Tokio liar ◎神様、僕は気づいてしまった
笑えるや 死体の山目掛けて走れ
可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
毫無根據與憐憫地奪取生活
ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
哈雷路亞 架上的權利無不完售
はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
正義言論的根早已腐爛
Tokio liar
東京騙子
この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?
おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
這世紀的我們如同喪屍兵團
Tokio liar
東京騙子
この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
Tokio liar
東京騙子
これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們
Tokio liar
東京騙子
この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
Tokio liar
東京騙子
このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
Tokio liar
東京騙子
これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?
-
◎作者介紹
神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。
-
◎姵潔賞析
〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。
參考資料
https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php
-
美編:林泱
同時也有194部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅夢幻光o,也在其Youtube影片中提到,(官方觀看提醒:本視頻可能會引發光敏性癲癇患者的不適反應,建議觀眾謹慎觀看。) 最後雷神那段屬實是給我搞瘋了... 卡了兩小時以上,好奇的可以看看... https://youtu.be/ItcJo_dH-_c (影片是中途才開始錄的) 那段台詞是出自『自古今和歌集第十六卷哀歌其835首』 有幾種翻...
「笑止日文」的推薦目錄:
- 關於笑止日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答
- 關於笑止日文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於笑止日文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於笑止日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳解答
- 關於笑止日文 在 漫才少爺 漫才ボンボン Youtube 的最佳貼文
- 關於笑止日文 在 漫才少爺 漫才ボンボン Youtube 的最讚貼文
- 關於笑止日文 在 [問卦] 日文的笑止是不是跟中文的笑死一樣? - 看板Gossiping 的評價
- 關於笑止日文 在 毒學日語。 - 笑止(しょうし) 名詞/な形容詞 バジリスク ... 的評價
- 關於笑止日文 在 [問卦] 日文的笑止是不是跟中文的笑死一樣? PTT推薦Gossiping 的評價
- 關於笑止日文 在 [問卦] 日文的笑止是不是跟中文的笑死一樣? - PTT評價 的評價
- 關於笑止日文 在 [閒聊] 笑死,日本人真的會講笑死喔? - c_chat - PTT動漫區 的評價
- 關於笑止日文 在 【授权汉化】暗くて雑なぎゆしの漫画※本誌ネタバレ - Pinterest 的評價
- 關於笑止日文 在 [閒聊] 笑死,日本人真的會講笑死喔? - Mo PTT 鄉公所 的評價
- 關於笑止日文 在 01論壇知識比巴哈場外的人強是因為01論壇的人薪水很高嗎? 的評價
- 關於笑止日文 在 EUA 新世紀扶英戰士主題曲: 殘劑天使 - YouTube 的評價
- 關於笑止日文 在 [閒聊] 笑死,日本人真的會講笑死喔? | PTT 熱門文章Hito 的評價
笑止日文 在 Facebook 的最佳解答
[韋拿踢法似我]睇咗,冇乜特別。咁我當然係買咗返屋企睇啦,唔會去打人書釘咁咩嘅。細個仲打唔夠咩(細個唔係打誠品啦),而家有能力就唔好咁度縮了。50蚊,食個大家樂早餐都冇咗。
TLDR:介紹返,上星期我在Patreon寫嗰篇日本股仲全面。況且仲會一路繼續寫。點都抵睇。
==============
已經2000人訂!多謝大家!Two thousand people can't be wrong!(扯,幾百萬人冇訂添!).下一個目標當然係攞你命3000!
==============
月頭訂最抵!一週年!比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費100. 畀年費仲有85折,20/40年費VIP 送本人著作一本。
1. 朋友話頭,你以為本人強項係金融,其實唔係。以為我強項係寫文,其實都唔係。本人係Information processor,又即係金融DJ,仲係市場降躁耳機。我可以幫你整合啲不同嘅東西,消化咗,屙返出嚟,等你易入口。同埋我會睇得到唔同事情嘅關係。仲有,我可以幫你過濾咗好多雜試 —在呢個時代呢樣先最重要。
2. 呢本東西,標題150台幣,香港誠品賣50港紙,算有良心(*),雖然有冇良心我都係咁買架啦,星巴克幾蚊咖啡粉(有冇?)賣你幾十蚊添。表面望落算多嘢睇,但老老實實,同樣價錢,你買本「信報財經月刊」好過,下期有我。嘻。
3. 講返一樣嘢,我唔止一次提過,本人最憎台灣翻譯金融書嘅一樣嘢,並唔係啲用語(全世界就你一個咩,唔好咁中二病),而係啲推薦序。
4. 人地原本本書好地地,硬係要搵件乜柒投信或者乜柒外資嘅二打六,然後出嚟評點幾句。最Q好笑仲要係夾硬name dropping,個作者入面某一章提過嘅某條友,丫,佢嚟台灣時我同我上司同佢飲過茶呀。關我撚事?你唔見人地原本英文版有呢啲嘢?當然呢啲就係台式圍威喂啦,明嘅,但你見香港都冇呢啲咁嘅嘢。
5. 咁你話,你講嘅係翻譯書,呢本雜誌喎。但佢呢個封面故事,登登,就係譯日本雜誌嘅。雖然冇name dropping,嘩我去銀座Ginza Six食中村藤吉呀作者又去過呀(巧多日本大媽的)。但,我一見有個台灣人寫導讀,我即時已經諗,去到第幾段會出現「失落三十年」?果然第二段就有!
