甜的背影看起來很想加入。
的確,來到日本後這幾個禮拜她長大不少,開始學會講句子、想找朋友玩。
前幾天因為我得到區役所辦很多資料,而將她送到一時保育(計時托育)。
這是她來到日本後第一次加入團體,雖然只有短短3小時,但是個新鮮的挑戰。
一進教室就頭也不回的往內奔,先是摸摸剛睡醒的大頭弟弟臉頰肉,再跟每個同學打招呼,然後每樣教具玩具都不放過。
裡面有兩位老師講話都很像麵包超人卡通裡才會出現的配音,但不知道為什麼,每個小孩(包括甜)都被馴服的服服貼貼😍老師真的有魔力。
傍晚去接孩子時,
老師說甜會中日文一起夾雜著說話,再不斷唱著英文歌。
雖然很活潑但偶爾會突然想起媽媽又哭一下。
跟老師道別後,揹著甜,我跟她說:
妳好棒,在新的環境中成長。
而這三小時媽媽也沒有輸喔!
我第一次自己去區役所辦完了所有資料跟手續。(雖然接下來還有無數次😂)
這次帶著妳來日本生活才知道,原來除了理想中的畫面之外,還有許多現實面的待辦事項,這些對我來說都非常困難,但我知道妳也在成長,所以我不孤單:)
新的生活有很多新的挑戰,無論是否能夠事先想像或預防,我們一步一步慢慢走,謝謝妳,我的小夥伴。
然後,我們一如往常一起唱著歌,揮動雙手慢慢搭電車回家。
——
現在的家很棒,只是是跟朋友借住的,我們還是得找到自己的家,真的感謝朋友一家的恩情🥰
前陣子揹著甜一起去找真的效率不好又疲累,明天甜要挑戰第二次跟老師同學相處半天,媽媽脫手嬰兒才能快速跟房仲看房、再去面談保育園or 幼稚園啊!
明天又是大挑戰囉!我們都可以的!加油:)
來Ig找我跟甜甜吧
https://pse.is/39sb2t
同時也有16部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Yu Young,也在其Youtube影片中提到,(粵語)千千闕歌 作詞:林振強 作曲:Kohji Makaino (日文)夕陽之歌 作詞:大津あきら 作曲:Mark Dayis (中文)風中的承諾 作詞:呂國樑 作曲:馬凱諾 (粵語) 徐徐回望 曾屬於彼此的晚上 紅紅仍是你 贈我的心中艷陽 如流傻淚 祈望可體恤兼見諒 明晨離別你 路也許孤單...
「臉頰日文」的推薦目錄:
- 關於臉頰日文 在 日日·甜甜 Facebook 的精選貼文
- 關於臉頰日文 在 台灣賦格 Taiwan Fugue Facebook 的最讚貼文
- 關於臉頰日文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於臉頰日文 在 Yu Young Youtube 的最佳貼文
- 關於臉頰日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於臉頰日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於臉頰日文 在 王可樂日語- 【新連載「睡前一句日文」!!!】 常常在偶像劇 ... 的評價
- 關於臉頰日文 在 生活編-日文形容吃到超好吃的東西,原來會說「臉頰要掉了?」 的評價
- 關於臉頰日文 在 日語臉部部分名稱1 Japanese - Parts of Face 1 福笑い(ふく ... 的評價
- 關於臉頰日文 在 形容好吃日文的評價和優惠,DCARD、YOUTUBE 的評價
- 關於臉頰日文 在 形容好吃日文的評價和優惠,DCARD、YOUTUBE 的評價
- 關於臉頰日文 在 久世光彥-PTT/DCARD討論與高評價網拍商品-2021年11月 的評價
- 關於臉頰日文 在 久世光彥-PTT/DCARD討論與高評價網拍商品-2021年11月 的評價
- 關於臉頰日文 在 [Vtub] kson總長& 六道yura RAFT | PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於臉頰日文 在 [自創] 那個男人在百貨公司撐傘從一樓坐到頂樓(限) - My PTT 的評價
臉頰日文 在 台灣賦格 Taiwan Fugue Facebook 的最讚貼文
在我回應朱立倫的文章底下,有一群識字率顯然不高的同學,一直跳針「二二八、白色恐怖也死了很多外省人」。
對呀,沒錯啊,怎麼了嗎?
所以死了很多外省人,國民黨就不爛了嗎?你的意思是外省人命賤死好?
