關於東風破的前世與菊花台的今生
About the past life of Dongfeng po and the present life of Juhua tai
◾️創作論述 / 方文山 Vincent Fang
.
敦煌莫高窟第257窟西壁上有幅《鹿王本生圖》的佛教藝術壁畫,這幅成畫於公元5世紀北魏時期的故事壁畫 ,是莫高窟知名的壁畫藝術代表之一。而那隻距今一千五百多年前被畫下的九色鹿,就是當時壁畫家,用他能掌握的繪畫技術,勾勒出源自他內心想像的九色鹿。壁畫裡…這《鹿王本生》故事的構圖、用色的濃淡、顏料的取捨,以及線條描繪,還有整體的繪畫布局,再再都是他的追求。只是他可能沒意識到,這樣的追求,就是在跟這個世界對話!
怎樣會更好?或更特別!
在往後數千年的歲月中,不論朝代如何更迭,滄海如何桑田,創作者對藝術的極致追求,從未間斷,也從未改變。因為藝術創作就是在跟這個世界對話,所不同的只是,你對話的載體是什麼?是繪畫、音樂、雕塑、舞蹈或者文學,你對話的形式是什麼?是抽象、寫實,是隱喻或諷刺,是通俗化還是純藝術?
對流行歌詞創作者的我而言
詞曲作品脫離了專輯唱片,它能夠以電影、戲劇,舞台劇的形式重新獲得新的生命。一直以來,我思索的是,歌詞文字脫離了音樂旋律後,它將以何種面目與表情存在…
.
關於《東風破》的前世
音樂是情感的催化劑,歌詞文字因為旋律的承載,因為與音樂結合,而有了生命。流傳度夠廣的歌曲,總是會形成某個時代的共同記憶,那些被旋律呼喚出來的情愫,總能觸及我們的心靈深處。《東風破》這首歌收錄在2003年《葉惠美》專輯裡,算算時間已過去了十七年之久。這首歌是我與杰倫合作的中國風創作中,第一首在詞、曲、編曲三方面都很符合所謂中國風概念的歌,當年也入圍了台灣《金曲獎》最佳作詞人獎。
《東風破》是用五聲音階創作的,五聲音階也就是「宮商角徵羽」,是中國五聲音階中五個不同音的名稱。它與其他音階曲式最大的區別就是,它沒有fa跟si,只有do,re,mi,sol,la。但這首五聲音階的《東風破》,因為編曲配器的使用,其實混著R&B的「血統」,使這首歌擁有中國風曲調的同時,兼具時尚的節奏感。甚至可以說《東風破》有著中國古典音樂的骨架和西方流行音樂的血肉。
《東風破》這首歌,是我首次將歌詞文字脫離音樂,轉換成當代的裝置藝術,而這轉換必須有一個媒介,或者說一種儀式感。很明顯的,這媒介就是將美學奉為圭臬準則,甚至是信仰的北宋,而這儀式感指的就是,將平面轉換成立體。《東風破》的「破」字,是流行於宋代樂舞形式的名稱,如「琵琶獨彈曲破」十五曲,另外,蘇軾的一首詞牌《蝶戀花·京口得鄉書》裡有一句:「…一紙鄉書來萬里。問我何年,真個成歸計。白首送春拚一醉,東風吹破千行淚。」這句「東風吹破千行淚」 著實令我印象深刻,再著參考宋詞牌名的命名形式,如《破陣子》、《如夢令》、《東坡引》、《陽關曲》等,《東風破》這三個字的歌名也就呼之欲出了。
也因此,《東風破》這件歌詞裝置藝術,除了原歌名是仿宋詞牌外,再以蒸氣龐克風的機械山水呼應宋代的青綠山水,歌詞書法則引用宋四大家之一米芾的行書。可以說,這件作品迴盪著一股濃郁的宋代美學情懷,媚俗一點的說法是,《東風破》這件裝置藝術,它的前世來自九百多年前的北宋。
.
《東風破》詞/ 方文山 曲/ 周杰倫
一盞離愁 孤單佇立在窗口
我在門後 假裝你人還沒走
舊地如重遊 月圓更寂寞
夜半清醒的燭火 不忍苛責我
一壺漂泊 浪跡天涯難入喉
你走之後 酒暖回憶思念瘦
水向東流 時間怎麼偷
花開就一次成熟 我卻錯過
誰在用琵琶彈奏 一曲東風破
歲月在牆上剝落 看見小時候
猶記得那年我們都還很年幼
而如今琴聲幽幽 我的等候 你沒聽過
誰在用琵琶彈奏 一曲東風破
楓葉將故事染色 結局我看透
籬笆外的古道我牽著你走過
荒煙蔓草的年頭 就連分手都很沉默
.
蒸汽龐克裡的有機生命體
蒸汽龐克(Steampunk)是現今當代藝術,特別是裝置藝術所攫取與引用的創作元素之一。早期具蒸汽龐克風格的影視作品,其背景多為維多利亞時代的英國,但現今則多成為架空世界的故事場景。如宮崎駿著名的動畫《霍爾的移動城堡》、《天空之城》,與大友克洋的《蒸氣男孩》;還有電影《太極系列》、《飆風戰警》、《雨果的冒險》、《移動城市:致命引擎》,以及《瘋狂麥斯:憤怒道》等。
對我而言,影視作品裡以蒸汽龐克為背景,並由齒輪、煙囪、儀錶板與大量的管線,以及蒸汽引擎等,所構築出的城市面貌,其建築外觀如工廠般充滿機械感,深深吸引著我。特別是街景巷弄中瀰漫著一股頹廢與懷舊的色調,那些斑駁著銅綠與鐵鏽的機械構件,其機械細節裡的結構美;與錯亂中,卻仍維持著的秩序美;以及老舊機械構件上,自然氧化的色差所形成的歲月美;如深邃的老靈魂,如誘人的鬼魅,幾乎壟斷我對機械美學的所有認知與解釋。
在我的理解中,蒸汽龐克風格,應該就等同於機械文明裡的古典主義。除此之外,電影銀幕上,另一類機械文明之展現,如人造衛星與太空梭類的所謂飛行器,其幾乎一體成形的機械外殼,與色調統一的外觀烤漆,還有一堆懸空觸控的液晶螢幕等,確實充滿未來感與科技感,可以理解成機械文明裡的現代主義。但卻如同鋼骨結構,與玻璃帷幕所建構的摩登大樓一樣,整體質感上,就是少了歲月與故事,沒有溫度跟細節,等同於沒有情緒與表情,不是我所偏愛的美學調性。
也因此,我還是鍾情於會氧化鏽蝕的蒸汽龐克,會風化斑駁的老建築。這二者共同的迷人之處在於,它們的外觀會斑駁,如同衰老;表層會鏽蝕,如同皺紋,有著時間經過的歲月感。也唯有如此,才顯得出它們也是有機的生命體。而我將這隱藏在蒸汽龐克裡的有機生命體,轉換構築成立體的、有著機械生命的《千里江山圖》。
.
