#奇怪的糾纏與共生過程 #成為小說寫作的起步身影
建築家、小說家 #阮慶岳,著作有文學類《山徑躊躇》、及建築類《弱建築》等三十餘本。
本期 #書人生,阮慶岳分享出國留學時,攜了一本陳映真的《#將軍族》為伴,在室友的推薦下迷上惹內《#繁花聖母》的野暴華麗與繁奧優美;同時,也在台灣《自立晚報》副刊上,書寫他作為異鄉人的各樣內在孤寂……
一段在閱讀與文字間,奇妙的糾纏與共生過程,無意間奠定他小說寫作的起步身影🌿📝🌿
.
(引文)我對於自己在《紙天使》小說集裡,以美國城市做為場景,所衍生使用的文字氣味,開始心生疑慮,覺得當時文字顯露的飄忽透明、乾淨簡約與些許電影感,是因應作為一個旅居異鄉者的心境而生,並無法繼續用來書寫我後來想像的台北縣各樣人物。
雖然二者都是環繞我而生,但是一個用的是像還帶著外國腔調的英文,一個用的卻是我本來日常熟悉的中文,各自分別做思考,於是告訴自己:我需要重新尋找一種合適的文字聲音,來寫我成長語言環境裡的人物……
—————
👉訂閱電子報,每週好文全收錄:https://lihi1.com/EbuBe
👉追蹤Openbook IG:https://goo.gl/Enkzy3
繁花聖母 在 大文×郭文頤 Facebook 的精選貼文
好久不見的學妹,
再見到時已經是舞台上讓我驚艷的女神✨✨✨
(上一個印象是她在包水餃)
(因為我們真的相約包水餃)
(但是驚艷不已是千真萬確)
(所以不要再說包水餃的事情了好嗎?)
結合 #裝置藝術 的 #肢體默劇 劇場,將法國作家 #惹內 的文字用演員的身體碰撞,性、性別、情慾、罪罰……撕破華麗的包裝,批評和真實,如此靠近。
#野孩子肢體劇場
《 #繁花聖母》Notre Dame des Fleurs
演出時間 │
2018/06/15(五) 20:00
2018/06/16(六) 18:30
2018/06/16(六) 23:00 變裝皇后來也場
2018/06/17(日) 18:30
演出地點│
剝皮寮演藝廳:108台北市萬華區康定路173號
兩廳院售票連結│https://goo.gl/5ZTTYD
#蘇凌
學妹超有才,還是我認真追蹤的散文作者-蘇菜日記,超愛超愛,大推大推。
繁花聖母
野孩子肢體劇場 L'Enfant S. Physical Theatre
繁花聖母 在 飛利冰 Feilibing IceQueen Facebook 的最佳解答
端午連假遇豪雨?(菸
可惜無法澆熄藝術的熱情
遇豪雨mega泳池派對確定取消(菸
想看冰就僅此一場了!
一一一一一一一一一一一一一一一一一一
6/16 (六)23:00(午夜限定)
野孩子肢體劇場<<繁花聖母>>
來點酒、情慾糾葛、女神冰🍸🍺
地點| 剝皮寮演藝廳 (台北市萬華區康定路173巷)
演出購票資訊ㅣ
https://www.artsticket.com.tw/cks…/Application/MOB1040.aspx…
冰冰與 野孩子肢體劇場 跨界演出!
