過幾天要去宜蘭,希望雨神別來攪局,不過由於疫情關係,大部分的行程都安排到了郊區,同時也避開了假日人潮,希望此行可以順利。
照片是令人期待的蘭陽蟹莊,不過這次應該去不了,我只想在冬山河好好靜一靜,讓累積的倦怠得以抒發。
是說發這篇文的同時東奧棒球冠軍賽正在進行,私心自然是期待日本奪冠,早上韓國輸球以第四名作收,他們這次打的頗煎熬,特別在投手部分狀況不少,在中職有句話「想贏的紅中很可怕」,意思大概是教頭迫切想贏下比賽,導致各種亂燒牛棚,這次韓國似乎也有類似情況,把投手陣亂燒了一把,韓國教頭金總的神奇調度也成為鄉民嘲諷的對象。
教練團決策失當,自然該受到審視,然而每次國際賽失利總能見到排山倒海的批判,台灣的國球不是棒球而是「贏球」,在韓國亦不遑多讓,差別只是在中華棒球隊年復一年雖敗猶榮的打磨下,台灣的球迷早已豁達許多,但韓國鄉民的「境界」似乎很難如此。
往往輸了球就被冠以各種「慘案」,彷彿他們家棒球隊生來征服世界,輸了球就是對不起全世界,棒球是一個伴隨失敗的運動,即便天才打者成功敲安的機會也不過三成,看到戰功彪炳的老將吳昇桓落寞的離開投手丘,令人不勝唏噓,老兵不死,只是凋零,這世界上沒有永遠成功的運動,更不存在不會輸球的隊伍,言語是最容易傷人的利刃,特別在這不用負責的網路世界。
「老兵不死只是凋零意思」的推薦目錄:
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 臨床筆記 Facebook 的最讚貼文
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 3Q 陳柏惟 Facebook 的最讚貼文
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 Re: [好雷] 捍衛戰士2 老兵不死只是凋零- 看板movie 的評價
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 Re: [好雷] 捍衛戰士2 老兵不死只是凋零PTT推薦- movie 的評價
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 they just fade away. 老兵不死,只是凋零- 麥克阿瑟, 1951 ... 的評價
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 麥克阿瑟:老兵不死只是凋零60年軍旅留下經典輝煌 ... - YouTube 的評價
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 麥克阿瑟老兵不死的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都 ... 的評價
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 麥克阿瑟老兵不死的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都 ... 的評價
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 麥克阿瑟老兵不死的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都 ... 的評價
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 [好雷] 捍衛戰士2 老兵不死只是凋零- 看板movie 的評價
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 老兵不死戰場永遠在的推薦與評價,FACEBOOK、MOBILE01 的評價
- 關於老兵不死只是凋零意思 在 老兵不死戰場永遠在的推薦與評價,FACEBOOK、MOBILE01 的評價
老兵不死只是凋零意思 在 臨床筆記 Facebook 的最讚貼文
#teaching #ageing
年紀大的大人
我在大學念小兒科的時候,老師開宗明義一定會説:「小孩子不是縮小版的大人」,現在我知道老人也不只是年紀大的大人。
我在看門診時,最困擾的一件事就是向病人說他的病是老化引起的退化性疾病,因為每一個人都會說:「但是我還很年輕啊?」,這時候我就不知道要怎麼回答了。
多年的行醫經驗,讓我發現凡是有親人陪伴的老人,他的疾病往往能得到良好的控制。相反的「孤單老人」 的醫囑遵從度大都不良,而且預後很差。而當遇見沒有親人陪伴的門診老病人時,我都會詢問他們為什麼沒有親人陪伴,他們的答案幾乎千篇一律都是「他們很忙」或「他們要照顧小孩子」。
悲哀的是當他們的子女們忙著長大和工作時,卻忘記了自己的父母親正在偷偷的老去。所有的成人都曾經是父母親的小孩,但是很少有人記得這ㄧ件事。
年老不是疾病,孤單才是疾病。可惜的是台灣已經是一個老人國家了,大部分的病人也都是老人,老人疾病的特色是「不痛快」、「多硬」、「慢退」。
不:症狀不明顯、症狀不典型、病程不穩定。
痛:骨質酥鬆、骨折、急慢性併發症、癌症。
快:變化快、惡化快。