《千里江山圖》中的美學基因
《千里江山圖》是北宋少年畫家王希孟(1096-1119)唯一傳世的絹本設色青綠山水畫,現藏於北京故宮博物院。此幅鴻篇巨制是中國十大傳世名畫之一,對此畫作的賞析,也就不再累字贅語的添加溢美之詞。在此探討的是,東西方繪畫技術層面中,其根本上的審美差異,或可稱之為二種迥然不同的美學基因。
《千里江山圖》是青綠山水畫,但對一般觀山賞水的普羅大眾而言,山水畫的既定印象,通常是水墨,而非青綠。因為美術館裡的書畫展,除書法外,看得到的畫作,多為水墨山水,而非青綠山水。水墨畫現已成為中國繪畫的代表,某種程度上等同於狹義的所謂「國畫」。但其實中國的山水畫,是先有設色,後有水墨,而這所謂的設色,主要也就是青與綠。
清代張庚曾言:「畫,繪事也,古來無不設色,且多青綠。」那水墨畫風為何後來居上成為國畫主流,我的理解是,對追求形近神似的畫家而言,山水畫裡的青綠色還是太寫實、太具象了,太反映出真實環境。再者青綠山水,你還是需要研磨石青、石綠等礦物成粉,再入水調其色,多了一道工序。倒不如僅以一墨一水,即能繪出大千世界,來得瀟灑愜意,甚至帶點禪宗意味,或許也因此,水墨畫最終成為中國山水畫的主流。
如水墨畫為東方的代表性繪畫,那西方繪畫藝術的主旋律,就是顏料多彩、用色多元的油畫。西方油畫的用色,相對於東方的水墨畫,幾乎是二條等距平行線,永不可能交錯般的思維與想像,因為我們的水墨畫,其顏料只有單一的墨,用色也只分白、黑,與不同層次的灰,而實際上這裡所謂的白,指的是在畫作宣紙上不用墨而留白。水墨畫與油畫的繪畫用色,在美學觀念上,與繪畫技巧上,是多麼巨大的差異,如同日本也有獨樹一格的浮世繪版畫。而這也正是人類文化多元的意義,因為不同民族對美的定義,對美的話語權,都是獨立互不干擾的。其美學養成教育,來自不同的文化養分,與不同的文化傳承,各自擁有獨特的民族美學基因。當然,在現今全球化的浪潮下,各民族獨立的美學調性,已逐漸趨近一致性,或者說,在交互影響下更顯多元繽紛。
如今我將這九百多年前,還未受到西方繪畫影響,美學觀點相對純粹與原味的《千里江山圖》做為我此次歌詞裝置藝術的美學載體之一,將宋代美學重新組構與解讀,顛覆既定的單一感官經驗,去面對、去迎接、未知的,任何與創作有關的種種挑戰。
.
不同文明間的碰撞與對話
「建築」是一座城市的表情,一塊土地的記憶;也是最立體的文化符號,最具象的民族圖騰。也或者說,建築是城市的名片;傳統建築,則是城市的文化名片。那麼一座帶著蒸汽龐克風格銅綠色調的機械城堡,又是誰的民族記憶?誰的文化圖騰?或者說,又是屬於誰的城市表情?!
暴露在戶外的機械構件,它們金屬表面上的銅綠與鐵鏽,其腐蝕跟氧化的程度與色澤,是濕度、是陽光,是風雨決定的。機械構件歷經歲月打磨、風雨侵襲,所呈現出的那種頹廢與滄桑感,是恣意野生的,是隨機發生的,是無法人為的,有著一種無從速成的獨特美感。對我而言,這種野生美極其迷人。也因此,這展座上的機械城堡,其色調,有故事潛伏在裡面;其鏽斑,則有歲月行走在其間。
《東風破》展座上這十一座機械城堡,其山勢結構跟擺設位置,呼應的是,北宋王希孟(1096-1119)傳世名畫《千里江山圖》中的第二段。原畫作非常長,使用了整絹一匹(縱51.5cm;橫1191.5cm)。我在創作的設定中,以銅綠色調,對應青綠山水;以立體的裝置藝術,對照傳統的絹本設色畫;其時間軸橫跨了九百多年。
千年前北宋(960-1127)絹本設色的青綠山水,以孕育自維多利亞時代(1837-1901)的蒸汽龐克之機械山水表現,是此裝置藝術的設計初衷與核心概念。以100多年前英國的蒸汽龐克,來對比與轉換及重構近千年前北宋的山水畫作,這是二個不同文明間的時間碰撞,與空間對話。在垂直縱向的歷史長河裡,尋求水平橫向的邂逅與交錯。
.
碑石文字 一種新的嘗試
這座銅綠機械城堡的底座歌詞,是米芾(1051-1107)的《行書集字》。米芾為北宋年間的書畫家,也在朝為官,他與王希孟是同一個時代的人。被宋徽宗刻意栽培的王希孟肯定看過米芾這位前輩大師的書畫作品,但二人應該永遠沒見過面,王希孟年幼米芾45歲,等他15歲進入汴京(現開封)的翰林書畫院時,米芾早已離世4年,享壽56。此件作品將米芾的行書立體化,把原來在宣紙或拓印法帖上的平面書法,轉換成有碑石刻鑿效果的石刻文字,賦予米芾行書視覺上的新質感,一種欣賞書法的新視野。
此處有意思的地方在於,我們欣賞書法字體的角度,幾千年下來,未曾改變,全都是以平面藝術的思維去鑑賞書法。所謂的書畫同源,跟水墨山水畫作一樣,書法字帖一直以來,也都是書寫在紙或絹、或木板、或屏風上,甚至還有瓷器瓶身。但不論書寫的材質如何改變,字本身都還是維持著平面的墨色體。然後承載書法藝術的作品格式,可能以中堂、橫幅、楹聯、鏡片、扇面、匾額等形式出現,當然此書寫儀式感,是書法之所以為書法的根本精神,因為立體的字體都已是二次創作,而非真跡。如拓印的法帖,基本上也不再是原汁原味的真跡,因為再精準的刻匠雕工,都無可能百分百還原手寫的真跡!特別是魏碑,雕工匠人,也都應算入書法作品的團隊內了。書法書寫的儀式感,不容改變,也不應改變。只是此次的作品,有個還原法帖字體的再創造,將平面的法帖書法,轉換為立體的碑石文字,此概念或許是將平面書法納入立體裝置藝術的一種新嘗試,一種創作上的新選項。
至於這底座上的11大座與2小座的機械山水,其3D零件設計模組超過130個,總零組件數連同機械城堡內大小不一的基本磚,將近4500多個獨立的3D零件。我可謂一磚一瓦的搭蓋出這11大座2小座的機械山水,再交由團隊將其修邊對齊,再次固定黏合後,逐一分層分梯次上四次漆與補土。其中最關鍵的是,最後一次保護漆前,那道手工銅綠色的工序,必須作舊而且有層次感,經數次來回的討論及試作後,最終團隊裡的美術專職人員,果然不負眾望的精準達標!
.