要講外省人的故事,沒問題。我就外省後裔,我也很樂意聊聊,戰後初期有些怎樣的外省人被國民黨迫害。
比如說,台大中文系系主任許壽裳。他是受陳儀邀請,來台灣任職的學者,同時也是魯迅的好友。他跟當時許多歧視本省人的外省人不同,許壽裳一直都公平對待本省人,深知受過日治時期教育的台灣學者實力非凡,不會隨便斥之為「奴化」。他任職台大中文系,甚至以自己系主任的職位為擔保,為本省學者楊雲萍爭取教授職位。
很棒對不對?這樣的學者,簡直是省籍融合的典範。
1948年,許壽裳因為與魯迅等左派文人關係密切,被國民黨暗殺。許壽裳臉頰和脖子中了四刀,喉嚨幾乎全被砍斷。
比如說,版畫家黃榮燦。他來台灣任職,還在台北開了個人畫展。來台期間,黃榮燦與本省的文化人接觸,折服於日治時期台灣知識份子的學養。其後,他遇到了二二八事件,非常同情台灣人的遭遇,於是創作了描繪二二八的名作〈恐怖的檢查〉(就是本文附圖)。除此之外,黃榮燦教過的學生包含了後來的大師楊英風,也資助過台灣舞蹈家蔡瑞月,並且也被原住民文化吸引,很早就開始研究蘭嶼、綠島。
很棒對不對?這樣的藝術家,也是省籍友好的典範。
1952年,他因為白色恐怖案件被逮捕,同年槍決於馬場町。
或者我們也可以聊聊歌雷。他是外省作家,但在二二八事件發生後,有感於省籍裂痕越來越大,於是創辦了「橋」副刊。取名為「橋」的意思,就是希望可以建立外省人和本省人溝通的橋樑,一起思考如何共同生活。歌雷知道本省籍作家主要以日文寫作,無法在粗暴的語言政策下暢所欲言,更設計了非常貼心的辦法——本省人可以用日文寫好文章,然後編輯會找人翻譯成中文,在「橋」副刊發表。同時,他還辦了多次茶會,讓雙方能有空間交流。在這塊版面上,本省作家楊逵、葉石濤、吳濁流、楊雲萍、王白淵等人;外省作家駱駝英、陳大禹、孫達人、雷石榆等人,都能一起交流討論台灣文學的未來。他們之間常常意見不合,甚至爆發論戰,但他們至少都能在「橋」上溝通意見;本省作家明白外省作家建設中國文學的願望,外省作家也漸漸明白本省作家在日治時期的文學奮鬥。
很棒對不對?真正是放下成見,為文學的未來打拼。
1949年,「四六事件」爆發,歌雷被牽連入獄,經過親戚多方營救才勉強救回,從此在文壇消聲匿跡。參與「橋」副刊的多名本外省作家,或者坐牢、或者被驅逐離開台灣,或者根本被殺。
既然提到了陳大禹,我們也可以聊聊這外省劇作家。陳大禹在戰後來台,與一群朋友組建了「實驗小劇團」。這個劇團從成立之初,就分成「國語組」與「台語組」,希望能夠更貼近台灣民眾,促進本外省交流。而在1947年年底,也就是二二八事件爆發的同一年,陳大禹希望能夠反省這個事件,於是寫了《香蕉香》這齣戲,在中山堂上演。上演當天中山堂爆滿,但演著演著,台下本省與外省的觀眾情緒逐漸沸騰,雙方最後打了起來,戲也演不下去了⋯⋯但無論如何,在那敏感的一年,陳大禹等戲劇人還是頂著政治壓力,編導演出了這樣的戲劇。
很棒對不對?用戲劇來思考族群問題,而且連語言問題、文化問題都照顧到了。
1949年,「四六事件」爆發後,陳大禹感覺到國民黨要大清算了,於是先行潛逃回到中國。此後不但再也沒有回到台灣,也沒有在戲劇界有什麼表現了。
國民黨是不是迫害了很多外省人?是。
但你有發現嗎,國民黨迫害的,有非常多是「同情台灣人、願意平等對待台灣人」的外省人。能溝通講理的外省人,常常一不小心就死了,就被關了,就被趕出台灣了。而整天喊「奴化」的,歧視本省人的,則可以繼續做大官發大財,享盡文藝界的資源。
你要台灣人怎麼想?
我自己就是外省後裔,我多希望活躍在檯面的我族前輩,是這些死了的被關的被驅逐的,真正有同理心也有判斷力的外省人。
看到這裡,如果有認真去google這些名字的國民黨人,大概又會跳腳:你說的這些人,又一堆共產黨啊!他們本來就該死!你是不是又同情共產黨啊你說!