6. 個封面故事嘛,無甚特別。外資大買進?一早知啦,日日新聞紙都有報。至於1000億美金,聽落好多,但講緊由舊年開始喎。而日本股市,差不多一日300億美金成交(香港講緊大約200億美金)。
7. See?你唔量化,聽落1000億美金就好多,實情只係3日成交。當然,佢1000億美金呢個數肯定係低估嘅。
8. 仲有,最正嘅當然係,佢除咗譯日文雜誌外,當然要加埋自己嘅東西。之後仲整咗幾篇講基金,講日本樓。原因就你懂的。而佢譯日本雜誌嗰兩篇文,係冇叫你去買基金嘅,只係畀啲個股你。睇到分別冇?
9. 不過,就當然唔係一無是處嘅。首先佢講咗啲個股,雖然照計你睇我Patreon篇文好過。
10. 但佢提到一樣嘢,日本股市,大約有40%嘅股票係below book,即係 股價低過帳面值,Price to book 低過一倍。美股講緊只係7%,英國甚至唔夠1%。中國?原來都只係多過美國少少,但呢個數字係今年3月嘅。
11. 固然阿豬阿狗都識講價值陷阱,平嘅可以再平。But still.我Patreon嗰27隻日本股,都有唔少係相當殘的(但我亦唔只係揀殘嘅嘢),可以自己去睇下。
(*)不吐不快,但照計你身邊梗有啲咁嘅人。例如你去旅行佢叫你幫佢買嘢,仲要拎個Google Finance 嘅價去同你計 啲 yen幾錢(佢真係當自己拎到Google Finance嘅價!)。甚至我見過有啲仲極品嘅,拎返個圖出嚟同你講,喂,唔係喎,你去嗰時一對六喎,做乜而家同我計一對七?唔係發生在身上,係我朋友嘅朋友怪罪佢。我話,佢心中肯定覺得仲係益咗你呀,你賺咗信用卡里數!
呢啲友,記住疏遠佢。幫人買過嘢就知,都係一件幾麻煩嘅事,但好多人真係當你「順路」,講到「你去開大阪會經過京都呀可?」咁滯。仲有唔好忘記,仲要時間幫你去搵,幫你排隊,仲要驚買錯畀你小。同埋仲有一個風險:件嘢有乜中途爛咗唔見咗,都係你自己負責的。真人真事,我嗰時去德國幫人買波衫,結果漏咗在火車。咁當然係我自己拎錢幫佢買過件啦,唔通同人講「你件波衫我買咗啦,不過漏低咗,盛惠八百蚊」?但其實我冇同我朋友講呢件事(唔知佢會唔會睇到呢個POST),我啲朋友都係比較好的,向來都係 我話幾錢就幾錢,唔會拎個匯率圖出嚟同我計。
記住,就算本雜誌原本200台幣誠品賣200港紙,我都覺得係冇問題的。因為你可以唔買的。
==============
已經2000人訂!多謝大家!Two thousand people can't be wrong!(扯,幾百萬人冇訂添!).下一個目標當然係攞你命3000!
==============
月頭訂最抵!一週年!比別人知得多。subscribe now(https://bityl.co/4Y0h)。Ivan Patreon,港美市場評點,專題號外,每日一圖,好文推介。每星期6篇,月費100. 畀年費仲有85折,20/40年費VIP 送本人著作一本。
笑止日文 在 Facebook 的最讚貼文
※2021年度詩集分享暨抽獎:洪逸辰《信仰書店》※
洪逸辰〈信仰書店〉(擷取三)
-太陽雨
我想進一系列,關於太陽雨,銀色的書籍。既非關太陽、也非關雨,非關理性、感性,也非關英雄主義與懦夫。
當我們觸及這個話題,你說:「喜歡雨,喜歡雨的味道、雨的溼涼,尤其當雨絲落下,從雨飛揚的方向能看見──風的顏色。」還戲說自己,是水作的男孩。我說:「喜歡太陽,太陽的存在,不代表沒有雨天,而只要太陽存在,晴天,就一定會出現。」笑了笑,那我,肯定是木作的了?
