家長們,在此給你們一個建議:當你的孩子評判自己並表現出懷疑和抱怨時,一定要認真對待。
首先,要就這些問題主動與他進行溝通,表現出興趣,傾聽他的疑慮。這個過程是一種練習,以備日後之用。長大成人後,孩子會習慣於尋求這種「社會支持」—與身邊親近的人探討自己的困難,獲得有用的資訊或積極的情緒回饋。我們會在後文裡看到這種社會支援,對一個人的自尊將產生多麼重要的作用。
其次,透過你的建議與經驗分享,你可以幫助孩子相對地看待自己的憂慮。不過,必須注意一些原則。同時請記住,如果童年時期沒有跟孩子進行這樣的溝通,就別再指望青春期能與他溝通了,到那個時候,孩子面臨的問題和困難比小時候更嚴重得多,而他向你傾訴、吐露心事的能力,卻已經大大退化……
不要急於插手干涉孩子的每一個問題。他需要獨自面對一些困難,這是很正常且必要的過程。你只需留意他所面臨的困難,是否超出他的能力範圍,父母僅在孩子應付不了,或者極為焦慮的時候才出手。也不要扮演「心理醫生」,打探他心裡的所有想法,當他不肯透露的時候,父母要懂得退讓。
每天胡亂猜疑孩子的心思是無用的,比如說:「我知道你對我們這麼兇,是因為你不開心。」然後強迫孩子說出他心中的疑慮,這種做法可能適得其反,使得他更加不想告訴你,甚至還會降低他的自尊,破壞他完整的人格和心理自主的感覺。
.
issue
決定幫助孩子鞏固他的自尊時,表達關心,但避免過分干涉。
.
《#恰如其分的自尊【暢銷經典版】》
L’ estime de soi
.
作者:克里斯托夫‧安德烈, 弗朗索瓦‧勒洛爾
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
各位朋友好:
別「逼迫」孩子談心,這種感覺很糟。尤其是在孩子坦誠以告之後,再罵孩子一頓,或者進行說教,這種感覺更是糟糕透頂。
即使是親子間,也要有界線。尊重孩子現在還不想表達,這尊重給不出去,孩子就容易關閉自己的心。
祝願您,能在談心的過程中給出尊重,這比知道孩子在想什麼,重要得多!
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過15萬的網紅Gina music,也在其Youtube影片中提到,Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️ 西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎 追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹 facebook👉 https://www.facebook.com...
糟糕透頂 在 Jen Facebook 的最佳貼文
「在慌張時,忽然想起亭臻寫過的一些文字,就好了許多」。前兩天收到《親愛的松尾小姐》,裡頭這麼寫著。
最近生活像是在雜亂的桌上打翻一大杯水,「嘩」,一切都亂成一團又糟糕透頂。因為忙到沒時間閱讀,只偶爾翻翻過去的自己寫下的那些文章、也在對自己說的那些話。
七月開始工作後一口氣投入兩個新領域。咻一下的兩個月過去,決定鼓起勇氣回頭看看自己匆匆走過的那些路、流逝的時光裡,我到底看見或學會了什麼?
答案是,「沒有」。
心理狀態、感情關係、工作平衡,我沒有一件事做好,於是我被困入自省和自責的網中。我並不覺得是失去自我和失去生活,而是自我不在我的生活裡,彷彿有一道無形的牆,而我沒有勇氣踏進去。
我明白在瞬息萬變的世界裡,六十個日子裡頭的每分每秒都有無數事在發生、在改變,但我的時空彷彿停在兩個月前,駐足在那、動彈不得。
通常在這個時候我會告訴自己「我可以的」,大家也會告訴我「妳一定可以的」。但我想開始練習跟自己說,沒關係、做不到也沒關係。如果試著把日子變得簡單些,或許那道牆有天就會薄到煙消雲散,然後我便能再次好好生活。
/
謝謝克里斯的《親愛的松尾小姐》。
在這狀態記錄真實的自己其實並不容易,只希望未來某天回頭看這段殘破的時光,我能微笑看著這個階段的自己,如同我現在回頭看過去的我一樣。
糟糕透頂 在 香功堂主 Facebook 的最佳貼文
《#叫她系主任》( The Chair) 敘述剛當上系主任的智允,遭遇家庭與工作的多重難題,包括她與收養的女兒珠珠的母女關係、她和鰥夫比爾的壓抑戀情、智允與學院院長、出資者的交手、思索著該怎麼讓學生對文學產生興趣、該如何讓年邁的教授學會跟年輕學子溝通、該怎樣處理層出不窮的公關災難事件、該如何面對學生意見、輿論壓力、種族、歷史與性別等議題等。
.
