#七五三幕後花絮
身為外國媳婦,台媽深深慶幸自己活在現代,#不懂的事都有Google大神罩。尤其是日本是個講究禮俗的國家,很多事情都有不成文的規定,連土生土長的隊友都不一定清楚,還是查清楚才不會失禮。
像是,這次寶寶的 #七五三 去 #淺草神社 祈禱,就要事前準備好 #熨斗袋(紅包袋)和 #袱紗(包紅包袋的袋子),把供奉的費用一層一層地包在裡頭。
在日本,光是在選熨斗袋上就有很多學問。簡單地說,可以從 #水引(上面的線)的顏色來分辨,紅白金色為喜事用,黑白則為喪事用,而水引的綁法也類似中國結各代表著不同含義與用法。
我們選的熨斗袋上印著的蝴蝶結因為容易綁、容易拆,代表著一生中越多越好的喜事(結婚則不適用),最適合像是生日、新年等經常性的喜慶場合使用。
當然,熨斗袋上面字的寫法也很講究。一般來說是直式的寫法,水引的上面寫著目的、主題,下方則寫著贈與方的姓名。例如,七五三包給神社的,就要在上方寫初穗料或玉串料,下方寫下寶寶的姓名,裡面白信封(台灣人看到白包就忍不住抖一下)的正面還要另外寫下金額的大寫,背面再次寫地址、姓名。
最後,把新鈔的人頭朝上從背面放進信封中,包進熨斗袋中(喜事是下面蓋住上面,喪事相反),然後再包進袱紗裡才算完工。(到底是要包幾層!拍桌)
話說,台媽趁著前一個週末準備好熨斗袋後,當天晚上Tomo就一直在我旁邊晃來晃去。
「你要寫熨斗袋上面的字嗎?」隊友諂媚地說。
「沒有啊,當然是交給印表機。」台媽自知字不美,不會自討苦吃。
「那,那我來寫吧!」他拍拍胸脯。
「你確定你知道怎麼寫嗎?」雖然他是日本人,但是不求甚解的隊友比我還常擺烏龍,台媽自然會懷疑。
「欸,我可是從小練過書法耶。」平常字跡潦草的他,不知道哪來的自信。
「嗯....好吧,那就拜託你了。」台媽在心裡衡量了半天,決定還是要給他表現的機會。
「好,看我的!」他露齒一笑。
五分鐘後.....
「嗯?上面要寫什麼來著?」
「.......。」台媽立刻傳給他寫法的連結。
十分鐘後.....
「哎呀,這張不行,字歪了!」
「........。」台媽又遞上新的,好險我一次買了三份。
二十分鐘後.....
「你看吧!我可以的。寫得不錯吧!」
「嗯,還不錯,辛苦囉!」隊友 #把一件簡單的事搞得很複雜 台媽忍著沒發飆,我默默地在心中頒了一張 #年度好老婆大獎 給自己。
「結婚紅包袋寫法」的推薦目錄:
- 關於結婚紅包袋寫法 在 台媽日爸樂共讀 Facebook 的最佳貼文
- 關於結婚紅包袋寫法 在 徐仲風味學 從產地到餐桌 Facebook 的最讚貼文
- 關於結婚紅包袋寫法 在 新娘秘書 林貞維Julie Facebook 的精選貼文
- 關於結婚紅包袋寫法 在 [請問] 紅包袋上要寫祝賀詞嗎? - 看板ask 的評價
- 關於結婚紅包袋寫法 在 囍樂芙婚禮顧問- 【婚俗小教室】 紅包袋正確格式你寫對了嗎?... 的評價
- 關於結婚紅包袋寫法 在 急關於婚禮的紅包袋請益 - Mobile01 的評價
- 關於結婚紅包袋寫法 在 [討論] 結婚紅包帶要寫什麼? dogses PTT批踢踢實業坊 的評價
- 關於結婚紅包袋寫法 在 程尋學堂|第九堂|兩招教你寫人情禮封 - YouTube 的評價
結婚紅包袋寫法 在 徐仲風味學 從產地到餐桌 Facebook 的最讚貼文
《神農餐桌。以米之名08》
閒聊之間,談起「牛汶水」的諸多別名和軼事,陳家千拿著揉搓好的「粿粹糰」走進房裡,表示這批可以揉製客家鹹湯圓,他剛說完,我的腦中除了浮起肉塊、香菇、蝦米、蔥段、紅蔥頭、香菜、山茼蒿、白胡椒等,還有數個不同的湯圓別名,譬如南部的客家人稱湯圓為「圓粄」,北部的客家人稱為「粄圓」,又稱為「雪圓仔」或「惜圓」。