我們未曾質疑對方,甚至了解彼此、相談甚歡。明知,兩人站在磁的彼端,是相反的存在。
倏地,一束光清晰地破開陰雲,太陽舉起雙臂向外推開,是滿滿的光,所有的雲都擠到天空之外。一大群白蜜蜂迎面撲來,我們無法動彈,直到飛出地平線,日光變得曚曨,臉龐忽覺溼涼,是細細的雨,你轉過頭,說:「是太陽雨。」
是啊,正好能行光合作用呢。
-黑點
外頭無人
滿是光燙熟的沙
畫面過曝,喫去線條
顏色卻昏昏欲睡
坐在書店裏,這是唯一
亮度調得較低的地方
一陣風灌進,拂響風鈴
桌上闔著的書均勻地坦展開來
隱隱騷動
書忽如海鷗拍翅般飛翔
穿越沙灘
成了遠方天空的
黑點
而我們的信仰,註定
隱沒於海平線之下。
-終章
也許這間偶爾你來,或許你不來的書店終將打烊。
也許我們無法再辯論,蜂翅拍振的頻率是多少赫茲、鹽之白和糖之白有何區別、當群青的知更哭泣,是否有星星閃爍。
熄了最後一盞燈,回歸晦朔。你也難將看見,在海洋的對面、星球的邊陲,那裡有一間販賣知惠、出售文明、租借愛的,信仰書店。
隨我叛逃至信仰之地
你找到銀色編號的木櫃
懷著書躺下
緩緩闔上眼皮
我默念禱文
含起眠之實
如流星群中的唯一流星
與你結穗
沉沉睡着的你
胸口破開了
躥攀盛綻出一朵
以愛為名的花
〆〆〆〆〆〆〆〆
#洪逸辰 創作,粉專 信仰書店 洪逸辰
#鍾小魚 手寫,粉專 字理行箋,Instagram:lonelyfish28
#Jamie 朗讀、襯樂
※聆聽Jamie從容而傳情的朗讀,請至詩聲字頻道:https://youtu.be/SYNxFkLHVLk
※洪逸辰著,#陳馥蕓 繪《#信仰書店》(#釀出版,2021年6月30日)
※出版社粉專 作家生活誌
※抽獎辦法:
1.按讚
2.分享(要設公開哦)
3.在您分享的貼文上,請複製自己中意的文句。
抽獎活動至9/17晚上23:59截止,我們將從中抽出兩位幸運讀者(限臺、澎、金、馬),贈送洪逸辰詩集《信仰書店》。其中一本,將保留給文藝社團 竊竊詩語 的社友(感謝該社團社友的支持,也歡迎未在社團中的讀者即刻加入)。
※洪逸辰
INFP,Ω,火雷噬嗑,與松鼠為伍的人。
東吳大學中文系、日文系,北海道教育大學日本文化學程。
曾獲詩人流浪計畫、北海道函館市民文藝獎。
著有詩集《#山海詩》。
※陳馥蕓
澤風大過,間諜牡羊,性向是毛茸茸,胃裡住著一隻海月水母。
畢業於清華大學藝術與設計學系‧設計組,主修立體造型藝術。
繪有《山海詩》。
※《信仰書店》(節自書訊)
「厭世代年輕人心中追尋的光,到底是什麼?」
《信仰書店》是以小說〈#竊眠者〉和詩文相互輝映、參差錯綜而成的小說詩集,故事的主人公為著名裝置藝術「鳥人」,以臺北為舞臺,在臺灣人熟知的深夜豆漿店和神祕的幻惑森林、精靈花徑間穿越,虛實交錯,引人奇思妙想連環迸發,如置身一部巨大的奇幻電影。
並結合了歌曲、繪畫、書法,以多元的媒體讓本詩集以更斑斕繽紛的姿態在讀者眼前跳躍。其中小說〈竊眠者〉致敬印度詩人泰戈爾的〈#偷睡眠的人〉,作者自譯版〈#眠り盗人〉更曾在日本獲北海道函館市民文藝獎。
※感謝逸辰,及信仰書店粉專小編提供資料及協力,並感謝秀威出版提供抽獎書,感謝聯絡人彥儒,及讀、寫合作者Jamie、小魚。
笑止日文 在 夢幻光o Youtube 的最佳解答
(官方觀看提醒:本視頻可能會引發光敏性癲癇患者的不適反應,建議觀眾謹慎觀看。)
最後雷神那段屬實是給我搞瘋了... 卡了兩小時以上,好奇的可以看看...
