伊利諾理工學院排名不差, 位置也很好。雖然離芝加哥貧民區近了些, 但對面就是白襪隊球場, 中國城更只有一站之遙, 好方便!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅鐵道事務所,也在其Youtube影片中提到,00:00 Intro 00:31 事件經過 - 02:29 監視器畫面 02:57 後續調查 04:30 Ending 創作CC授權:https://imgur.com/bBKGiNR 完整監視器畫面:https://www.youtube.com/watch?v=ISGUc4lVtB...
芝加哥捷運 在 News98 官方粉絲團 Facebook 的精選貼文
芝加哥Chicago
是美國僅次於紐約、洛杉磯的第三大都會區。
芝加哥捷運Chicago 'L'
是全世界第三名的捷運系統,很值得注目!
芝加哥捷運的〝L〞有二層涵義,
一是指「Elevated」(高架),
一是指「Loop」(環狀線)
Loop是芝加哥捷運的一大特點,在市中心形成一個迴路,以高架環線方式環繞市中心,採輻射線接駁,努力維持永不出城的捷運的最原始精神!
這個星期六(12/19)早上八點鐘,
歡迎收聽【九八講堂/楊子葆時間】
從住商分離的芝加哥,以及高架、迴路、永不出城的芝加哥捷運(The L)來看城市差異,並理解美國汽車文化的精神!
【九八講堂】
首播/每周六。早上八點到九點
重播/每周日。下午一點到三點
NEWS98(FM98.1)九八新聞台
網路即時收聽 www.news98.com.tw
線上隨選重聽 http://goo.gl/0WnyMn
九八新聞台YouTube頻道 www.youtube.com/user/News98radio
《圖片取自 www.transitchicago.com/redsouth/》
芝加哥捷運 在 阿甘的美國大冒險 Facebook 的最讚貼文
芝加哥不愧是美國第三大城, 非常有大都會的氣氛
芝加哥捷運 在 鐵道事務所 Youtube 的最讚貼文
00:00 Intro
00:31 事件經過
- 02:29 監視器畫面
02:57 後續調查
04:30 Ending
創作CC授權:https://imgur.com/bBKGiNR
完整監視器畫面:https://www.youtube.com/watch?v=ISGUc4lVtBc
•••🌙•••🌙•••🌙•••🌙•••🌙•••🌙•••🌙•••🌙•••🌙•••🌙•••
鐵道事務所 - Tetsudo Jimusho:https://www.facebook.com/TetsudoJimusho/
合作邀約:tetsudojimusho@gmail.com
#鐵道事務所 #鐵道奇談 #鐵道事務所鐵道奇談系列 #芝加哥捷運 #芝加哥 #鐵道 #美國 #Chicago
芝加哥捷運 在 芝加哥捷運 的推薦與評價
駕駛睡著,害列車撞上電扶梯?這是我看過最扯的地鐵事故了... │ 芝加哥捷運歐海爾車站撞車事件Chicago "L" O'Hare Station Train Crash │ 鐵道事務所. ... <看更多>
芝加哥捷運 在 he L)來看城市差異,並理解美國汽 - Facebook 的推薦與評價
芝加哥Chicago 是美國僅次於紐約、洛杉磯的第三大都會區。 芝加哥捷運Chicago 'L' 是全世界第三名的捷運系統,很值得注目! 芝加哥捷運的〝L〞有二層涵義, ... ... <看更多>
芝加哥捷運 在 [新聞] 芝加哥地鐵出軌- 看板MRT - 批踢踢實業坊 的推薦與評價
CHICAGO (AP) — An eight-car Chicago commuter train plowed across a platform
and scaled an escalator at an underground station at one of the nation's
busiest airports early Monday, injuring 32 people on board, officials said.
芝加哥地鐵一節八車廂的列車在O'Hare國際機場站出軌衝過月台爬上手扶梯,
有32人受傷,所幸沒有人死亡。
No one suffered life-threatening injuries in the Blue Line derailment at
O'Hare International Airport, Chicago Fire Commissioner Jose Santiago said
during a morning briefing.