如果你得意洋洋,覺得這樣就抓到小辮子,那我只能很遺憾地告訴你,你又錯了。
重點不是「我是不是我又同情共產黨」,重點是:
「為什麼當時會同情台灣人的,以左派人士居多?」
你們國民黨在幹嘛?
國民黨在台灣殺人越貨,左派人士在台灣修補族群裂痕,你覺得台灣人要怎麼選擇?
回到最初的省籍問題,我其實一直不能明白,每次我講國民黨過去殺了多少人,就會有人跳出來說「國民黨也有殺外省人啊」,而且這些人還都是國民黨支持者。
欸,「國民黨也有殺外省人」,能合理推出的結論應該是「所以外省人也恨國民黨」,而不是「本省人不准恨國民黨,你們要跟我一起愛國民黨」吧?
所以你覺得國民黨殺外省人是一件好棒棒,值得支持的歷史功績?
站在外省人立場,仔細想想:國民黨不就是那個把你騙到台灣,騙你會帶你回家,殺你關你,最後為了自己的種族優越感而不願意對台灣人誠心道歉,害你在台灣社會處境尷尬的政黨?
從歷史的罪業來看,本省人去恨國民黨,是天經地義;外省人去愛國民黨,則根本是認賊作父。醒醒吧,不要再去當國民黨的肉盾了。
---
網頁好讀版:
https://chuckchu.com.tw/article/199
臉頰日文 在 Facebook 的最佳解答
今天是個特別的日子
是兔比生日
[文長]
七年前的今天 我做了一件一直以來很想做的事
我創了自己的粉專
拿起早就想買很久的繪圖板
我創造了一隻兔子 他叫兔比
兔比是我國中一隻兔娃娃的名字(自己取ㄉ)
兔比就是我的小化身
他是一隻怕冷的兔子 所以一直戴著圍巾
除了圍巾外 臉頰的腮紅也是一年四季都掛著
隨著出社會 生活忙碌
去年甚至更新不到十張
一直沒有過生日的原因是因為
我覺得都創七年了 也沒什麼成果的我很丟臉 不值得一提
但過了這麼久我發現兔比一直都在我心裡
甚至有小兔毛不管我更新頻率如何 都等著我
兔比生日快樂
謝謝七年前今天的我把你生了出來❤️
未來我們會多多曝光的(´・ω・`)
-
#兔比 #米粒 #插畫 #七週年 #Toobe #Milly #seventhanniversary #illustration
臉頰日文 在 Yu Young Youtube 的最佳貼文
(粵語)千千闕歌
作詞:林振強
作曲:Kohji Makaino
(日文)夕陽之歌
作詞:大津あきら
作曲:Mark Dayis
(中文)風中的承諾
作詞:呂國樑
作曲:馬凱諾
(粵語)
徐徐回望 曾屬於彼此的晚上
紅紅仍是你 贈我的心中艷陽
如流傻淚 祈望可體恤兼見諒
明晨離別你 路也許孤單得漫長
一瞬間 太多東西要講
可惜即將在各一方
只好深深把這刻盡凝望
來日縱使千千闕歌 飄於遠方我路上
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
都比不起這宵美麗
亦絕不可使我更欣賞
Ah... 因你今晚共我唱
(日文)
この都会(まち) 谁(だれ)れを迎(もか)い入(いる)れ
また谁(だれ)れを追(お)い出(だ)すのだろう
這座都市,誰在被迎接著 ,誰又被驅趕著
はじめて恋(こい)したお前(まえ)は
俺(おれ)の目(め)が 好(す)きと言(い)ったのに
第一次戀愛的你,不是說過喜歡我那(明澈)的雙眼嗎?
握(にぎ)りしめたこぶしが
空振(からふ)りする度(たび)
何(なに)が宝(かから)と言(い)えば…
握緊的拳頭,每次揮空時,要說什麼才是最珍貴的……
ゆらゆらと俺(おれ)の頬(ほほ)に焼(や)きつく
あの顷(ごろ)と同(おな)じ 夕焼(ゆうやき)け空(そら)
搖搖晃晃地斜射到我的臉頰上,同那時一樣的夕陽
土下座(とけざ)したいほど
爱(あい)が欲(ほ)しいだけ
あぁ春夏秋(はるなつあき)…も
即使是跪地祈求,也想得到爱情,僅此而已。啦啦啦,春夏秋~
(中文)
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻畫的鏡頭
為何一切到了終究 還是空
曾經在雨中對我說 今生今世相守
曾經在風中對我說 永遠不離開我
多少纏綿編織成的夢 多少愛恨刻劃的鏡頭
為何一切到了終究 還是空
(粵語)
來日縱使千千闕歌 飄於遠方我路上
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
都比不起這宵美麗
都洗不清今晚我所想
因不知哪天再共你唱
來日縱使千千晚星 亮過今晚月亮
※使用目的:為撫慰人心,散播正能量,非營利使用,歡迎購買原版專輯。
臉頰日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《DAWN》
Re:far / 致:遙遠的遺憾
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 始発駅 - あんよ :
https://www.pixiv.net/artworks/72623759
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2924824
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/re-far/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
髪 指 声 まなざし ぬくもり
なぜかな? まだすべてが ここにある
恋しさは 愛を知った
愛しさは 何になれたかな?