《叫她系主任》全劇只有六集(一集大約半小時長度),影片情調並不沉重,但我卻看得有些喘不過氣,必須分三天才能把影集看完。文學是什麼?老師是什麼?性別、身份、種族又代表什麼?在這個意見多元的年代,人與人相處的眉角越來越多,有時一段意見會被放大、拆解與重組,最終產出截然不同的意義。究竟是言者無意或背後確實有不周到的思慮?聽者的激烈反應,是正義之聲或偏執之論?面對無法獲得共識的反覆討論,究竟是更開拓了人的思想,或箝制住另一種自由討論的可能性?
.
「你是納粹嗎?」學生A
「不是,我是教授,納粹痛恨教授,因為納粹敵視思想。美國大學收過最好的禮物,就是逃出納粹德國的知識份子,例如作家湯瑪斯曼、漢納鄂蘭、布萊希特、狄奧多阿多諾,很多人寫了法西斯心態的無價研究,以及對思想自由的重要辯護。」教授
「如果我是你,就不會在這裡用猶太難民的故事。」學生B
「他們並非全都是猶太人,其中有些人是從旁聲援。」
「你是在自比漢娜鄂蘭嗎?」學生C
「不是。」
「你在課堂上向希特勒敬禮耶。」學生C
「我們是他們的傳承者,大學應該是捍衛言論自由的地方,不必害怕交流想法...」
「對啦,你講話就是言論自由。」學生C
「不是,我希望這裡是所有人都能暢所欲言的論壇。」
「你是為《紐約時報》撰寫社論的白人終身教授,你真的認為這個論壇平等嗎?」學生D
「我懂,這個說法很有道理,做法永遠不會完美,但進行這段對話是一個開始。」
「昨天有人在布魯克斯廳畫納粹符號,畫在休息室,你知道那件事嗎?」學生E
「......如果你要暗示我做的事等同於散播新納粹主義,那就扯遠了,那是刻意誤認某種明顯...」
「你是說我們誤認了納粹禮嗎?」學生F
「不是,我完全不是這個意思,我只是想要說...」
「每次都是這樣,你們做出客觀上糟糕透頂的事,等到被我們指正,就反過來指控我們搞錯?」學生F
.
妥協或迎合、捍衛信念或隨波逐流?沒有一個標準答案。《叫她系主任》是一部讓人苦笑多於大笑的作品,劇中人物面臨的煩惱與困惑,正是你我每天都在面對的問題:一件事不會只有一個面向,而是有幾十幾百個面向,我們會因為無法理解所有不同的聲音(立場),而感到挫敗、覺得遭受攻擊、變得膽怯與無所適從。
喜歡《叫她系主任》的結局,試圖在混亂之中,找到成長的契機(各種界線的改變,過往的「權威/利益者」也要面臨挑戰和質疑),以及和解的可能性。然而,當身邊的喧囂逐漸歸於平靜,我們最終仍要面對自我:我認可自己的選擇嗎?我是否不後悔、是否問心無愧?
.
「要成為英文老師,就必須愛上故事,還有文學。當我們那麼做的時候,永遠都是想從他人的觀點出發,試圖佔據一個不同的空間。沉浸在故事裡時,我們身處的是各種可能性,而不是現實生活中的各種壓迫,文字是有生命的東西,就像是跳舞,一段進行中的對話。我們有的時候太愛一首詩,就會...每次拜讀的時候,都會學到些新東西,感覺到自己被詩改變了,那是一段非常複雜,但也十分忠貞的關係。」
.
