#賣勾唱呀 #唱N遍了 #瑪莎與熊
蓁Q很愛唱歌,從兒歌,流行歌甚至抖音歌,她都有涉略,中英文不拘,只要她喜歡,她都會去學,但是!!一首歌反覆唱個10幾次,媽媽也是會聽到臭酸🤣🤣🤣
然後會把一堆行頭都帶身上,除了肢體,表情道位以外,也很投入在表演情境裡,一開始大人們覺得很有趣,但被強迫當觀眾聽N次洗腦歌,也會腦神經衰弱,隨時都有背景音效一直在身邊環繞蓋不掉,有時候自己跟家人也會莫名突然唱起來😅😅😅
影片中是瑪莎與熊的洗衣日歌曲,她很愛這首歌,前陣子是果醬歌,打算3歲以後找尋適合的舞蹈班才藝班讓她去玩玩,加油,媽媽等妳變成周子瑜唷😏😏😏😏
#汐止好聲音 #請為她轉身 #打call支持
同時也有635部Youtube影片,追蹤數超過239的網紅邱舒 ShuChiu,也在其Youtube影片中提到,9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱 🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM 🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U 無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉) White Drongo ( Adapted from ...
背 英文 歌 在 藝文青 Facebook 的最讚貼文
.
【9月號 閱讀】
.
2014年,《山上來的人》初版於素葉出版社推出之時,曾被譽為骨灰級文青必讀作品,一度賣斷市,就連公共圖書館的借閱時間也須輪候多時,幾乎成為傳說。水煮魚文化於2021年推出新版《山上來的人》,修訂過後,多了三篇作者伍淑賢的新短篇小說,還刪減了部分作者認為不太合時的作品。讀起來變得更自在、更順暢。
.
伍淑賢年紀不小,正職也並非寫小說,而是公關傳訊,然而她一雙眼喜歡在生活中觀察人與物,總能透過筆下的文字細膩地帶到讀者面前。點題作品〈山上來的人〉自然是引人入勝,節奏明快而簡潔,但這次既然有三篇新作,此篇評論重點就放在新作之上。
.
第一篇〈Say Shirley〉是帶點詭異風格的作品,講述兩母女在旅行時遇溺身亡的事件,背後竟似乎與丈夫有關,不知是人為或真的是意外。文章視角由母親第一身出發,寫她看著身亡後各人的反應、話語,透過「靈魂」的視角去觀察人類可笑又可恨的一面。原來這篇作品的靈感來自伍淑賢欣賞的歌手關淑怡,所以以其英文名Shirley作命題,內容再連結到關於生命、死亡、靈魂的角度,但全沒有說教的感覺,只是以輕逸的寫作風格解構,一點也不沉重,反而變得有趣。
——〈談生命,不必嚴肅〉
《山上來的人》
.
文/K Fok
.
完整文章載於九月號《藝文青》。九月號《藝文青》已上架,可在7-11便利店、OK便利店以及各大書報攤購買。
.