米芾體合字裡的偏執
為達到原設定將歌詞文字作出石刻碑文的質感,首先必須開始進行書法集字。這《東風破》歌詞,連同詞曲作者與歌名等,總字數205。我工作團隊將這205個字,以上窮碧落下黃泉的精神,翻遍所有能找到的書籍與字帖跟網站,原預計全數以米芾的行書集字取代,但最終只能找到193個字。這193個字分別來自三十餘幅有名有姓的傳世字帖與拓印法帖,如:《蜀素帖》、《向亂帖》、《跋殷令名碑》、《苕溪詩帖》、《致伯修帖》、《天馬賦》以及《彥和帖》…等等。其中《蜀素帖》就集字了15個歌詞單字,如:「口、地、重、一、還、聲、破、葉、將、結、連、分、山、走、古」。另外還創造了米芾體合字12個:「傑、琵、琶、你、們、沒、苛、怎、剝、楓、笆、很」。原因是我們找遍所有能找到、買到的書法帖與書法相關的字典辭書,就是找不到這12個米芾的行書字。這些字,有可能米芾一輩字根本沒寫過,譬如:「你、們、很、沒」,這種現代用語。就像杰倫同學的「杰」字,是現今流通的俗體字。北宋時期的米芾行書體找不到,是能夠理解的,所以,杰字也是米芾體合字,其中的「木」字來自《行書明道觀壁記》而火字部首的四個點,來自《行書淡墨秋山》裡的「照」字。再則某些字應該有寫過,譬如:「琵、琶、楓、笆」,但偏偏在傳世的紙本真跡,以及拓印的法帖中沒有流傳下來。所以最終我只能拆解米芾的不同字體,再重組合成一個我所欠缺的歌詞集字。
在此,也就姑且名之為米芾體合字。此篇《東風破》歌詞,雖然少了12個米芾行書集字,但這12個米芾體合字的線條,也還是米芾的行書體,而且都有法帖來源依據。也就是說,《東風破》裝置藝術底座上的歌詞文字,每一個字都有所本,底氣足,全都經得起一路追溯。可以說這205個字,全都是來自米芾傳世碑帖的歌詞集字。
這些來自古代碑帖的書體,如要轉用在平面印刷物上,稍事微調排版即可使用。但如果要以3D列印成立體字,就必須修補字體邊緣的鋸齒狀,如此電腦作業時解析度上才能判讀,機器才能列印。因為這些古代的書法字,不論是否為後世流傳的拓印法帖,一開始都是以墨寫於紙上。紙有紙的纖維,有肉眼無法判讀的凹凸面。這些字體一旦進入電腦螢幕放大,字體幾乎都會有墨色不均,邊線不規則的問題。所以《東風破》底座這205個字,我們是一個字一個字從碑帖裡找出來,然後再一個字一個字,用電腦修補它的邊線。最終3D成形後,再以人工手繪出其字體的岩石感,對米芾行書歌詞集字的要求與嚴謹,已到鞠躬盡瘁,死而後已,接近偏執的地步。
.
關於菊花台的今生
古琴,原稱琴,是中國原生的撥弦樂器,有三千年以上歷史,屬絲竹之音。古琴形制為七弦十三徽,初為五弦,漢代起定為七弦。徽位,為古琴之音位,其徽位常以螺鈿、玉等標示。古琴之出聲法主要有三種,即散音、泛音和按音。古琴除作為樂器彈奏外,亦為禮器之一種。古琴在中國古代文化地位很崇高,位居琴棋書畫四藝之首。現存最早的古琴手抄本文字譜為唐代的《幽蘭》(其調名為碣石調),現藏於東京國立博物館,為日本國寶。它同時也是世界上最古老的傳世琴曲樂譜,距今一千三百多年!
《菊花台》這件歌詞裝置藝術上的古琴《減字譜》,是由年輕一代的古琴演奏家張璐協助採譜。張璐,2005年考入中央音樂學院附中古琴演奏專業,2011年保送升入中央音樂學院。榮獲第三屆中國古琴”幽蘭陽春獎”金獎,曾任職於國家級非物質文化遺產保護研究基地鈞天坊-鈞天琴院,擔任該院的執行院長。現為中國民族管弦樂學會古琴專業委員會理事。
《減字譜》的琴譜字體,取自明代的《清湖琴譜》,此善本琴譜,編者佚名,琴譜上記載由古杭人惠寀所校正,現傳世版本為明嘉靖四十三年(1564),嚴鴣(嚴嵩之孫)所出資的重刊本,共收錄琴譜三十八首,曲目名稱都頗有詩意畫面感,如《莊周夢蝶》、《御風行》、《屈原問渡》、《漁歌》,以及《昭君引》等,清湖琴譜屬浙派七弦琴譜,現藏於日本國立國會圖書館,此琴譜為僅存的傳世孤本。
將距今四百五十多年前的古琴《減字譜》,取其琴譜構字,採譜成可實際彈奏出《菊花台》的減字琴譜,並將譜字以環氧樹脂包覆,以現代社會才具備的化合物技術,透過聚合物間的重合反應或者聚合的作用,形成透明膠狀物,一段時間固化後即變成所謂的水琉璃。這件作品的主體就是透明的環氧樹脂包覆著琴譜構字;文青一點的形容是,這《菊花台》首座的古琴減字譜,被封存在水琉璃裡;再詩意一點的說法是,如同凝固一段歷史記憶般,《菊花台》淒美的今生,將凝固成永恆。
.
《菊花台》詞/ 方文山 曲/ 周杰倫
你 的淚光 柔弱中帶傷
慘白的月彎彎 勾住過往
夜太漫長 凝結成了霜
是誰在閣樓上 冰冷的絕望
雨輕輕彈 朱紅色的窗
我一生在紙上 被風吹亂夢在遠方 化成一縷香
隨風飄散 你的模樣
菊花殘 滿地傷 你的笑容已泛黃
花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂 夜未央 你的影子剪不斷
徒留我孤單 在湖面成雙
花已向晚 飄落了燦爛
凋謝的世道上 命運不堪
愁莫渡江 秋心拆兩半
怕你上不了岸 一輩子搖晃
誰的江山 馬蹄聲狂亂
我一身的戎裝 呼嘯滄桑
天微微亮 你輕聲的歎
一夜惆悵 如此委婉
菊花殘 滿地傷 你的笑容已泛黃
花落人斷腸 我心事靜靜躺
北風亂 夜未央 你的影子剪不斷
徒留我孤單 在湖面成雙
.
愁莫渡江 秋心拆兩半
《菊花台》這首歌是五聲調式的創作,五聲音階是中國古代的音樂旋律主架構,一般而言,偏哀傷的曲式,可用小調;而一些比較明朗歡樂的曲式,通常為大調。這首歌裡的古箏很對味,很中國風,可以說,古箏就是專為五聲調式所發明的樂器。但古箏的音域範圍並非只能彈五聲調式,就像音域寬廣的古琴一樣,也並非只能彈五聲音階。
順帶一提的是,這首歌的副歌「北風亂,夜未央,你的影子剪不斷。」裡的夜未央,詞彙發想自1959年鹿橋所著作的小說名《未央歌》。「央」的含義除了中央跟央求之外,還有終止、完結,所以未央就是未到一半的意思,夜未央也可以說是夜晚將盡未盡時。另外,《未央歌》就是還沒有唱到一半的歌,指的就是故事還沒結束。
另一段也頗值得在此分享的歌詞段落為「愁莫渡江,秋心拆兩半,怕你上不了岸,一輩子搖晃。」這句歌詞我以拆字的手法,去鋪陳歌詞的含義。因為「愁」字拆開來看,便是秋與心,所以我將「愁」字比擬為一個人——他渡過了不該渡過的河,招惹了不該招惹的紅塵,於是上不了人生的岸,無法了斷塵緣,反而落得一輩子搖晃動盪,不得安寧的結局。
這首歌也是張藝謀導演2006年的電影作品《滿城盡帶黃金甲》的片尾曲,當年得到第26屆香港電影金像獎最佳原創電影歌曲獎,也入圍第十八屆臺灣金曲獎最佳作詞人獎,還有2006年中華音樂人交流協會年度十大優良單曲等音樂獎項。還記得電影上映時,有北京朋友跟我說,因為《菊花台》這首歌在片尾時才播放,雖然劇情已放映完畢,但很多觀眾都坐著沒走,想完整聽完《菊花台》。這麼多年過去了,偶而思及此景,還是會不由自主地會心一笑。回憶就像發酵的酒,越放越醇,越醉人。
.