冰友們!快來喝著啤酒品著好戲,一起迎接女神冰冰的華麗降臨吧!❤️😍❤️
一一一一一一一一一一一一一一一一一一
Photograph // Alejandro Wang
一一一一一一一一一一一一一一一一一一
飛利冰 Feilibing IceQueen
#野孩子肢體劇場
#繁花聖母
#端午連假
#冰友
#原住民
#布農公主
#冰冰
#飛利冰
繁花聖母 在 繁花聖母 的推薦與評價
橫跨繪畫與插畫、空間設計、服裝設計、展覽規劃,過去曾經是芭蕾舞蹈明星。 現就讀於台灣實踐大學服裝設計學系研究所,大學就讀於澳門理工學院空間設計系以及澳門演藝學院 ... ... <看更多>
繁花聖母 在 野孩子肢體劇場《繁花聖母》 - YouTube 的推薦與評價
野孩子肢體劇場將於今年六月,製作一齣改編自法國劇作家惹內的小說《繁花聖母》之劇碼,訴說在社會底層一群變裝,跨性的鶯鶯燕燕們如何有尊嚴地把自身 ... ... <看更多>
繁花聖母 在 Re: [問題] 想問大家心目中的前10名小說- 看板novel 的推薦與評價
以下沒排名次
都是我超喜歡的小說,想到誰就寫誰這樣
有附一點小感想,
不過作家寫了那麼長的小說來傳達意念
所以其實除了把同本小說再抄一次之外
應該無法真的重現那些小說帶來的震撼吧(這些都是我寫不好的藉口 XDD)
1.紅樓夢<曹雪芹>
架構大,文字細膩,到處都是謎,每次讀都能發現新的小細節
前八十回很熱鬧不沉悶(有些人物互動真的很幽默),但是能讓人漸察隱憂
末四十回文字設色超冷清,有人不喜歡
不過有人覺得這樣更有大觀園沒落的氣氛
2.燈塔行<吳爾芙>
一看就迷上吳爾芙了
這部小說通常最容易被注意到的,除了吳爾芙理所當然的意識流技巧外
還有特殊的時間敘述策略,一天中發生的事被細細刻劃得佔了全書三分之一
十年的歲月則用驚人華麗的各種譬喻快速帶過,
還有燈塔雌雄同體的象徵,不過據說吳爾芙不喜歡被分析 XDD
這本書充滿感人的追憶,是吳爾芙療心傷用的作品(但結果似乎是越療越糟)
我每次看到最後都會很想哭
當初老師推薦買宋德明翻譯版
所以只買了這個版(缺點是校對不仔細有錯漏字),不知其它版本如何?
3.達洛維夫人<吳爾芙>
4.鋼琴教師<葉利尼克>
這兩本可以一起講,兩本小說女主角在書中都曾掙扎過--在心理或在行為上
但最後仍不得不回歸常軌,繼續那種閉鎖的日子
達洛維夫人筆觸多了一些張愛玲式的"我們回不去了"之感
鋼琴教師的女主角從小沒快樂過,所以全書自始至終充滿無奈和怨毒
對我來說這兩本也很催淚
技巧非常精湛繁複,都逼近詩了(可能人被束縛了,想像就必須變得奔放吧?)
p.s.達洛維夫人市面上的譯本讀過後我覺得都不到位,看原文較佳
若硬要買的話陳蕙華勉強可以
因為太喜歡達洛維夫人這本小說,所以有點挑
鋼琴教師只有一個譯本,我又看不懂德文因此沒得挑
5.美麗佳人奧蘭多<吳爾芙>
古早的暢銷書,內容超歡樂的
是吳爾芙重輕交替的寫作習慣裡,"輕"的那一部作品
也能看出來作家嚮往的大同世界(從反面解讀可以導出悲哀的現實)
6.一百年的孤寂<馬奎斯>
我覺得"百年孤寂"翻得比較好聽
這本應該很多人寫,略
7.怨女<張愛玲>
努力生存下來但感覺活著很淒涼的怨女(有人說是惡女)
有張愛玲自己英譯版,也很好看
從這本開始喜歡張愛玲的
她似乎連章與章之間的空白都經過安排
超強!!
8.繁花聖母<尚惹內>
以前覺得阮慶岳翻得很好,現在看覺得怪怪的
不知道大家認為如何?
不過這本小說文字真是超華麗
那種邊緣人構築地下秩序的浪漫反叛跟哀傷都寫的很感人
可是好像絕版了,推薦給朋友結果他們都買不到
9.黑死病(好像也有翻"瘟疫"的?)<卡繆>
從圖書館借的,只記得看了很震撼
回想起九二一
慶幸當時還找得到一點人性的光輝
未及於把死亡當成只是統計數字的地步
10.阿Q正傳<魯迅>
那種自己人互咬的劇情讀了很心酸
阿Q的人生會成為一齣悲劇,其實只因為他恰巧是最弱勢的那一個
其它人做的事根本與他無異
看完悶了好幾天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.77.203
※ 編輯: argerichy 來自: 219.91.77.203 (09/30 10:57)
... <看更多>