「元気でいてね…」「そろそろ行くね」
言葉はいつも 役にはたたない
出会ったことが 間違いだったら
そう Say a little pray for you and me
そんな唄はもう歌わないと決めた 九月の夜だから
あなたの忘れ方 ねえ 教えて
重ねた頬 手のひら また声
さよなら でもすべては 心(ここ)にある
生ぬるい 風が吹いた
まだ少し 夏は続くのかな?
ひと気の消えた改札口で 消えた背中を探し続けていた
過ぎた季節が もう来ないなら そう
No more cry and dry my eyes
ただ星が綺麗で 泣かないと決めた 一人の帰り道
涙が止まらない ねえ どうして?
「元気でいてね…」 返事はなくて
言葉はいつも 役にはたたない
さよなら あなた さよなら わたし
そう Say a little pray for you and me
そんな唄はもう歌わないと決めた 九月の夜だから
あなたの忘れ方 ねえ 教えて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
髮絲、手指、聲音與眼神,還有體溫
到底是為什麼呢?這一切,竟然都還留存在這裡
那讓人愛戀的曾經,讓我了解了什麼是愛
而這份愛,在最後到底化成了什麼呢?
「請你保重。」「我差不多該走了。」
然而話語,卻只能吐出這些話,總是派不上用場
若是這份邂逅是一份錯誤,若真是如此
就這樣為你與我,留下小小的祝福吧
我決定不再唱那樣的歌,正因為已經是九月的夜晚
所以,請告訴我忘記你的方法,嘿……告訴我好嗎?
接觸的臉頰,與撫摸臉頰的手心,還有你的聲音
再見了,但這一切都還存在於心中
這裡吹拂著悶熱黏稠的風
而夏天,是不是還會再持續好一陣子呢?
在那個人煙都消失無蹤了的,剪票口,持續地尋找著,那個已經消失的背影
若逝去的季節,已經不會再回來,若真是如此
就請不要再哭泣,擦乾自己的眼淚吧
只因為星斗如此美麗,所以決定不用眼淚去模糊,然而在這孤身一人的返家路途中
卻阻止不了眼淚,告訴我,這到底是為什麼?
「請你好好保重。」這個祝福沒有任何的回覆
話語總是,沒有任何的用處
再見了,我所愛的你;再見了,愛著你的我
那麼,就這樣為你與我,留下小小的祝福吧
但我已經決定,不再唱那樣的歌曲,正因為已經是九月的夜晚
所以,請告訴我忘記你的方式,嘿……誰來告訴我,好嗎?
英文歌詞 / English Lyrics :
Hair… fingers… voice… gaze… warmth…
Somehow every one of them remain here.
My yearnings led to love,
But I wonder what those feelings have managed to become?
“Be well…” “I think I’m gonna go”;
Words never seem to serve any purpose.
That time, back when we met, may have all been a mistake. Yes,
Say a little prayer for you and me.
On this September eve, I’ve resolved never to sing a song like that again,
So please, tell me how I can forget you!
Touching cheeks… palms of hands… thighs… voice…
Even if this is goodbye, every one of them remain here.
A mild wind was blowing.
Does this mean summer will continue on?
At the ticket gate there was no sign of anyone around. You’d vanished, but I searched on and on for a glimpse of you from behind.
The seasons that have passed may never come again. Yes,
No more crying, dry my eyes.
The stars are just so beautiful on this road home I walk alone, swearing I wouldn’t cry.
But the tears just won’t stop… please, can you tell me why?
“Be well…” But there’s no response.
Words never seem to serve any purpose.
Goodbye to you… Goodbye to me…
Yes, say a little prayer for you and me.
On this September eve, I’ve resolved never to sing a song like that again,
So please, tell me how I can forget you!