鴻溝般的文化隔閡
古代中國並無發明如西方世界所盛行的五線譜,也無近代所流通的簡譜,那麼古代琴人樂師要如何彈奏樂器?師徒間莫非僅依賴口傳心授,然後一代接一代將彈奏撩撥樂器之法傳承下去,非也!古代中國早已有承傳千年的記譜法,分別為《減字譜》與《工尺譜》。其中《減字譜》專為古琴所使用,這源起於唐代的《減字譜》,為古代中國所特有的記譜法,屬指法譜的一種,這裡所謂的「減」指的是,為彈奏識別之便,減其漢字筆畫,其演變由更早的古琴文字譜而逐步發展而來。此《減字譜》通常會在曲名下標示調名,正文則由譜字組成,再以小字為旁註。
這《減字譜》對現代人而言,無疑猶如魔幻天書般的艱澀難懂。或者說,絕大多數的人都知道五線譜與簡譜,因為學校音樂系教五線譜,年輕人自學音樂看簡譜,但了解古代中國,有自己一套行之千年的減字記譜法的人,恐怕為數不多。甚至現今一些流行音樂的年輕創作者,對其也極為陌生,如此鴻溝般的文化隔閡與斷層,促使了我此件的歌詞裝置藝術的發想,決定將古代的《減字譜》琴譜與現代流行音樂的歌詞相結合,試圖透過通俗文化的強大散播與影響力,讓年輕一代最起碼能知道,在君臨世界樂壇的五線譜面前,也能挺起脊梁的說,咱們也有《減字譜》!
.
文人墨黑與時尚金黃
《菊花台》此歌名中的「菊」與梅、蘭、竹合稱「花中四君子」,這四君子頻繁地出現在中國古詩詞的創作中。其中菊花象徵著脫俗絕美、遺世獨立,不與群芳爭豔,是高雅純潔的象徵,受歷代文人墨客所偏愛。可以說,花中四君子是中華文化裡,獨有的植物情感聯繫。另外,雖然櫻花幾乎等同於日本文化的象徵,但菊花紋章,才是日本皇室的家徽圖騰,日本護照封面上的徽章,即是十六瓣的菊紋。也因此,菊花此一花卉在東亞文化中,具備著一定地位的文化象徵,雖然菊花品種繁多,但其主要色調與文化聯繫還是設定為黃。菊花之古稱別名即為「黃華」(華為花之古字),四季的花卉代表裡,菊亦被列為象徵泛黃的秋,謂之秋菊。
所以,此裝置藝術的展座底盤色調,我把它定義為貴族黃,其黃偏金,其色多層。也就是,裝置著機械結構的展座底盤,整體色調偏金黃色,這金黃色調,為手工調色,帶著深淺不一的層次感,是謂貴族黃。這貴族黃裡的機械結構,其繁瑣交錯的線條,對應的是上方透明樹脂裡,橫豎線條繁複的減字譜字;以金黃的機械結構線條,對比墨色的琴譜體漢字筆畫;這是二種不同時空,不同文明間的相互對比與映襯。制式的機械線條,凸顯手寫漢字筆畫的溫度;都會時尚感的金黃,對比文人墨黑的沉穩。同樣的,文人墨黑的低調,也映襯出時尚金黃的自信;琴譜字中不規律的手寫感,也彰顯了機械線條的穩定與秩序。二種迥異的創作形式與物質文明,在此裝置藝術的作品中,卻如此和諧的、同時是對方的紅花與綠葉,對比與映襯出雙方在此創作中的存在價值與意義。
.
所有的技術都是不摻水的乾貨
此《菊花台》歌詞裝置藝術的減字譜透明樹脂展座,製作上非常繁複與耗工,但完成後的成就感也最大,首先必須將減字譜展座建成特製石膏模,等脫模成形後,再開始依序倒入環氧樹脂,此樹脂需先抽真空以防氣泡產生,而且需在密閉室空間作業以防灰塵沾染。此環氧樹脂倒入的時間與厚度,是此作品成敗與否的關鍵之一,每次調配一定的量倒入模具,經反覆實驗後,此單層厚度有一定的限制。每一層所需乾燥與硬化之時間,視天氣而定,若天氣晴朗、濕度低則需費時5-6小時,若陰天或夜晚則可能需要10個小時左右,但若下雨天濕度高,光等單層乾燥就需24個小時以上。此減字譜展座,總計倒灌填充了24層透明樹脂,而且需在展座中間層時,將事先製作完成且已上色之減字譜立體字,經特別技術置入,以防字體間的筆劃不規則與滑動。待所有譜字位置都正確了,才能繼續倒灌填充透明樹脂。等整體倒灌完成且硬化後,再反覆施行鏡面拋光。所有的製作層面都需反覆討論與實驗,所有的技術都是不摻水的乾貨,因為幾乎少有人挑戰如此大型(高87 cm、長160cm) 的透明樹脂作品。
另外,此《菊花台》歌詞裝置藝術的底座,金黃色的機械構件,製作上一樣耗時費工,這長方形的金黃底座(長170 0cm、寬23 cm、高14 cm),四邊都崁入機械構件,這些機械感十足零件,總數近900多個獨立的零組件。這些機械零件來自八十幾組的3D電腦模,等列印完成,再以手工逐一組裝黏接。這近千個各自獨立的機械零件,等組裝完後,先噴三道補土漆,再一層底漆後,最後的工序則是以手工調配十多種漆料合成的特別漆,再分層分次噴上這獨一無二的菊花台特別漆,所謂的貴族黃。
.
◾️關於東風破這件作品
一開始的構想,就是以蒸氣龐克的機械山水對比捲軸上的青綠山水,再以書法家的碑帖集字去表現歌詞文字。當時整個創作狀態是亢奮的、是迫不及待的!!因為將不同文化間的美學或藝術,給予一個動機及概念,然後將其顛覆或融合,再創造出炯然不同的觀點,是我極其感興趣的事。但構想完此作品後冷靜下來,發現所謂的機械山水其實只有山而沒有水,那到底要用何種元素去呼應青綠山水裡的水!?於是我將創作的思維再次重整,尋求概念上的突破。最終的設定是將所有的山,都變成了島,將所有的土地都化為水,於是,此刻的每一座山,如同創作的概念與動機,都自由了!
東風破裝置藝術
Overall:長180x寬81x高48cm 版數:1/4
作品材質: 玻璃纖維,聚氯乙烯,多媒材
簽名:方文山 2020年10月創作
.
◾️關於菊花台這件作品
因為音樂是聽覺,不是視覺;是流動的,不是固定的。也因此,初衷發想此件作品概念時,雖早已設定以減字譜去表現菊花台,但又給自身一個限制,就是這減字譜,不能是立體雕塑,也不該書畫於紙上。此作品不能是雕塑,也不應是繪畫作品,更不可能以音樂或舞蹈的形式出現,最理想的狀態與面貌,就是當代多媒材的裝置藝術。最終,將減字譜字以透明樹脂層層包覆,如此一來,因為透明感強化了字體在視覺上的懸空,如音符般的漂浮,此刻的每一個譜字,都離開了琴譜,跟愛情一起,被永世封存。
菊花台裝置藝術
Overall:長175x寬28x高104 cm 版數:1/4
材質: 環氧樹脂,鑄模樹酯,玻璃纖維,聚氯乙烯,多媒材
簽名:方文山 2020年10創作
.
