作室 info@story-teller.com.hk
#EveryoneIsStoryteller #沒有你的故事也是你的故事
石橋意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
アラサー男性零細小売経営者
今週40代のお客様が5万円の商品
(おもにご主人が使う)を
修理(修理代5000円)
するために来店。
修理についての説明を
お客様が納得して
いただけるまで聞かれた
ことに1つずつ質疑応答を
1時間ほどした結果
お客様がそれじゃあ買い
直した方が早いと
おっしゃり5万円支払わ
れたのと別の商品16万円
(これもご主人用に)
の商品を取り寄せ依頼されました。
帰るときには
「こんなに安くしていただいて。
こんなにお世話になって
親身に助けて下さって」
とお客様本当にニコニコで帰宅。
こちらも久しぶりの大口の
仕事に緊張しつつもその
日のうちにメーカーに
商品代9万円を支払い翌日
商品が届いたので連絡
するとお客様は電話を
ガチャ切りして翌日
お客様のご主人が5万円の
商品を返品したいと連絡あり。
ただし5000円の
修理のみはやってもらいたいと。
すぐには5万円は痛い
出費だったのとすでに
店頭には取り寄せた
16万円の商品が入荷済み。
ご主人はそれもキャンセル
してほしいと。
原則メーカーと当店は
不良品でもない限り
送り返すことは不可能。
このためにこの家のせいで
マイナスになってしまった。
1000円のノベルティも
返してもらえず。
夫婦そろって返金に来た
ときもすねた表情で
悪びれる様子も一切なし。
零細企業なので1つ1つの
顧客は大事だから怒らせ
られないと思って返品を
受けたがやっぱり打撃が
大きすぎる。
5万円いきなり返金させ
られたのと返送できない
高額商品が残った。
税金や会社の社会保険料の
支払いもあるし本当に落ち込む。
ものを買うときは心から
納得してから買ってほしい。
心からお客様のケアを
してもだめなときはだめなのか…
半年に1回くらいこの手の
お客さんがいるが金額が
過去最大だ。
正直このお客様は二度と
来てくれなくていい。
何が1番嫌って店舗自体は
年中無休だが月曜日から
銀行も官公庁も動くし
本当に気が重い…
こうなったら16万円の
商品は俺が店頭売りする
覚悟でいるけれど元気と
勇気が出る魔法がほしい…
元気と勇気が出る
言葉ではないけど似た
経験があるので。
奥さんはご主人に頼ま
れただけなんだよね。
なのに勝手に買い直す事を
決めるっておかしい。
店としては美味しいけど、
ご主人と話し合う事を
薦めるべきだった。
奥さんみたいな人は少なくないよ。
店員にちやほやされる事が
大好きな人。
他の店でもやらかしてそうだな。
こんな人に振り回される
リスクを考えたら石橋を
叩いて渡るぐらいがいい
ような気がする。
さん
言われてみればきっかけは
奥さんが自分の意思できた
のじゃなくてご主人が
修理に出しといてとだけ
頼んだのかもしれない。
ちやほやするつもりは
なかったけど奥さまは
なんかはし
ゃいでしゃべっているようだったので事の
大きさを考えずにそう
やって話するのが楽しい
タイプの人だったのかも
しれません。
なるほど。
他の店でもやってるかも
しれないですね。
どっちにしても修理が
終われば今後のご利用が
なくても構いません。
返品、キャンセル不可ですって、
やり取りの時に確認する
ようにしては?