https://youtu.be/ItcJo_dH-_c (影片是中途才開始錄的)
那段台詞是出自『自古今和歌集第十六卷哀歌其835首』
有幾種翻法 這裡分享:
1.唯有睡夢間所看之物是夢嗎,然也、這虛渺現世也不像是現實。
(這是單從和歌的注釋去看,這首歌是要表達人逢生離死別的時候的情境,現實與夢的感覺已然模糊的哀愁,以角度來翻)
2.豈止睡眠中,所逢才是夢。無常此世間,一切皆空洞。
3.難道只有在睡覺時做的才是夢嗎?(不是吧),這虛無縹緲的世間,也不像是現實啊。
4.唯有沉眠中,所見之物謂夢乎? 於吾此如此 此世飄逸無長久 豈得視之作現實。
5.唯有沉眠之時所見為夢乎? 此等浮世,亦不以為現實。
還有其他種種的翻法,不過差不多是這樣意思。
Discord粉絲交流群 (裡面的18禁老司機群 請記得未成年不要閱覽) ( ͡° ͜ʖ ͡°)
https://discord.gg/sQpEGvGE
可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先:
1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。
2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語,甚至有許多地方是只有日語有說話 中文卻沒有。
3.想看日配的人,奈何完全沒字幕,還要特地去對照中配台詞,那也是累,綜合以上原因。
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
如有需要代打深淵(會收一點點小費) 或代抽等,歡迎私訊我
LINE ID:9920v
Discord: ひかり 8051
FB搜尋:夢幻光o
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
合作提案 歡迎寄信件至:
sw798kml1447@gmail.com
成為夢幻光o 頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCP7cAD9spVq_8uAi3YEFasw/join
#夢幻光
笑止日文 在 漫才少爺 漫才ボンボン Youtube 的最佳貼文
漫才少爺 圖片大喜利4#Shorts
『漫才少爺の線上活動』
每個禮拜一 20:00〜
『太田の日文教室』
每個禮拜三 22:00〜
『漫才少爺 兩個人の直播』
#三木#太田
每個禮拜五 21:00〜
『八個人の直播』
#漫才少爺 三木 太田
#巷弄空間 靖兒 凱婷
#傻孩子宅急便 Luke 劉向
#乾拌麵 夏普 大弋
禮拜六 21:00〜
「三木凱婷亂談戀愛」
#漫才少爺 三木
#凱婷
每次都有特別來賓
雖然疫情的關係 我們現場活動停止了
可是我們表演者停不下來喔喔喔〜
遇到什麼問題我們都可以變成好笑的事情
因為我們是 搞笑藝人 哈哈哈
歡迎大家一起來玩喔
我們一起加油吧
笑止日文 在 漫才少爺 漫才ボンボン Youtube 的最讚貼文
漫才少爺 圖片大喜利3#Shorts
『漫才少爺の線上活動』
每個禮拜一 20:00〜
『太田の日文教室』
每個禮拜三 22:00〜
『漫才少爺 兩個人の直播』
#三木#太田
每個禮拜五 21:00〜
『八個人の直播』
#漫才少爺 三木 太田
#巷弄空間 靖兒 凱婷
#傻孩子宅急便 Luke 劉向
#乾拌麵 夏普 大弋
禮拜六 21:00〜
「三木凱婷亂談戀愛」
#漫才少爺 三木
#凱婷
每次都有特別來賓
雖然疫情的關係 我們現場活動停止了
可是我們表演者停不下來喔喔喔〜
遇到什麼問題我們都可以變成好笑的事情
因為我們是 搞笑藝人 哈哈哈
歡迎大家一起來玩喔
我們一起加油吧
笑止日文 在 毒學日語。 - 笑止(しょうし) 名詞/な形容詞 バジリスク ... 的推薦與評價
「笑止(しょうし)」名詞/な形容詞解作可笑、可笑之至的事。太過愚蠢、奇怪不禁令人失笑的事。 舊時還有其他解釋,但現代日語中幾乎只會作「可笑」 ... ... <看更多>
笑止日文 在 [問卦] 日文的笑止是不是跟中文的笑死一樣? PTT推薦Gossiping 的推薦與評價
是這樣無意中發現日文的笑止跟中文的笑死含義幾乎一樣而且酸度跟嘲諷度也不輸當初笑死這詞是不是偷學日本的啊? ... <看更多>
笑止日文 在 [問卦] 日文的笑止是不是跟中文的笑死一樣? - 看板Gossiping 的推薦與評價
相關內容