🔸【邦瀚斯-八音克諧:中國音樂藝術片羽錄拍賣會】
時間:2020年12月1日PM 2:30
地點:香港金鐘邦瀚斯拍賣會
網址:https://www.bonhams.com/auctions/25938/
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過14萬的網紅賢賢的奇異世界,也在其Youtube影片中提到,#歌詞 #至少還有你 #富士山下 今天我們繼續講十首細思極恐的歌曲Part 2: 6. 來不及—陳珊妮 這首歌是講著一個女孩子去停屍房見她的情人,開始的歌詞是這樣寫的: 來不及送你一程 來不及問你什麼算永恆 甚至來不及哭出聲 來不及陪你一陣 下兩句就更恐怖了: 來不及送你一程 來不及為你盡點責...
等不來花開歌詞意思 在 廖小花的隱性台灣 Facebook 的最佳解答
台灣新北市歌手卓依婷——
這個名字對我來說,
就像鄰居家的姊姊一樣親切。
#爺爺的dvd#
小的時候住在爺爺家。爺爺家不好玩,但是爺爺家有一整面的光碟唱片,還有一台全黑色的dvd機。
爺爺的唱片第一多的是鄧麗君,
第二多的就是卓依婷。
這兩位令人尊敬的小姐,讓我從小便覺得:台灣的女孩子都是這樣很會唱歌,說話甜甜的,永遠深情款款。
#蘭花草#
從小就聽,「我從山中來,帶著蘭花草,種在小院中,希望花開早。」逢年過節要給家裡人表演或者在班上參加文藝演出,我首選這首歌,唱得又順又好。「山中」,一直是我心中最美最美的來處。
#新年好#
一到過年,卓依婷的新年歌專輯就會被循環播放,從初一到十五。好不熱鬧!
「恭喜恭喜恭喜你呀恭喜恭喜恭喜你!」
#賣湯圓#
「沒有學問,無顏見爹娘。」這是《賣湯圓》,讀書自小自覺,一句歌詞,居然有這麼深遠的影響。
#明天會更好#
「玉山喚醒清晨,大地光彩重生,讓和風撫出的音響,鋪成生命的樂章⋯」當時的我還不知道玉山在哪裡,有多高,只是沒日沒夜地唱著⋯心裡也始終堅信這個世界《明天會更好》。
#我的童年我的歌#
我感謝爺爺的dvd,我的童年被這樣金色的、燦爛的、暖融融、暗藏生機和能量的歌曲滋潤著身心⋯
#演唱會#
爺爺生病了,眼睛看不見,耳朵也不好,dvd被收起來,唱片也為了不惹塵埃全部打包裝箱。
爺爺的家裡,
好久沒有傳出卓依婷的歌聲了。
前幾天得知卓依婷要在深圳開演唱會,
無論如何一定要去。
#人生萍聚#
今晚,《萍聚》的前奏剛出來,
我就浮了一層雞皮疙瘩,
眼眶繼而濕潤。
別管以後將如何結束
至少我們曾經相聚過
不必費心地彼此約束
更不需要言語的承諾
只要我們曾經擁有過
對你我來講已經足夠
人的一生有許多回憶
只願你的追憶有個我
生命中多少來來去去的人,回憶起來何嘗不是「只願你的追憶有個我」呢?
#祝你平安#
再來是《祝你平安》,卓依婷翻唱了很多經典曲目,她們互相成就。
你的所得還那樣少嗎 你的付出還那樣多嗎 生活的路總有一些不平事 請你不必太在意 灑脫一些過得好 祝你平安喔祝你平安 讓那快樂圍繞在你身邊 祝你平安喔祝你平安 你永遠都幸福是我最大的心願
一連串的兒歌,《捉泥鰍》、《外婆的澎湖灣》、《童年》、《魯冰花》⋯
台語歌,《愛拼才會贏》,小調,《康定情歌》,《夢醒時分》,依婷唱了自己的偶像鄧麗君的幾首歌,《甜蜜蜜》,《我只在乎你》⋯
還有近年來的原創⋯
最後,果然,我等到了《明天會更好》,
也是今晚的最後一首歌。
#朋友一般#
卓依婷大概是唯一一個能讓我心境和記憶瞬間回到十年前的歌手了,這樣的歌手,對我來說不是明星,而是朋友。所以我見到她一點也不興奮,很平淡,不陌生,隨著她唱,或哭或笑。
坐在我身邊的是一群初中生,
他們一直問我:
「姊姊你認識她嗎?」
「姊姊你知道這首喔?」
「姊姊你小時候就聽這些喔?」
「姊姊給你紙巾⋯」
#大叔大爺大媽的記憶#
場地很簡陋,燈光音效都不夠好,
但我很久沒有看到在演唱會中,一群大叔大爺大媽們在後面放聲忘情地大合唱⋯
#曾有一個時代#
大家知道嗎,從台灣傳出去的溫潤歌喉,曾如何洗滌一代人的心與魂,給多少人以苦澀生活中安慰與依棲。全場是滿滿的感動。
而大叔大爺大媽帶的孫子孩子們在旁邊鬧,或者低頭滑手機玩消消樂⋯
而我,一個說年輕不年輕說老不老的人哭到稀裡嘩啦,卡在中間莫名有些突兀。
身邊叔叔阿姨們的眼光也是在問我:「卓依婷也是你那個年代的人嗎?」
卓依婷不屬於我的年代,
卻貫穿了我的一整座童年。
#超幸運的末班車#
我這個世代的小孩很簡單,又很複雜。
我很幸運地搭上了末班車,在人生需要啟蒙的時候,在爺爺的dvd上沒有找到為賦新辭強說愁的傷心情歌和少年維特的煩惱,反而遇到了一位歌聲甜甜笑容暖暖的卓依婷。
玉山喚醒清晨,大地光彩重生,
跟著依婷唱了這麼多年,
我也終於明白了這一句話的意思。
廖小花
2019.08.24
深圳
等不來花開歌詞意思 在 宗佑-文字慾的囚徒 Facebook 的最佳貼文
2018年,中國推出一部小說改編的古裝戲劇《知否?知否?應是綠肥紅瘦》,我就是跟著家人看了幾集,內容大致上是以家庭的角度出發來看國家事件與家族之間與內部的鬥爭。
看了幾集的感想是 : 還行。
但要我重頭把73集全部看完的話,那它的號碼牌還在十幾部戲塵封櫃內的戲劇之後。
但讓我覺得有趣的是主題曲。
這是由男女主角馮紹峰、趙麗穎所合唱的同名歌曲(其實就叫做"知否知否"),雖然這兩個非歌手出身的人合唱這首歌是一大賣點(他們在戲後結婚,所以這部戲也算是兩人的"正果作";而歌曲自然也可以視為是定情曲)
趙麗穎×馮紹峰 在此 : https://www.youtube.com/watch?v=Cl89_qlp6HA
但由於"非歌手出身"還是一個硬傷,讓歌曲聽起來實在不怎麼樣。
(基本上算是唱給影迷聽的;只要有追這部劇,又很愛劇中兩位主角,那就會有正向聯想,而覺得"很有感覺"。)
所以網路上也能找到郁可唯&胡夏的版本(也是我這次貼文分享的版本),這兩個專業歌手來詮釋起來,自然相當有美感。
但我有興趣的不是誰唱的,而是歌詞。
#全歌歌詞如下 :
一朝花開傍柳,尋香誤覓亭侯
縱飲朝霞半日暉,風雨著不透
一任宮長驍瘦,台高冰淚難流
錦書送罷驀回首,無餘歲可偷
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒
試問捲簾人,卻道海棠依舊
知否 知否,應是綠肥紅瘦
稍微查一下就可以知道這首歌在副歌中採用了北宋(女)詞人李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》一詞。