多:門診多、住院多、醫療費用多、加護病房多、長期照護多、共病症多、末期疾病多、藥物多、併發症多、副作用多、癌症多、感染多(敗血症、肺炎、泌尿道感染、褥瘡)、夜尿多、大/小便失禁多、長期臥床多、管路多(鼻胃管、導尿管、靜脈管)、失眠多、跌倒多、譫妄多、焦慮多、憂鬱多。
硬:動脈硬化、大便硬、個性硬。
慢:行動慢、思考慢、説話慢。
退:器官退化、關節退化、骨質疏鬆症、聽力/視力退化、短期記憶退化、老年癡呆症、膀胱功能退化(下泌尿道症狀)、攝護腺肥大。
每一個人都會老,「老兵不死,只是逐漸凋零罷了」(麥克阿瑟)。但是每一朵「夏日最後一朵玫瑰」(愛爾蘭民歌)後面都有一個動人的故事,也都有一個深深的期待:家人和朋友的陪伴,就像「天外奇蹟」裏的老人一樣。
「天外奇蹟」描述一個 78 歲的喪偶老人和一個 9 歲男孩小羅的冒險故事。小羅說:「(因為有你的陪伴),有時候,最平凡無聊的小事反而是最難忘記的」。「最溫柔的告白叫做陪伴,因為你是用行動告訴他:別擔心,我會一直都在」(「伊莉莎白小鎮」)。
美國詩人謝爾·希爾弗斯坦說了一個故事。小男孩說:「我有時會掉了湯匙」,老人說:「我經常如此」,小男孩悄聲的說:「我會尿濕褲子」,老人笑說:「我也會」,小男孩說: 「我常哭」,老人點頭說: 「我也是」, 小男孩說:「但是最糟糕的是大人們似乎不理我」,老人用充滿皺紋的手緊握著小男孩的手說: 「我知道你的意思」。
以後當遇見門診的老病人說「但是我還很年輕啊?」的時候,我會緊握著他充滿皺紋的手說:「我知道你的意思」,雖然這只是一件最平凡無聊的小事。
老兵不死只是凋零意思 在 3Q 陳柏惟 Facebook 的最讚貼文
"老兵不死,只是凋零!!!軍人的責任是抵抗外來的侵略,你們對內攻擊記者.警察?!責任?榮譽?紀律?我操你媽.......你好意思?"
by 我最好的記者朋友。
老兵不死只是凋零意思 在 Re: [好雷] 捍衛戰士2 老兵不死只是凋零PTT推薦- movie 的推薦與評價
hardly noticeable or very unimportant. 形容人或事變得幾乎讓人注意不到或非常不重要(按字面翻)。 例如,過去風靡一時的影星、歌星 ... ... <看更多>
老兵不死只是凋零意思 在 they just fade away. 老兵不死,只是凋零- 麥克阿瑟, 1951 ... 的推薦與評價
Old soldiers never die; they just fade away. 老兵不死,只是凋零- 麥克阿瑟, 1951 1950年,麥克阿瑟將軍在韓戰期間展現他天才,將金日成和毛澤東打得潰不成軍,就在 ... ... <看更多>
老兵不死只是凋零意思 在 Re: [好雷] 捍衛戰士2 老兵不死只是凋零- 看板movie 的推薦與評價
※ 引述《gs1 (2007/1/4)》之銘言:
: 老兵不死 只是凋零
: 最美好的回憶 還是保留在回憶中好
: 噓 kurapica : 老兵凋零? 劇情中有嗎? 你知道這成語怎麼用嗎? 06/03 22:57
最近常看到這句話,好奇起來就去查了一下。原來這句話只是「翻譯」,原文是英語的一
首歌的一段歌詞,曾被麥克阿瑟在告別軍旅生涯時引用。
英文原文是這樣寫的:
Old soldiers never die, they simply fade away.
按照字面來翻的話,差不多就是:
老兵不會死,他們只是逐漸消逝。
可是,不會死,又怎麼會消逝?
會消逝,又怎麼能說不會死?
這是什麼邏輯?
很多時候,歌詞是不能完全按照字面的意思來解讀與翻譯的,不管是中文歌詞、唐詩宋詞
,還是英文歌詞。
那麼這段歌詞的英文解釋是什麼呢?
Long after they have outlived the wars they fought, old soldiers are
forgotten and their passing ignored.
即:戰後,這些老兵雖然倖存下來,但他們的豐功偉業不久也就逐漸為人所淡忘。
從這個觀點來看,「老兵不死」的意思,不是真的長生不老,而是只是「他們沒有在戰場
中死亡」。只要能撐到戰爭結束,你就是老兵了。
「凋零」的是什麼呢?不是他們的肉體,而是他們的冒險犯難、豐功偉業。既然戰爭已經
結束了,和平已經到來,大家一開始雖然會歡慶勝利,但過一陣子也就逐漸淡忘戰爭時的
一切了。你的那些英勇事蹟也將只是歷史課本裡的一段話,或一句話而已,甚至提都沒有
提到,也不會有人在乎。
所以其實跟冰人的死沒有關係。
https://tinyurl.com/42jcpcrk
https://youtu.be/uyDldGPTDNQ
--
另外,查字典後發現,fade的意思可以是:
If someone or something fades, for example, into the background, they become
hardly noticeable or very unimportant.
形容人或事變得幾乎讓人注意不到或非常不重要(按字面翻)。
例如,過去風靡一時的影星、歌星、球星,很多都已淡出舞臺了。
那麼,這句歌詞或許可以這麼翻:
老兵歷劫歸來,但終將淡出世界的舞臺。
這應該就更符合麥克阿瑟告別軍旅的心情了吧。
https://tinyurl.com/53k8uh5b
--
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1654271507.A.1F5.html
... <看更多>