書面に署名させてさ。
さん
おっしゃる通り次からは
返品や取り寄せ品の
キャンセルは不可とする
ように昨日から社内
マニュアルを書き替えました。
あと店内にpopとお控
伝票にもその由をプリントします。
サイン…は少し考えてみます。
契約時に、
「客様理由でキャンセル・
返品する場合は、
商品代の20%を
頂きますと明記・説明する
ようにするしか無いな
さん
ふむふむ返品を受ける
代わりに手数料をとるのですね。
信用のできるお得意さま
以外はそうした方が
こちらも被害が少しでも
小さくできますね。
石橋意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的精選貼文
六個童謠背後的恐怖故事,原來我們唱了那麼多年竟然不知道, HenHenTV奇異世界
十個童謠背後的恐怖故事:https://www.youtube.com/watch?v=huHmv2udty8
前五名童謠背後的恐怖故事:https://www.youtube.com/watch?v=RzSrvnNh6As&t=4s
五個童謠背後的恐怖故事:https://www.youtube.com/watch?v=R3POVHDIL4k
各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy。
從小都有聽一些童謠長大吧~其實那時那裡會知道童謠的歌詞真實意思呢!我們都是跟住童謠的旋律在唱,好像是这一首:小宝宝,吃蛋糕,饭仔mam mam 叔叔餵到。。。。
, 或者是:London bridge is falling down...等等的童謠,你確定你真的明白他的意思?
今天我們就來說六個童謠背後的恐怖故事,为什么是六個?!!!因为我没时间做够十個!
6倫敦橋倒塌下來了(London Bridge is falling down)
大家都有玩過這個遊戲和唱過這首歌吧?這橋建於1014年,英國國王為了抵抗丹麥的入侵而燒毀了這條橋,在1091年被暴風雨摧毀,然後在重建,在1136年被燒毀。然後就開始建石橋,上面那時是有商店,屋子,教堂等等,但是在1212發生了一場大火,它是從石橋的兩端燒起,結果燒死了3000多人,也有一個傳說就是有人提倡人柱,就是把小孩子活埋在基石下面,就可以穩固橋不會再倒塌。
5. 十個小黑人 ten little Indians
Ten little nigger boys went out to dine;
十個小黑人出外用膳;
One choked his little self, and then there were nine.
一個噎死還剩九個。
Nine little nigger boys sat up very late;
九個小黑人熬夜到很晚;
One overslept himself, and then there were eight.
一個睡過頭還剩八個。
Eight little nigger boys travelling in Devon;
八個小黑人在到丹文遊玩;
One said he'd stay there, and then there were seven.
一個說要留在那兒還剩七個。
Seven little nigger boys chopping up sticks;
七個小黑人在砍柴;
One chopped himself in half, and then there were six.
一個把自己砍成兩半還剩六個。
Six little nigger boys playing with a hive;
六個小黑人玩蜂窩;
A bumble-bee stung one, and then there were five.
一隻黃蜂叮住一個還剩五個。
Five little nigger boys going in for law;
五個小黑人進入法院;
One got in chancery, and then there were four.
一個被留下還剩四個。
Four little nigger boys going out to sea;
四個小黑人到海邊;
A red herring swallowed one, and then there were three.
一條紅鯡魚吞下一個還剩三個。
Three little nigger boys walking in the Zoo;
三個小黑人走進動物園裡;
A big bear bugged one, and then there were two.
一隻大熊抓走一個還剩兩個。
Two little nigger boys sitting in the sun;
兩個小黑人坐在太陽下;
One got frizzled up, and then there was one.
一個熱死只剩一個。
One little nigger boy living all alone;
一個小黑人覺得好寂寞;
He got married, and then there were none.
He went and hanged himself, and then there were none.