#全文如下
昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。試問卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應是綠肥紅瘦。
簡單來說,這首歌的副歌就是把宋詞譜上音符唱成歌,而主歌則是由一位叫做張靖怡的人填詞與劉炫豆作曲。
-------------------------
在這裡要釐清一點是,其實"中國風"風格的歌並非是由周杰倫、方文山開始的。
其實早在六七年級生的小時候,就有大量的歌曲是有相當濃厚的中國文風的。
不是那個年代卻有興趣的人可以去查看看金佩珊唱的《一代女皇》(作詞:李靜婷 作曲:張勇強 ),去看看歌詞裡面的非凡氣勢。
或是當年八點檔由小蟲、李宗盛一干才子所製作的各式歌曲(高勝美、陳淑樺、李麗芬、蔡幸娟、李翊君、潘越雲等歌手挑大樑 ),幾乎沒幾首不是中國風的。
而要說整個宋詞改編成歌的《知否知否》也並非先河,早在將近三十年前,鄧麗君就邀請曹俊鴻先生將李白的〈清平調〉改編成歌曲,只是後來她病逝,讓王菲唱紅了。
就算不要提鄧麗君這樣的神人,就連黃安這個人X,自己寫的《新鴛鴦蝴蝶夢》也大量使用唐詩宋詞來填詞。
所以只有聽太少台灣歌曲的人,才會以為"中國風"就是周杰倫專屬的風格;更正確來說,是周杰倫以這樣的風格(中國風、中國風歌詞的饒舌)為主打而紅的,而不是只有他才能唱、才會唱、才配唱。
他第一張專輯的《娘子》,對我來說依舊是一個跨界經典,他跟方文山合作得天衣無縫,無人能出其右,就算是胡彥斌的《和尚》也難望項背;但雖然他每一張專輯都一定會放進一首"中國風"的歌曲,不過這依舊是兩回事。
於是乎,哈林在十幾年前一首"蛋炒飯",被無知的周杰倫歌迷抨擊為"抄襲",就變成了一個可笑的新聞。
要論"中國風",周杰倫小時候才是聽過無數中國風歌曲的年代;要論"饒舌歌", 庾澄慶在1987年電影中唱紅的那首《報告班長》時,周杰倫只得八九歲。
只是周迷們可能不在乎這種常識,於是只要有人唱中國風的快歌或饒舌歌,都會遭殃(我記得連王力宏都 中招過);所以這些年來,我始終覺得有問題的不是周杰倫,而是部分無知又不理性的歌迷。
------------------------
好了。扯得有點遠。
其實我想聊《知否知否》這歌的起點,其實是想說一件事。
如果我們的國文或歷史課本能夠這樣努力,其實就能縮短我們跟這些文學之間的距離,而文學的作用不只在考試,而是像藝術一般的能陶冶我們的心性。
以我為例,至少我長越大,就越能在下雨的午後,體會"空山新雨後,天氣晚來秋"兩句的深意;也越能在失意的時候體會岳飛"欲將心事付瑤琴,知音少,弦斷有誰聽"的那種失落感。
而如果要說的最淺顯,如果你覺得《知否知否》這首歌好聽,而去學著唱;那他只要會唱副歌,就等於通熟的背起了《如夢令·昨夜雨疏風驟》一詞。
是不是簡單很多?
------------------------
所以李清照的詞,到底在講述什麼呢?
逐句翻譯如下 :
昨夜雨點稀疏,卻勁風不止;
酣睡一夜的我,起床後發現還有點宿醉;
忽然想起昨晚大風的事,於是我問正在捲簾的侍女,外面的情況如何?
她只對我說:“海棠花依舊如故”。
知道嗎?知道嗎?應是綠葉繁茂,紅花凋零。
#所以這告訴我們什麼?
那個侍女應該也有喝,所以回答問題的時候牛頭不對馬嘴...........
.
.
.
.
====
#這李清照也實在厲害
#這種傻事還能寫的這麼唯美文藝。
#沒事多念書_多念書有意思
#黑狗叫做罐頭
#叫包子是黃狗
#試著訓練牠們卻吃屎依舊
#知否知否我養兩條小狗
(聽過歌的就回不去了)
每週一、三、五的晚上10點半,一起看、一起想、有瞌睡蟲一起養。
====
如果文章能合胃口,請記得按讚、分享、追蹤、搶先看。
#設搶先看的步驟請看這裡 : https://www.facebook.com/GeeChungYo/posts/2253325874890594
https://www.youtube.com/watch?v=xoH29SM3e8I
等不來花開歌詞意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最佳貼文
#歌詞 #至少還有你 #富士山下
今天我們繼續講十首細思極恐的歌曲Part 2:
6. 來不及—陳珊妮
這首歌是講著一個女孩子去停屍房見她的情人,開始的歌詞是這樣寫的:
來不及送你一程 來不及問你什麼算永恆
甚至來不及哭出聲 來不及陪你一陣
下兩句就更恐怖了:
來不及送你一程 來不及為你盡點責任
你的皮膚都穿鬆了 來不及為你抹點粉
7. 你沒有好結果—李慧敏
這首廣東歌一開始就說:
傷了的女人別走這樣近 被人拋棄的女人殘忍
全都怪你離開我 臨走也繼續傷我
見我粉身碎骨 還點上一把火
開始就是講一個女人如何被拋棄和被傷害,然後接下來就是講她如何復仇。。。
可以死了心 但忍不住恨 但求天會追究這 男人
仍相信有場好戲 命中已註定等你
報應日漸臨近 來清算你罪行
今天淌血是我心 即將痛在你心
身份對調發生 來讓你一生 最喜歡 和珍惜那人
也摧毀 你一生 完全沒半點惻隱
等欣賞你被某君 一刀插入你心 加點眼淚陪襯
來讓你清楚 我當初 嘗到的折磨
你親身 試清楚 如凡事亦有因果
就是因愛成恨的報復咯~填詞人黃偉文當時在想著什麼呢?
8. 嫁衣—吳虹飛 & 幸福大街
這首歌一開始聽起來就是很詭異,裡面的歌詞也是很恐怖,開始的歌詞是:
媽媽看好我的我的紅嫁衣
不要讓我太早太早死去
媽媽看好我的我的紅嫁衣
不要讓我太早太早死去
紅色嫁衣,讓我聯想起穿著紅色衣服自殺的人,死後就會化成厲鬼報仇,接下來的歌詞是感覺講著她即將要服毒自殺。
啊~
夜深 你飄落的發
夜深 你閉上了眼
這是一個秘密的約定
屬於我 屬於你
嫁衣是紅色
毒藥是白色
嫁衣是紅色
毒藥是白色
接下來的歌詞就有講到她為什麼要輕生:
但願你撫摩的女人流血不停
一夜春宵不是不是我的錯
但願你撫摩的女人正在腐爛
在網上就有很多個版本,有的說是這是一封遺書改編的,就說是一個女生被強姦了,然後她媽媽知道了,不想讓她女兒再繼續痛苦,就給她紅色的嫁衣和毒藥,死後可以找他的仇人報仇。但是歌手吳虹飛已經澄清了,她當時只是情緒非常負面,就用了帝女花和一些網上的故事來作為這首歌的歌詞。
9. 富士山下--陳奕迅
在寫這個之前我也有看過林夕對於這首歌的解釋,但是在我腦海裡面,就是出現樹海的情景,那富士山下有什麼呢?不就是傳說中的自殺森林嗎?
