【好書介紹:漫畫中國歷史關鍵時刻、看漫畫學小學英語】
終於盼到開學了喔耶~~~
⚠⚠今天是線上書展的最後一天⚠⚠,趕緊來挑些適合你家孩子的書吧!
=================================
『漫畫中國歷史關鍵時刻』
作者/歷史老師曹若梅老師專訪https://reurl.cc/rgpbxO
我之所以會選三類組的最大原因就是討厭背歷史,那些年代事件人物在我腦裡永遠都是互不相干的單一元素,現在看鵝子們有這麼多課外讀物幫助他們從更宏觀角度學習歷史,真心覺得羨慕啊!
🧡🧡歷史上每一回合,每個關鍵時刻,都是一個「起點」,帶領孩子重返歷史現場,親臨歷史年代,掌握歷史大事,建立歷史脈絡,從點到線到面,全面建構歷史知識,培養歷史宏觀。
🧡🧡輕鬆活潑的漫畫式對話,演活各個朝代的興衰更迭,跟著主角人物莉絲老師和五年級的阿良、小光、恬恬一起神遊博物館,歷史上的重要紀事、重點人物、重量級文化彷彿一一在眼前重現,別出心裁的紙上導覽時光,穿越5000年時間軸,把歷史變成一堂又一堂校外教學,讓歷史生動有趣起來!
特色1:Q版漫畫演繹歷史故事,建構歷史思維
特色2:時代註解補充歷史養分,提升知識密度
特色3:關鍵重點植入時代背景,串連歷史脈絡
特色4:點線面測驗整理重點問答,加深學習印象
=================================
『看漫畫學小學英語』
無論你家孩子的英文底子如何,這是適合在家裡作為孩子補充學習教材的好用工具書!
💛💛書中各單元皆由逗趣又引人入勝的劇情,融入108課綱必學的70個關鍵句型和500個單字,每個主題關鍵句的學習之外,同時提供重點單字和補充字彙做替換,靈活運用所學句型,以及延伸答句和相關句子等更多練習。單元最後皆有情境對話英語聽力測驗,藉由作答,檢視自己的學習成果。
• 符合108課綱英文領域的學習精神,以趣味化、實用化和生活化為原則,增進聽、說、讀、寫綜合能力。
• 幽默的漫畫情節,帶出實用的主題關鍵句和重點單字,激發學習英文的動力,活用日常交流句型。
• 外籍教師專業錄製全英語QR Code學習音檔,訓練聽力,開口說出道地英語。
• 特別設計發音&會話技巧,提點正確發音和禮儀,與外國人談話應對得宜。
• 每個單元結束皆有情境對話聽力測驗,自我評量學習成效。
• 附贈別冊——分類單字拼寫認字練習本,提供更多複習機會,強化學習記憶。
==============================
我家鵝子們在國小階段沒上安親班,在家的時間除了要先把學校的課業完成,我們也會指派一些延伸學習的內容讓他們練習,目的在於讓孩子用不同管道去增加學習的觸角,而閱讀就是一個最好的方法~~~
如果你還在猶豫要買哪些書,趕緊去讀書共和國線上書展把握今天最後一天的限時優惠!