不確定《叫她系主任》會不會有第二季,單就第一季來說,短小精悍,敘事穩當,劇本有趣,演員群戲突出:吳珊卓(Sandra Oh)、Jay Duplass、Nana Mensah、Everly Carganilla、Holland Taylor 等,都有精彩傑出的表現,喔,片中還有 David Morse 耶,感覺好久沒看到他了!
糟糕透頂 在 Gina music Youtube 的最讚貼文
Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎
追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC
🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧👉https://p.opay.tw/WSwM8
Donate and support my channel (PayPal) 👉https://paypal.me/ginamusic?locale.x=zh_TW
想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
____________________________________________________
Social Media:
▶ Download / Stream link : https://tovestyrke.lnk.to/MoodSwings
👑Tove Styrke
https://www.instagram.com/tovestyrke/
https://www.facebook.com/tovestyrke
https://www.youtube.com/channel/UC6k9UMBwGhNGP8f8FgmOJIA
___________________________________________________
Lyrics:
Yeah, I get mood swings
是啊 我也會有情緒波動的時候
And I do things you don't like
那時我便會做出不討喜的事來
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
我會一團糟 像個廢人 野蠻人
But you keep coming back for this bad bitch
但你卻一次又一次為我而來
Mood swings
心緒不安
I might lose it all tonight
我可能會整夜丟失自我
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
糟糕透頂 卻又無處發洩 像個瘋子
But you keep coming back for this bad bitch
但是你總是為了我這個壞女人回來
I got two sides
我其實是個兩面派
One I call Jekyll, one I call Hyde
一面名叫哲基爾 另一面我叫她海德
One minute I love you and you all mine, all mine
愛你的那一刻你會是我的全部
And then I change my, change my mind
而下一秒可能就會轉變心意 對你置之不理
Don't get mad at me when I'm emotional
請不要在我情緒激動時讓我生氣
Don't argue with me, it's non-negotiable
別想同我爭論 這事毫無迴旋餘地
This just how I be, it ain't intentional
這便是我最真實的樣子 但我不是故意的
It ain't intentional
我從未想這樣來傷害你
Yeah, I get mood swings
是啊 我也會有情緒波動的時候
And I do things you don't like
那時我便會做出不討喜的事來
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
我會一團糟 像個廢人 野蠻人
But you keep coming back for this bad bitch
但你卻一次又一次為我而來
Mood swings
心緒不安
I might lose it all tonight
我可能會整夜丟失自我
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
糟糕透頂 卻又無處發洩 像個瘋子
But you keep coming back for this bad bitch
但是你總是為了我這個壞女人回來
Nine lives, in and outta Heaven and I spiral
我拿著九條命在天堂邊界處飛繞環旋
I been to hell and back a few times, a few times
原本身向地獄卻因你而改變過幾次
I can't hide what I got on the inside
我竟從未成功隱瞞真實的自己
Don't get mad at me when I'm emotional
請不要在我情緒激動時讓我生氣
Don't argue with me, I'm feeling vulnerable
別同我爭論對錯 那會讓我更加受傷
This just how I be, don't take it personal
這就是真實的我 你別往心裡去呀
Yeah, I get mood swings
是啊 我也會有情緒波動的時候
And I do things you don't like
那時我便會做出不討喜的事來
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
我會一團糟 像個廢人 野蠻人
But you keep coming back for this bad bitch
但你卻一次又一次為我而來
Mood swings
心緒不安
I might lose it all tonight
我可能會整夜丟失自我
I'm a mess, I'm a wreck, I'm a savage
糟糕透頂 卻又無處發洩 像個瘋子
But you keep coming back for this bad bitch
但是你總是為了我這個壞女人回來
歌詞翻譯: Alinanil
#ToveStyrke #MoodSwings #Lyrics #西洋歌曲推薦

糟糕透頂 在 Ray Shen Youtube 的最讚貼文
"有時候,內心的聲音是一種激勵,呼喚著你繼續跑完最後的幾里路,你就要抵達終點了,繼續前進,最後一切都會好起來的。"
-------
"Mirror"
"這首歌講的是我內心的批判聲音,還有它對我有多麼大的影響。我體認到自己內心有這些魔鬼,可能是 Twitter 某人對我說的最難聽的話,或是樂評可能會說的最刻薄的話。它們會進到我的腦袋裡、對我的創作產生影響。因為每次我寫東西時,很容易就會想像到別人在批評它。但如果你想避免別人對你的作品說些過分的話,你就會往這方向想。你會活在恐懼中,為了不要受傷而把自己縮起來。〈Mirror〉就是在講我和內心的那個聲音之間的衝突。"