我們來先看看歌詞:
攔路雨偏似雪花 飲泣的你凍嗎 這風褸我給你磨到有襟花
連掉了跡也不怕 怎麼始終牽掛 苦心選中今天想車你回家
開始就是說男朋友載女朋友回家,車外下著雨,在車裡面和她說分手,女生在哭泣。
原諒我不再送花 傷口應要結疤 花瓣鋪滿心裡墳場才害怕
如若你非我不嫁 彼此終必火化 一生一世等一天需要代價
這裡寫著他們的感情已經無法挽回了,
誰都只得那雙手 靠擁抱亦難任你擁有 要擁有必先懂失去怎接受
曾沿著雪路浪游 為何為好事淚流 誰能憑愛意要富士山私有
何不把悲哀感覺 假設是來自你虛構 試管裡找不到它染污眼眸
前塵硬化像石頭 隨緣地拋下便逃走
我絶不罕有 往街裡繞過一週 我便化烏有
這裡就是說明失去的愛情不能再回來,要學會放下接受,關於他說的富士山私有,林夕有說過:喜歡一個人,就好像喜歡富士山一樣,你可以遠遠望著它,但是卻不能搬走它,你只可以自己走過去
接下來的歌詞就是勸告女生不要輕生:
情人節不要說穿 只敢撫你發端 這種姿態可會令你更心酸
留在汽車裡取暖 應該怎麼規勸 怎麼可以將手腕忍痛劃損
人活到幾歲算短 失戀只有更短 歸家需要幾里路誰能預算
忘掉我跟你恩怨 櫻花開了幾轉 東京之旅一早比一世遙遠
這裡說的是以後的情人節我們只能像朋友一樣見面,這樣可能讓你很痛苦,兩人在車裡面,女生已經割腕了,男生在勸告她不要輕生。人生究竟活到幾歲才叫長或短呢?失戀只會更短的意思也是講明女生有輕生的傾向,歸家需要幾里路,可以是代表我們不知道我們能活到幾歲。
真的很佩服填詞人可以寫出這樣的歌詞!
10. 北京一夜
這首由陳升和劉佳慧主唱,而我們常聽到的版本是信樂團吧!
開始的歌詞是這樣的:
不想再問你 你到底在何方 不想再思量 你能否歸來麼
想著你的心 想著你的臉 想捧在胸口 能不放就不放
這個我們過後會解釋:
ONE NIGHT IN BEIJING 我留下許多情
不敢在午夜問路 怕走到了百花深處
人說百花地深處 住著老情人 縫著繡花鞋 面容安詳的老人
依舊等著那出征的歸人
這裡的百花深處其實是北京的地安門裡面的一條街名,這裡流傳著一個淒美的鬼故事,在戰亂時期,有一對漢族夫婦住在這裡,有一天丈夫被強行被徵入軍隊送上了前線,他的妻子來不及送上繡花鞋他就出發了,繡花鞋是避邪,保平安的物品,她丈夫離開前答應妻子一定會回來,但是卻不幸的在戰爭中死去,而妻子還在家裡苦苦的等著她的丈夫回來,所以開始的一段歌詞是妻子等待丈夫的情景,然後千年後,丈夫的靈魂在城外徘徊,而妻子的靈魂就在百花深處的這一個胡同。
不要在午夜問路 怕觸動了傷心的魂(人)
人說北方的狼族 會在寒風起
站在城門外 穿著腐銹的鐵衣 呼喚城門外 眼中含著淚
喔...我已等待了千年 為何城門還不開
喔...我已等待了千年 為何良人不回來
然後千年後,丈夫的靈魂在城外徘徊,而妻子的靈魂就在百花深處的這一個胡同。
問世間情為何物,直教人生死相許
愛情原本不應該有恨,如果有恨,那是因為你失去在別人身上得到的東西,例如是愛,性慾,安全感,習慣,金錢等等,當這些因愛成恨的其實根本就不是愛情,至死不渝的愛情應該是白頭偕老,直到生命的終結,或直到死亡把他們分開。
記得,愛裡面本來就不存在恨。
好了!今天的影片就到這裡,如果大家喜歡這個影片,記得分享給你的朋友看,讓他們知道,原來唱了那麼多年的歌曲,原來隱藏著這一些故事或是隱寓。如果喜歡我的頻道就訂閱順便打開旁邊的小鈴鐺,然後選擇全部哦~這樣你就不會錯過有趣的影片咯!!
好!!我們下個奇異世界見,Bye bye!!
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/zY2L8gr5O6w/hqdefault.jpg)
等不來花開歌詞意思 在 Joanna王若琳 Youtube 的最佳解答
數位收聽:https://Joanna.lnk.to/LICM
頻道訂閱:http://bit.ly/joannawangyoutube
「リンゴ追分」是演歌女王美空雲雀 1952 年的名曲,由小澤不二夫作詞,米山正夫作曲,描寫一位津輕少女在蘋果花開的季節,想念逝世的母親。「追分(おいわけ)」是日文漢字,有「分岐路」、「三岔路」等意思,追分用在歌謠裡則有回憶或思念的意思。在 1965 年時由張露翻唱並改編成國語版的「蘋果花」,後來也曾經被林姍、青山、靜儀、張德蘭等歌手所翻唱。
Joanna 的翻唱版本是參考張露最早的國語版,編曲使用了橫笛、黑管、巴松管、豎琴及大中小提琴等弦樂器加上鼓、吉他、貝斯、鍵盤,Joanna 自己非常喜歡這種編曲形式,營造出神秘而哀戚的感覺。
///リンゴ追分
リンゴの花びらが
風に散ったよな
月夜に 月夜に そっと ええ
つがる娘は ないたとさ
つらい別れを ないたとさ
リンゴの花びらが
風に散ったよな
作詞:小沢不二夫
作曲:米山正夫
OP:COLUMBIA MUSIC INC (JP) (JASARAC)
SP:MÜST
OP:public domain
[歌詞中譯]
蘋果花的花瓣
隨風飄散
在月夜裡 在月夜裡 悄悄地
津輕姑娘 哭泣了
為分離的痛苦 而哭泣了
蘋果花的花瓣
隨風飄散
Album Credits
Produced by Chris Funk and Joanna Wang
Recorded and Mixed by Adam Lee at Halfling Studios, Portland, OR USA
Recorded by Josh Powell at The Maproom, Portland, OR USA
Mastered by Jeff Lipton and Maria Rice at Peerless Mastering, Boston, MA USA
String arranging by Ryan Francesconi
Apple Blossom
Drums: Dan Hunt
Bass: Nate Query
Guitar and Tambura: Ryan Francesconi
Keys: Rob Berger
Flute: Liberty Broillet
Clarinet: Alicia Charlton
Bass Clarinet: Alicia Charlton
Bassoon: Danielle Goldman
Harp: Mikaela Davis
Violin: Mirabai Peart, Patti King
Viola: Kyleen King
Cello: Anna Fritz
Arranged by Ryan Francesconi
----------------------------------------------------------------------------------------
★更多活動詳情請上
∥Joanna 王若琳 Facebook Fan Page∥
https://www.facebook.com/chickenjoanna/
https://www.facebook.com/joanna.sonymusic
∥Joanna 王若琳 Weibo∥
http://weibo.com/u/3499459832
∥Sony Music Taiwan CPOP-華語粉絲團∥
https://www.facebook.com/SonymusicTaiwanCPOP
∥Sony Music官方網站∥
http://www.sonymusic.com.tw/
#Joanna王若琳 #蘋果花 #リンゴ追分
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/pFHGawbWPG4/hqdefault.jpg)
等不來花開歌詞意思 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的精選貼文
各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy
離上次的六個童謠背後的恐怖故事之後,已經經過了兩年了,今天我就帶給大家六個童謠背後的黑暗故事,算是這個黑暗童謠的第二集。
童謠,朗朗上口的輕快的節奏,陪伴了我們的童年,以前只是記得哼那些童謠的旋律,但是卻不知道裡面的歌詞是什麼意思,大家知道什麼叫du du it de da di du, 你們沒有玩過?就是那種大家圍著把腳伸出來,然後就點到誰,誰就做鬼。有點像英國的black shoe game
其實正式它這首歌是: whose shoe is a dirty shoe.好像完全不同的讀音哦~~
那麼今天我們就來講一些童謠背後的黑歷史。
先知道,東方國家和西方國家的想法完全不同,西方國家會將一些時事,或是一些轟動一時的案件,再用這些朗朗上口的詞配搭一些簡單的旋律,用這些童謠來傳達,或是諷刺當時的君主,或是一些名人等等。
第一首,Lucy Locket,露西的錢袋
Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
Not a penny was there in it,
Only ribbon round it.