他結婚後一個也不剩。
他上吊後一個也不剩。
在歌詞裡面十個小黑人,最後一個也不剩。
這首歌詞原版是的小黑人nigger,過後被譯為小印第安人(nigger是非常帶有種族歧視的字眼)
到最後一個小黑人他覺得很寂寞,就自己上吊自殺了,過後因為覺得不適合兒童而改成結婚。而這首童謠也因為這黑暗的歌詞而被改成推理小說(無人生還 and then They Were None)大家可以去找這本書看看。而過後因為太過有種族歧視的意思在裡面而被改成現在的那首one little,two little,three little Indians。。。
4. Lizzie Borden took an Axe (莉淇波登拿了斧頭)
這首歌聽起來已經是毛骨悚然的,裡面的歌詞更是恐怖。它的歌詞如下:
Lizzie Borden took an axe, 莉琪波登拿起斧头
and gave her mother forty whacks. 劈了妈妈四十下
When she saw what she had done, 当她意识到自己的行为,
she gave her father forty-one. 又砍了爸爸四十一下。
这首童谣来自一个真人真事。在1892,一名美國银行家银行家安德鲁波登(Andrew Borden)被他33 岁的女儿莉兹波登(Lizzie Borden)发现用斧头砍死在屋内,之后莉兹的继母又被发现被斧头砍死在二楼。聽說是她殺了繼母過後被她爸爸發現而順手也殺了他爸爸。
但是最後她lizzie borden被法官判无罪释放,再次引起舆论哗然。所以才有了這首歌,但現在有哪一個媽媽會叫自己的女兒唱這首歌啊?
3. There is a crooked man
這首歌謠源自英國王室(Stuart)時期英格蘭國王查理一世
彎腰曲背的男人是指蘇格蘭將軍亞歷山大‧萊斯利(General Sir Alexander Leslie)。
這位將軍代表蘇格蘭,與英格蘭簽訂宗教及政治上的和平協約,「。. 但是其實crooked可以解釋為神經病患看這個世界也是扭曲的,在黑暗時期很多人因此而發瘋!這首歌也因為這樣而被納入在Conjuring 2電影裡面
2. Three blind mice 三隻瞎老鼠
Three blind mice, three blind mice. 三隻盲鼠,三隻盲鼠
See how they run, see how they run. 看牠們竄,看牠們竄
They all ran after the farmer's wife, 牠們全都追農夫老婆跑
Who cut off their tails with a carving knife 她用切肉刀斬掉牠們尾巴
Did you ever see such a sight in your life 你這輩子是否看過這奇觀
As three blind mice? 三隻盲鼠的奇觀
16世紀正是歐洲宗教革命時期,雖然亨利八世推行宗教改革、提倡基督新教,但他女兒瑪莉皇后卻是個虔誠的天主教徒(舊教)。她非常排斥新教,殺了很多基督教徒,因為這樣她也稱之為血腥瑪莉(Blood Mary)。
那三隻老鼠「three mice」是指三名堅守新教信條的貴族,他們因為信奉新教,因此被冠上「密謀抗后」的罪名處刑。
但是和童謠唱的不一樣,瑪莉皇后沒有將他們分屍,而是將他們活活燒死
1. 杜樹記裡面的 My mother has killed me我的媽媽殺了我
My mother has killed me, 我的媽媽殺了我,
My father is eating me, 我的爸爸在吃我
My brothers and sisters sit under the table, 我的兄弟姊妹坐在餐桌底
Picking up my bones, And they bury them, 撿起我的骨頭,埋了它們,
under the cold marble stones。埋到冰冷的石碑下
這個童謠是源自格林童話The Juniper Tree 杜樹記,那種血腥黑暗的原版故事為:故事描述一名小男孩,被狠心的繼母殺害,並將屍體煮成肉湯 ,當作爸爸的晚餐;小男孩的妹妹傷心欲絕,於是將爸爸吃剩的哥哥的骨頭,拿到杜松樹 下埋葬,沒想到小男孩化身為小鳥,並藉由美妙的歌聲取得三樣東西,回家殺掉繼母。
西方國家和東方國家對於死亡的態度從童謠就可以看得出來,東方國家比較避忌談論這個話題而西方國家從小就直接和兒童灌輸死亡的觀念,但無論如何,教導兒女如何做人處事,黑白分明是比考試考滿分更重要。
今天我們的影片就到這裡,如果你喜歡我的影片,記得按讚和分享給你的朋友看。大家還有什麼主題是想看的?也歡迎大家留言給我,我會試下做的。謝謝大家的收看,我們下個奇異世界見,Bye Bye