一個湯圓,各自表述,背後隱含的飲食文化肯定有趣。我暫時找不到「台灣湯圓」的探討研究,倒是知道高餐大飲食文化所王予妤寫過一篇《臺灣麻糬的發展歷程之探討》。麻糬和湯圓都是糯米的加工品,彼此相近相似,光看麻糬這些年來在台灣的名稱變化,就讓我讀來津津有味。原來麻糬一詞是近代話語,在日治到光復初年,大家的都稱為「豆薯」,因為當年的麻糬會包入綠豆或黃豆做成的豆餡,而在1953-1963年之間,報章雜誌將「麻糬」寫為「麻糍」,直到1963年之後的文章,才看到「麻粢」、「麻糍」、「麻糬」三種說法。
三款名稱共存多年,直到1993年聯合報的民意論壇中,黃開基先生和邱豐松先生兩人對於「麻糬」名稱有了辯論,黃開基先生認為「麻糬」應該改寫為「麻粢」,因為他認為只有次等米才會做為「麻糬」,「粢」字正是次等米的意涵,因此該產品應稱為麻粢。邱豐松先生則認為「粢」字並非指次等米,而是指黍、稷、稻、粱、麥、菰等六種穀物的總稱。另外「糍」的異體字是「餈」,意思是糕餅,依此類推,「麻糬」才是適合的名稱。若是以結果論,自從1993年之後,報章雜誌上便少有見到「麻粢」和「麻糍」的寫法,多數都以「麻糬」稱呼,然而一個民意論壇的影響有這麼大?倒是很令人玩味。
將看法稍稍整理,我發現自己對於糯米加工品需要再多些探詢,除了麻糬之外,糯米的用途頗大,譬如可用糯米詮釋人生:彌月的油飯、結婚的轎斗圓(現在宴席都叫花好月圓)、喪事的祭品或護身符(紅包袋裝36顆糯米、粗鹽、七片榕樹葉、三片艾草放)。或是用糯米當成日曆:過年的年粿、農曆二月二日土地公生祭拜的麻糬、元宵的湯圓、三月的糯米春酒、端午的粽、七夕的甜粿、九月重陽的麻糬……。
進一步想,米類加工品可不僅僅於糯米。譬如此刻,陳家千提及對湯圓口感的觀點,他認為米製品中,若是要追求軟Q口感,採用百分百的圓糯米就對了,假使要讓口感略硬,就要考慮添加在來米,因此紅龜粿或艾草粿等,就是用「混米」的方式製作。
一邊聽著他的解說,一邊感受剛煮好的鹹湯圓,那記鬆又軟Q的黏口感,完全體會百分百糯米經過手工搓製的美好,然而當口舌之間感受黏性魅力時,我想起了麻糬,或者說我想起「麻粢」一詞,當時會用此字彙,是否有人意識到會產生黏性的食物,不僅僅於糯米,而是黍、稷、稻、粱、麥、菰等皆有可能性的品種?
因為,許多原住民朋友都是以杵搗小米做「麻糬」,至少我在蓋亞那就吃到很棒的小米「麻糬」!
(待續)
Ps.我一直想寫一些關於台灣民俗和米的關係,譬如蘇州就有相關民謠:「正月里,鬧元宵。二月二,撑腰糕。三月三,眼亮糕。四月四,神仙糕。五月五,小脚粽子箬葉包。六月六,大红西瓜顏色俏。七月七,巧果两翹。八月八。月餅小纸包。九月九。重陽糕。十月十,新米糰子新米糕。十一月里雪花飘。十二月里糖糖元寶。」那台灣呢?是否有此類歌謠?
結婚紅包袋寫法 在 新娘秘書 林貞維Julie Facebook 的精選貼文
【紅包季節到! 祝賀詞怎麼寫?】
又到了年終包「紅包」的旺季!💝
不管是結婚、生子、祝壽…紅包袋上的賀詞要怎麼寫才不失禮數?
為您精選各種賀詞,輕鬆挑選合意的就行了喔!🌸
結婚紅包袋寫法 在 囍樂芙婚禮顧問- 【婚俗小教室】 紅包袋正確格式你寫對了嗎?... 的推薦與評價
紅包袋 正確格式你寫對了嗎? 在右上角寫上新人的名字,中間寫四字結婚賀詞,左下方署名(重要!!)⚠️最後記得「不要封口」,把信封口往下折即可。 禮金究竟該怎麼包 ... ... <看更多>
結婚紅包袋寫法 在 急關於婚禮的紅包袋請益 - Mobile01 的推薦與評價
小弟不太知道民俗間的文化想說手邊有個滿漂亮的紅包袋不過印有happy new year 等字樣且中間有燙金等圖案這樣喜氣祝福的字要怎麼寫呢? 還是要換成一般全 ... ... <看更多>
結婚紅包袋寫法 在 [請問] 紅包袋上要寫祝賀詞嗎? - 看板ask 的推薦與評價