我喜歡你是寂靜的,彷彿你消失了一樣。
你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。
好像你的雙眼已經飛離遠去,
如同一個吻,封緘了你的嘴。
如同所有的事物充滿了我的靈魂,
你從所有的事物中浮現,充滿了我的靈魂。
你像我的靈魂,一隻夢的蝴蝶,
你如同憂鬱這個詞。
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠去。
你聽起來像在悲嘆,一隻如鴿悲鳴的蝴蝶。
你從遠處聽見我,我的聲音無法企及你。
你讓我在你的沉默中安靜無聲。
並且讓我借你的沉默與你說話,
你的沉默明亮如燈,簡單如指環。
你就像黑夜,擁有寂寞與群星。
你的沉默就是星星的沉默,遙遠而明亮。
-聶魯達《我喜歡你是寂靜的》
原文:
I like for you to be still, it is as if you were absent.
You hear me from afar, and my voice does not touch you.
As if your eyes had flown away,
Like a kiss that sealed your mouth.
As all things fill my soul,
You emerge from all things and fill my soul.
You are like my soul, a butterfly of dreams,
You are like the word Melancholy.
I like for you to be still, and you seem far away.
You sound as if you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.
You hear me from far away, my voice does not reach you.
You let me be still in your silence.
And let me speak to you through your silence,
Your silence is bright as a lamp and simple as a ring.
You are like the night, with its loneliness and stars.
Your silence is that of a star, remote and bright.
-Neruda《I like you to be still》
聶魯達我喜歡你是寂靜的 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的精選貼文
《夜.語錄.田園幻想》
* 人的富有,來自他的苦難與艱難,也來自他對簡單生活的接納。比如此時此刻,從這扇窗戶,靜靜地眺望著外面的田園風景。——安東尼·德·聖埃克蘇佩里
* 如果你愛上了某個星球的一朵花。那麼,只要在夜晚仰望星空,就會覺得漫天的繁星就像一朵朵盛開的花。——安東尼・德・聖・埃蘇佩里《小王子》
* 讓我借你的沈默與你說話,你的沈默明亮如燈,簡單如指環。你就像黑夜,擁有寂靜與群星。你的沈默就是星星的沈默,遙遠而明亮。—聶魯達《我喜歡你是寂靜的》
* 所謂好運只是個副產品,只有當你不帶任何私心雜念,單純地去做一件事情時,它才會降臨。—-馬克·安德魯斯《許願池》
* 即使在清貧的歲月,也不能失去對幸福美好的嚮往,那些擺脫平庸的夢,總能編制我們簡單的生活,為我們簡單的時光點綴希望。既使我們做不到多麼熱愛生活,但總要有一顆懂得欣賞和珍惜的心。
——《布魯克林有棵樹》
*我的願望:淋灕盡致地過一生。—-陳文茜
* 向外看的人是夢中人,向內看的人是清醒者。—-榮格
* 白日的時光靜寂緩慢,我們注視著前方,努力不使之偏向,就像夏日的紅玫瑰逐日盛開,時光靜寂流逝,永不復返。—鮑勃·迪倫《時光慢慢流逝》
* 假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急!憂鬱的日子中你需要鎮靜;相信吧,快樂的日子,將會來臨。—普希金
* 愛情不是你的終點,只是激情的原動力;我想將這愛情獻給路旁的花朵,獻給玻璃酒杯裡搖晃著的晶亮陽光,獻給教堂的紅色圓頂。—-赫曼•赫塞
*此刻你的任務,就是珍惜你自己的人生,而且還要比之前任何時候更加珍惜。—東野圭吾
* 勇敢的人,不是不落淚的人,而是願意含著淚繼續奔跑的人。—《朗讀者》
—來自畫家 Laivi Põder 繪畫作品 www.laivipoder.com
聶魯達我喜歡你是寂靜的 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最佳解答
《夜.讀詩.我喜歡你是寂靜的》
—-二十首情詩與絕望的歌/聶魯達
我喜歡你是寂靜的,徬彿你消失了一樣,
你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。
你的雙眼好似已飛離、已遠去,
如同一個吻,封緘了你的嘴。
你如同所有的事物,貫穿了我的靈魂,
你從所有的事物中浮現,灌滿了我的靈魂。
你像我的靈魂,你像一隻尋夢的蝴蝶,
你,如同憂鬱這個字。
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠去。
你聽起來像在悲嘆,一隻如鴿悲鳴的蝴蝶。
你從遠處聽見我,但我的聲音無法觸及你:
我在你的沈默中,安靜無聲。
讓我藉由你的沈默與你對話,
你的沈默明亮如燈,簡潔如指環。
你如黑夜,擁有寂靜與群星。
你的沈默就是星星的沈默,遙遠但明亮。
我喜歡你是寂靜的:徬彿你已消失了一樣,
既遙遠且哀傷,一切徬彿你已經死了。
彼時,一個字,一個微笑,已經足夠。
而我會覺得幸福,因那不是真的,所以覺得幸福。
—圖片:法國、英國鄉村玻璃屋