Lucy locket 不見了她的錢袋,被Kitty fisher找到了,但是錢袋裡面沒有錢,只有ribbon綁在上面。
看起來詞沒有什麼問題啊~~但是究竟Kitty fisher和Locy locket是誰呢?
其實Kitty fisher是在18世紀當時非常出名的妓女,她揮霍無度,而Lucy locket 也是妓女,或者是講交際花,所以很多男士就成為了她的錢袋,所以她的錢袋裡面沒有錢就是暗指很多男士資助她的生活。
Only ribbon round it這裡其實是暗指Lucy Locket是一名妓女,
由於當時的妓女有把錢袋藏在群下面,為了安全,他們會用ribbon把錢袋綁在大腿上。
用Kitty Fisher來撿到她的錢袋,也是暗指Lucy Locket也是妓女。
原來我們唱了那麼多年的童謠,講的竟然是妓女。
第二首: Mary Mary quite Contrary 瑪麗小姐真倔強
Mary, Mary, quite contrary,
How does your garden grow?
With silver bells, and cockle shells,
And pretty maids all in a row.
原版的是這樣的
Mary, oh Mary, so quite contrary,
How does your garden grow?
These silver bells and cockle shells
And pretty men all in our room,
When you see contrary Mary,
Told hereye, refuse to terry.
We spoke very soft and slow
Without your pretty men,
Mary, Standing in a row.
Mary, Mary, Mary, Mary.
這麼簡單好聽的歌曲,後面竟然有那麼黑暗的歷史。
大家如果記得我在以前的影片有說過Bloody Mary,當時有兩個歷史傳聞,一個說伯爵夫人,另外一個就是瑪麗皇后,她迫害和折磨了很多新教徒,所以有血腥瑪麗的稱號。
這是所說的院子是影射充滿屍體的墳地,那什麼是silver bells and cockle shellls呢?其實這兩種都是折磨人的刑具,銀鐘是夾手指的而Cockle Shells是暗指這個刑具,叫Choke Pear,這個東西是插進你的口,或是你的菊花等等,然後菊花開。。。滿地傷。。。
想到都痛哦哦。。。
第三首:Goosey Goosey Gander, 鵝鵝鵝
Goosey goosey gander,
Whither shall I wander?
Upstairs and downstairs
And in my lady’s chamber.
There I met an old man
Who wouldn’t say his prayers,
So I took him by his left leg
And threw him down the stair
這裡你們有看到這個童謠最後四句是說:我找到一個老人,他不會讀他的禱告文,所以我拿起他的左腳,把他扔下樓。
這是其實是在中世紀政治逼害,天主教徒不能讀拉丁文的禱告文,就算在家裡也不行,那些鵝就是指當年宗教逼害的官員,他們上門來檢查,如果發現天主教徒在家禱告,他們就會抓了他們嚴刑逼供,這個的who wouldn’t say his prayers應該是這樣意思,還有為什麼是左腳呢?原來以前的刑罰就是將繩子綁在他們的左腳上,然後扔下樓,重複直到他們死為止。
你還要給你女兒唱這首歌嗎?
第四首,
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir, Three bags full;
One for the master, And one for the dame,
And one for the little boy Who lives down the lane.
原版的最後一句是no no for the little boy who lives downs the lane.
這裡是指在當時英國對於羊毛施以重稅,當時的皇帝叫愛德華一世,就是在電影Braveheart裡面那個老人家,當時的戰爭令皇室財務陷入困境,而當時羊毛就是英國最大的收益,他就將羊毛獲利三分之一歸皇室,三分之一歸於貴族和教會,剩下的才留給農民,而黑色的羊毛則是暗指當時的黑暗時代。
第五首:Little Miss Muffet, 小馬費特小姐
Little miss Muffet she sat on her tuffet,
Eating her curds eating and whey
Along came a spider who sat down beside her
And frightened miss Muffet away
詞裡面就是說她吃著凝乳,然後一隻蜘蛛出現,嚇到她跑了。
其實這個是真人真事來的,以前有個醫生叫thomas Muffet湯姆馬費,他是英國的博物學家和醫生,他很喜歡研究蜘蛛,甚至拿自己的女兒來做研究,就是餵她吃蜘蛛。。。。令她從此非常懼怕蜘蛛,雖然我在網上找了很久,並沒有找到證據馬費醫生真的有餵她吃蜘蛛,不過給滿屋都是蜘蛛一定讓她也驚嚇不少吧!
第六首:Lady Bird, Lady Bird
Ladybird, ladybird fly away home,
Your house is on fire and your children are gone,
All except one, and her name is Ann,
And she hid under the baking pan.
這裡的lady bird是指瓢蟲,也是暗指母親,其實這是影射當年的獵殺女巫,很多女巫被活活的燒死,有時包括她和她的家人和兒子,在這裡最後一句有不同的版本,有的是Porridge pan,有個的Baking pan,Frying pan,都是一些燒的廚具,
原來這些童謠背後是那麼的黑暗。
在此謝謝我的朋友Chanty 幫我唱這些童謠,實在是大材小用了,她是一名創造歌手,會自己作詞寫曲,當中也有唱一些翻唱歌曲,大家記得去到她的Youtube頻道Chantaliamusic,聽聽她唱的歌曲,順便訂閱她的頻道哦!
有時不知道要怎樣去教小孩,究竟要給他們知道世界的黑暗,還是讓他們像白紙一樣純潔呢?有時讓他們了解世界的黑暗,他們才會知道所謂的灰色地帶,就好像每天給他們喝太乾淨的水,他們的身體哪裡可以抵抗細菌的入侵呢?教會他們,然後讓他們可以自行分辨對於錯,黑和白,我覺得這是更重要的。
好了!今天的影片就到這裡,在看回我以前的影片有所體會,以前的影片雖然沒有現在的綠屏,也沒有現在剪得那麼好,但是卻是我用心製作出來的,所以我提醒自己不要忘記當初為什麼開始Youtube頻道的,是因為喜歡和人分享這些奇奇怪怪的主題,或是一些我自己覺得好玩有趣的話題,我會更加的努力,做更好的影片給你們看!!
謝謝大家的支持,我們下個奇異世界見,Bye Bye。
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/XIbUgBEBYX4/hqdefault.jpg)