#閱讀 #書評 #山上來的人 #伍淑賢 #藝文青 #藝文青9月號 #asartisticasyou #asartisticasyou43
背 英文 歌 在 Maggie�美琪 Facebook 的最佳解答
華碩文化0~6歲經典手工書第二團
📖團購網址:https://reurl.cc/0x2e9x
團購時間:9/27~10/3(23:59:59
_
至從我們家擁有第一本華碩文化有聲書後
媽媽就開啟了買書之旅
華碩文化從書本紙張的質感、繪畫風格、故事排版
這次我選了一些很適合一歲半~兩歲的書單給大家參考
❤️泰迪的車庫
是一本小劇場的書,拉動式的互動書籍,訓練孩子小肌肉運動,超適合激發孩子想像力的一本書
❤️動物的移動城堡
用形狀延伸到動物,認識動物、認識形狀,厚紙書不怕撕破,讓孩子延長書籍使用壽命
❤️神奇數字123
我們現在也在學習數字。這本是全冊中英文雙語啟蒙,1~100的數字,讓孩子在閱讀請送的狀況下,請送學會數字
❤️忙碌的小小消防車
這本是口袋書規格,適合放在包包或車上閱讀,來自全球幸福指數最高的丹麥設計團隊,策畫出有趣的閱讀新體驗,鏤空的跨頁小書,質感一極棒,在車上陪伴孩子玩角色扮演,孩子路程不在崩潰
❤️英文兒歌手機書
有中文及英文兩款不同選擇,可以按照媽媽想要培養孩子語言的需求下去選擇,有聲手機絕對是孩子的最愛
❤️生日快樂(吹蠟燭系列)
這是這次我最驚豔的一本。燈光結合聲音,旋律很好聽,按下生日快樂歌按鍵,對著蠟燭用力一吹,蠟燭還會熄滅,真的很好玩
❤️顏色妖怪(年度暢銷好書排行之一)
作者Anne Llenas,為國際知名藝術治療師,大膽使用活潑生動的顏色,搭配3D立體書翻頁的視覺感,是全球十大好書,身邊的媽媽也幾乎人人一本,
❤️一下子就穿好了
最近禹諾特愛自己穿衣服、背包包、穿鞋子,可以透過一系列刺激五感,能增進幼兒淺能開發的遊戲書,訓練手眼協調,讓他靜下心練習如何穿脫衣服、鞋帶、鈕扣
❤️環遊世界_交通工具
一本書就可以上山下海,環遊世界,裡面有各種交通工具,像禹諾看到汽車會說,嘟嘟~旅行時很適合帶上這本,可以透過書籍結合真實發生的情境,像是到日月潭,可以知道船就是開在水上⋯等等,會更有趣唷!
❤️自然觀察放大鏡
放大鏡有聲書在孩子全方位開發的階段最適合他們,花越多時間共讀、陪玩你會看到孩子給你的回饋越多,雖然無法馬上帶孩子去露營,但這本書就像來的森林,昆蟲的聲音、照片,再搭配上歌曲,這本真的很值得入手
_
📖團購網址:https://reurl.cc/0x2e9x
團購時間:9/27~10/3(23:59:59
#運費說明
台灣本島滿2,000免運,未滿運費$85
外島運費滿3,000免運,未滿運費$200
❗️目前銷售區域只限「台澎金馬」,海外地區未開放
_
#出貨提醒
依單陸續出貨,因疫情期間貨運量增加,可能會有延遲情況,約3~5天才會送達,敬請見諒,感謝您耐心的等候現貨商品: 09/24 (五) 依單序陸續出貨。
預購商品: 10/01(五) 依單序陸續出貨。
同時購買預購+現貨商品:10/01(五) 依單序陸續出貨
_
#童書 #華碩文化 #有聲書 #立體書 #嬰兒 #兒童閱讀 #兒童讀物
背 英文 歌 在 邱舒 ShuChiu Youtube 的最讚貼文
9.24 於公廣金鐘入圍茶會演唱
🔸 中文字幕高畫質版:https://youtu.be/sur9pugrjVM
🔹英文字幕高畫質版:https://youtu.be/GyAPQEhBp7U
無垢鳥 (改編自客語童謠〈阿啾箭〉)
White Drongo ( Adapted from a Hakka nursery rhyme "Black Drongo" )
作詞改編:徐麗雯 Sub Author : Herb Hsu
作曲改編:蔣韜 Sub Composer : Jiang Tao
演唱:邱舒 Performer : Shu Chiu
文/徐麗雯 By Herb Hsu
〈無垢鳥〉的歌詞係由《維摩詰所說經·方便品》以及客語童謠〈阿啾箭〉所發想而成。
The lyrics are inspired by “The Vimalakirti Sutra” and the Hakka nursery rhyme “Black Drongo”.
阿啾箭為大卷尾的客語稱法,是地域性很強的鳥類,昔常見於農村牛背上;維摩的梵語是清淨、無垢的意思,結合以上二者,故曲名題為〈無垢鳥〉。
A black drongo is a highly territorial bird often seen resting on the back of a cow in the countryside. “Vima” in Sanskrit language means clean and pure, which is why the song is named “White Drongo”.