❤〖讀書共和國線上書展〗❤
限時最低66折 https://bit.ly/3kb247y
👉滿千折100 結帳輸入折扣碼【HappyRead】
🎉🎉滿額贈品(數量有限 送完為止)
訂單滿2,000元贈送:
1.Peter Jensen設計師聯名款【帆布書袋】(定價$400)
2.《經典圖像小說:夏洛克‧福爾摩斯的挑戰》一本 (定價$350)
✅注意事項:
1.請在清單頁點購物車圖示才享優惠,在書籍的介紹頁點「放入購物車」不算唷。(請參考第一則留言的圖)
2.運費:宅配1,000元免運,未滿要60元。
3.本次團購不開放國外地址唷。
福爾摩斯發音 在 韓國觀光公社 台北支社 Facebook 的最讚貼文
#WELCOME_DAEHAKRO #WELCOME_K_STAGE
#歡迎來到大學路 #韓國公演
大家期盼已久的「WELCOME K-STAGE」直播公演📽
首發音樂劇【最後一案】👨🎤🧑🎤
就在今天晚上韓國時間 8點~12點 火熱登場 🥳
千萬不要錯過 夏洛克·福爾摩斯 與 亞瑟·柯南·道爾 的精采對手戲 🕵️♂️
7月~11月每個月最後一週的火五(불금)🔥
一連五部精彩可期的話劇、音樂劇🎭
與韓國觀光公社在YT頻道共襄盛舉🎉
📍活動期間:即日起至2021.08.11(三) 12:00
📍進行辦法:點擊問卷連結填妥此問卷調查表單即可完成
📍活動獎品:#Kakao帆布袋 + #手工藝術蠟燭
📍名額:10名
📍抽獎結果公告:2021.08.13(五)
📍詳細活動內容可參考歡迎大學路官網
http://welcomedaehakro.com/kstage/tw/index.html
看公演👉 https://www.youtube.com/watch?v=agUM3AMo4ks
填問卷👉 https://forms.gle/VwUxJztC4c9cjyeh6
⚠注意事項⚠
1.主辦單位向中獎者蒐集之個人資料僅作為抽獎、寄送獎品使用,活動期間將被妥善保存並不轉作其他用途,活動結束後將全數作廢處理。
2.以上活動內容,韓國觀光公社台北支社保有最終解釋權及更改之權益。
福爾摩斯發音 在 Facebook 的精選貼文
《#亞森羅蘋》#第二季 剛上架 Netflix,依舊是 #不盡理想。
從第一季就抱持著過高的期待,想說第二季還是要給他個機會,結果看來走勢差不多。
你看不到原著中亞森羅蘋 那個「優雅」、「聰明」、「深不可測」的所有形容詞,依舊是個想要cosplay 亞森羅蘋的粉絲。
當對手都給你時間準備了,你還要無腦衝,並沒有多做什麼特別的準備,那成功也只是運氣,失敗也只是剛好而已。
不能每次都期待對手都是白癡啊。
第一季只有一段是有策略地計謀,第二季,#沒有什麼讓人感到創新的手法,不論是犯罪手法跟回憶階段,都比不上同是現代版的 #BBC福爾摩斯,隔壁棚那邊每集都有創新的手法跟安排,為什麼一個邪派角色會比一個英國偵探還死板?
至於「跟名偵探的決鬥」,目前也是沒看到,可能要等第三季之後。
不得不說,雖然我也是從小就是亞森羅蘋派的....
不過,目前 #亞森羅蘋的評價是完全被福爾摩斯輾壓的,
順便幫大家補充一下 #長知識 的部分
其實亞森羅蘋是法國作家盧布朗 #帶著惡意,直接搬英國已經紅幾十年的作品人物,放到自己的書裡面去,這在「智慧財產權」沒這麼盛行的年代,就已經還是很糟糕的行為了,還直接觸碰到對面國家的 #指標性角色。
因為被抗議,盧布朗後來把 「Sherlock Holmes」 改成了 「Herlock Sholmes」 這種「你拿我怎樣啊」的小變動,真的是蠻...流氓的,而且對於福爾摩斯經典的人物設定(例如獵鹿帽)依舊是原封不動擺進來。
亞森羅蘋初次登場是1907,晚了福爾摩斯 20年,柯南道爾那時候已經是偵探小說的大師了,只是柯南道爾沒有對盧布朗提告(有抗議啦)。
但是,後來日本漫畫家加藤一彥也用了同一招,直接引用主角變成魯邦(羅蘋的法文發音)的孫子,就是魯邦三世,結果盧布朗是有提告的喔...
(這很雙標啊😂)
魯邦三世是推崇亞森羅蘋的,可是盧布朗是醜化了福爾摩斯呢。
儘管如此,撇開版權爭議與國家仇恨,盧布朗筆下的亞森羅蘋是相當有魅力的角色,聰明有魅力,捉摸不定的神秘色彩,同時又帶著浪漫主義,有千面人的性格與才藝,行為大膽又細膩,無法無天卻有總是能全身而退,這是一個開外掛的存在。
還是希望影集版能趕快跟上啊。
我心中最適合演的亞森羅蘋,依舊是強尼戴普。
他現在被一堆片商封殺,可以給他個機會演美國版的嗎 😂
-------
🎬 6月 #有什麼好看的電影 (院線&線上影音)推薦清單:
https://link.leftymovie.com/movielist
🎁 左大市集:放空好物
https://sho.pe/3gnj5l
📺 配劇神物:宮廷極品麻辣肉乾
https://sho.pe/3fsnmv