"Nurture" is out now: https://porter.fm/nurture
▼ Follow Porter Robinson:
http://porter.fm/facebook
http://porter.fm/twitter
http://porter.fm/instagram
http://porter.fm/youtube
▼ Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://www.youtube.com/c/RayShen0429
https://www.instagram.com/ray_shen0429/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
https://twitter.com/RayShen0429
作詞/作曲:Porter Robinson
Well, you were the aftermath
也許你就是那個後果
Of every judgment
在每一場審判中
So cold by the sweat that
你不斷地冒著冷汗
You'll waste away
一切逐漸被浪費掉
And you carry your enemies
你總帶著敵人們一同前進
But they're so familiar
他們是如此地熟悉
I'm sick of the company
我厭倦了這樣的陪伴
So I cull the shame
所以我捨棄了恥辱
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼
I know what you're thinking, thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
(They come to feel like things we're saying to ourselves)
(它們來自我們試圖說服自我的聲音)
An inch from my ears again
又在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人告訴我
"A better song could fix my problems"
"一首好歌就能夠解決你的問題"
I'm tired of your questioning
我早厭倦了你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
我不清楚什麼對我有益
I can't decide
我無法決定
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
我知道你的心中在想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking
我知道你正在想什麼事情
"Now these voices have become our own"
"如今這些聲音已佔據我們的心靈"
An inch from my ears again
再次在我耳邊低語一遍
"You should be sorry"
說著 "你應該為此感到抱歉"
A solemn man:
一位嚴肅的人說:
"A better song could fix my problems"
"一首好歌能夠解決那些疑難雜症"
I'm tired of your questioning
我早已厭倦你的質疑
You're cut down too easily
你總是太輕易放棄
And I don't know what's good for me
究竟什麼是對我有益
I can't decide
我無法弄清
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我就只是個包袱
Yeah, do your worst, all at once
動手吧 一次做盡最糟糕的事
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking
我知道你的腦中正想著什麼
And it's not the voice of all the others
而這並非是所有人的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think-
我知道你正在想什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
And I know you'll say how I'm a burden
我知道你會說 我只是個包袱而已
Yeah, do your worst, all at once
放手去做 那些糟糕透頂的事吧
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這裡得到什麼 東西
I know what you're thinking, thinking, thinking
我知道你正在想著什麼事情 事情 事情
And it's not the voice of all the others
而這並非是其他人們的心聲
You've only said it to yourself
你只是在自說自話罷了
I know what you want from me, from me
我知道你想從我這得到一些 東西
I know what you're thinking, thinking
Thinking, thinking, thinking, think
我知道你在思考什麼事情 事情 事情 事情 事情 事情
Sometimes, the inner voice is encouraging
有時候 內心的聲音是一種激勵
Calling for you to run those final few yards
呼喚著你繼續跑完最後的幾里路
You're nearly there
你就要抵達終點了
Keep going, keep going, keep going, keep going
繼續前進 繼續前進 繼續前進 繼續前進
It will all be OK in the end
最後一切都會好起來的
歌詞翻譯by Ray Shen

糟糕透頂 在 Psyman 塞門 Youtube 的最佳貼文
#決戰時裝伸展台 #地獄廚房 #Psyman
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://reurl.cc/MARXdX
00:00 開場
00:22 只會玫瑰花Ven
04:18 大長腿D叔
07:27 最愛墊肩Elena
Psyman副頻道|https://reurl.cc/WdOo2Z
Facebook|https://fb.me/psymantalk
IG|https://www.instagram.com/psyman_zz/
Mail|psymantalk@gmail.com