沒有人在這次出軌受重傷。
An enormous disaster was avoided thanks to the timing of the crash at 02:50
a.m. The bustling station is usually packed with travelers making their way
to or from Chicago from the major airport, and a Chicago Transit Authority
official said the crash happened at a traditionally quiet time.
由於發生時間清晨2:50是離峰,
所以原本應該摩肩擦踵的機場沒有太多沒有通勤客與旅客。
Denise Adams, a passenger on the train, told the Chicago Sun-Times she heard
a loud noise during the impact.
旅客表示他聽到巨大的撞擊聲。
"I heard a 'Boom!' and when I got off the train, the train was all the way up
the escalator," she said. "It was a lot of panic."
CTA investigators along with the city fire department and police were
reviewing security footage and interviewing the driver and other CTA workers
to pin down the cause of the accident around 2:50 a.m. National
Transportation Safety Board investigators were expected to arrive later in
the day.
芝加哥捷運局正與消防局、警察局觀看監視影帶、
詢問駕駛與員工以了解此事故發生的原因。
"We will be looking at equipment. We will be looking at signals. We'll be
looking at the human factor and any extenuating circumstances," CTA spokesman
Brian Steele said. "But really at this point, it's far too soon to speculate."
他們將會調查裝備、信號、人為因素以及其他異常現象。但目前不宜猜測事故原因。
Transit agency officials said crews were working to remove the train and fix
the escalator, which received "significant damage." Hours after the crash,
the front of the first car could still be seen near the top of the escalator.
工作人員正試著將列車移出受創嚴重的電扶梯。數小時後列車車頭仍在電扶梯頂端。
Christopher Bushell, CTA's chief infrastructure officer, said it would likely
be at least 12 to 24 hours before the station would reopen. He said workers
will cut the train apart and remove it in pieces on a flatbed.
官方代表表示至少需要12到24小時才能重新開放站區。他們將會分解列車並移上平台。
The CTA was busing passengers to and from O'Hare to the next station on the
line.
捷運局正以公車運輸旅客至下一個捷運站。
The train appeared to have been going too fast as it approached the
end-of-line station and didn't stop at a bumping post — a metal shock
absorber at the end of the tracks.
列車顯然以高速進入終點站,止衝擋也未能攔下列車。
"The train actually climbed over the last stop, jumped up on the sidewalk and
then went up the stairs and escalator," Santiago said.
列車實際上是爬過最後一個站點,跳上月台後衝上樓梯與電扶梯。
"Apparently (it) was traveling at a rate of speed that clearly was higher
than a normal train would be," Steele said.
顯然列車有超速。
It wasn't clear how many people were on board at the time of the crash, but
that it took place during what is "typically among our lowest ridership
time," Steele said.
目前仍不知列車出軌時車上有多少人,但這時間平常是乘客最少的時段。
The injured were taken to four hospitals and Santiago said most were able to
walk away from the wreck unaided.
傷者被送往四間醫院,大部分人皆可自行走離事故現場。
Evonne Woloshyn, a spokeswoman at Advocate Lutheran General Hospital in Park
Ridge, said seven people were treated for minor "whiplash-type" injuries
after complaining of head and neck pain. Most were released Monday morning
and the rest were expected to be discharged later in the day.
一間醫院表示他們接收了七名傷患,主要都是小挫傷。大多數已經出院,
其他人今日內也可出院。
In September, a CTA Blue Line train slammed into another train at a suburban
Chicago station, injuring as many as four dozen commuters.
去年九月份一般攔線列車在芝加哥市中心與另一節列車相撞,造成48人受傷。
新聞來源:
https://news.msn.com/us/train-derails-climbs-escalator-at-chicago-airport
--
美國的列車設計上真的都很耐撞,衝過止衝擋還能沒什麼損傷的直接衝上月台。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.224.164.246
※ 編輯: Jornada 來自: 36.224.164.246 (03/25 00:36)
... <看更多>