〈阿啾箭〉這首童謠使用在電影《光的孩子》的劇情關鍵處,藉由不同角色的無伴奏哼唱,前後串連出生命、情感的一脈相承。〈阿啾箭〉的童謠歌詞迴環反覆、直白簡要,指出無父無母的處境、追尋的失落,剛好扣合電影的角色際遇,也與《維摩詰所說經·方便品》的核心精神相呼應。
The Hakka nursery rhyme “Black Drongo” is used in an important part of the film “The Child of Light”. Hummed by different characters without the accompaniment, it expresses how our lives and feelings are interrelated. With the rotatory and straight forward lyrics, we know how it feels when you’ve lost your parents and try to find something but in vain, which is what the protagonist of the film has been through and in accordance with the core of “The Vimalakirti Sutra”.
〈無垢鳥〉歌詞以聚沫、泡、燄、幻、夢、影、浮雲、電等喻,示明無常的諦理;而〈阿啾箭〉童謠則提供了一個生活感的基底;兩者一虛一實,精神層面和現實景況交匯共振,成為了普世無盡的扣問。
A cluster of foam, a bubble, a flame, an illusion, a dream, a shadow, a cloud and lightning in the lyrics show us how transitory life is while the nursery rhyme “Black Drongo” itself describes an ordinary daily routine. The former is unreal while the later is real. When the spirituality meets the reality, endless questions arise ubiquitously.
〈無垢鳥〉是電影《光的孩子》的片尾曲。原初的構想是希望片尾曲能有不斷往前、往前,最後隨風消散的感覺,意圖在影片結束時,以對自然的感知、經文的無常空相,延擴至更超然的識界,並帶給人飛昇、療癒的力量。
“White Drongo” is the ending song of the film “The Child of Light”. The initial conception about ending song is to deliver the feelings of going forward and fading away eventually. We expect that the ending shows the sense to nature and the impermanence of sutra expending to the unlimited ambit, and also provides people the power of inspiration and mind-curing.
影片封面相片 / 楊鈺崑 攝影
背 英文 歌 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
背 英文 歌 在 FengXu Ch. 風絮 Youtube 的最讚貼文
但阿絮只會唱快樂ㄉ歌ㄛ
直播/影片按喜歡👍,風絮會hen愛你的 (*´∀`)~♥
🌪直播小守則🌪
►不要造成聊天室洗版或者發表是不禮貌/不理性的留言
►除非風絮提到,不然盡量不要去提及其他Vtuber/Youtuber
►如果看到聊天室有任何人在做以上的行為,直接封鎖或忽視即可,盡量不要在聊天室中互相起爭執哦!
►不要在直播中提及前世身分或暗示影響直播進行
►最後記得互相尊重,一起享受直播吧💨
🌪Chat rules🌪
►Try not to spam in the chat or use some bad words
►Unless FengXu mention it, try not to discuss other Vtuber/Youtuber in the chat.
►If you see anyone doing things above, just ignored it or block it. Try not to fight with them in the chat.
►Last one is just respect each other and enjoy the stream!
#台V #台灣新人Vtuber #Vtuber
🌪Live Tag : #阿絮起風了
🌪Casual Tag : #阿絮日常
🌪Fan Name : #風信子
🌪Fan Art : #WindofArt ※可能作為素材使用
🌪R18 Tag : #NSFWind
---------------------
FaceBook: https://www.facebook.com/FengXuVTB
Twitter: https://twitter.com/FengXu_vtb
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCYPS...
棉花糖: https://reurl.cc/L0d6eX
Discord: https://discord.com/invite/TMc2VPrEzj
---------------------
背板房間美術設計: 鱷魚 (@WaniVtuber)
部分動態: 花茶 (@huacha_oc)
Logo設計: 緋千夜 (@Hisenya)
BGM: https://mixkit.co
APEX Overlay: https://twitter.com/kageroiyuragu