臉頰日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《Sleepless Nights》
雪の降る街
作詞:aimerrhythm
作曲:黒田晃太郎
編曲:玉井健二、釣俊輔
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - カントク(Kantoku) :
https://i.imgur.com/rOH1jqt.jpg
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1838209
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/yuki-no-furu-machi/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪が街を包みこんだ
会えなくなって はじめて気が付いた
大切なコト 傍にいたコト
灰色の空 冷たい風が吹き付ける
キミの呼ぶ声 聞こえる気がするのはどうして?
ため息は白んで
季節はめぐる 立ち尽くす心残したまま
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪が街を包みこんだ
どうして? 生まれたての想いが そっと手のひらで溶けてゆく
かじかんだ指 吐息で温めた
愛しく想う あのぬくもり
ひとりになって 3度目の冬が来た
伝えたいのは 「元気でいるよ」と それだけ
大切な思い出
降り積もる雪のように また景色を染めていく
恋しくて ただ恋しくて 今
粉雪がナミダ包みこんだ
どうして? 突然で切なくて そっと濡れた頬を冷やしてく
目の前に今も浮かぶ
駅のホーム キミは涙こらえながら笑ってた
あと少しだけ 切ない冬の中で
二人きり 夢見ていたかった
そうだよ この雪がやむ頃には
きっとまた歩いていけるよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
是如此讓人心動,現在是如此的惹人愛戀
在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中
在無法見面之後,才初次察覺
那些重要的瑣事,還有你在我身旁這件事情
灰白的天空底下,風捎來的僅是冰冷
而在風中是為何,會聽見你呼喚我的聲音?
嘆息的白模糊了眼前的景色
季節總會變遷,僅是留下了窮途末路的那顆心
是如此讓人心動,現在只是如此的惹人愛戀
在這樣的情緒裡,細雪正緩緩的,將城市擁進懷中
為什麼?才剛萌生的這份思念,卻只能悄悄的在手心中融化
用吐息驅趕指縫間的冬寒
那時的溫暖是如此讓人愛戀
行單隻影後的第三個冬天也即將到來
想要和你說的,也只是「我現在過的很快樂」如此而已
那重要的種種回憶
就像是積雪一樣,再一次的改變了眼前的所有景色
是如此讓人動容,現在只是如此的惹人愛戀
在這樣的思念裡,細雪正緩緩的融化眼淚
到底是為什麼?這份突如其來的寂寞,就這麼冰冷了濕潤的臉頰
是的即使是現在我也歷歷在目
你就站在車站前忍著眼淚,微笑著
請你還不要離開,在這寂寒的冬夜裡
我是曾夢想能在你的身旁
是的,就一場雪的時間,在這場雪停止的時候
我肯定,可以釋懷的吧
英文歌詞 / English Lyrics :
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city…
Once I wasn’t able to see you, I began to notice,
That I had something so precious by my side.
Through a grey sky, a cool wind blows,
But why is it I feel like I can hear your voice calling to me?
My breath turns white,
And the seasons pass, leaving behind my heart in a stand-still.
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped this city –
I wonder why? These freshly born emotions melt slowly away within the palm of my hand…
Biting my finger, I heated it with my breath,
Recalling that warmth fondly.
The third winter since I’ve been alone comes around,
And what I’m wanting to say to you is, “I’m doing well” – that’s all!
Those precious memories,
Pile up like snow… once again coloring this scenery.
I’m so in love… I’m so in love, that powdered snow just enveloped my tears –
I wonder why? It’s so sudden and heart-rending that it chills these drenched cheeks…
It floats up in my view even now:
On the station platform, you were smiling while fighting back the tears…
For just a little longer, within this agonizing winter,
I wanted to keep having this dream – just you and I.
That’s right – by the time this snow lets up, I’ll surely be able to move on again.
臉頰日文 在 生活編-日文形容吃到超好吃的東西,原來會說「臉頰要掉了?」 的推薦與評價
... 落ちる」「ほっぺが落ちそう」,「ほっぺ」是臉頰、「落ちる」是落下的意思,所以整句話的意思就是「好吃到臉頰要掉了」 - 日語,日文,翻譯,日檢,自學. ... <看更多>
臉頰日文 在 王可樂日語- 【新連載「睡前一句日文」!!!】 常常在偶像劇 ... 的推薦與評價
... 捏住他的臉說你剛剛在看誰啊??? 對於「捏臉頰」這個動作的日文說法, 很多人都不會吧? 因此; 今晚的單字是:捏臉頰⇒頬っぺたを抓ります(ほっぺたをつねります) ... <看更多>