❝ LC文白異讀 (13) ❞ #LC13
#問問題
#是按怎猶未七月開門
#就有人專門咧講鬼話
(2 個問、2 個門,發音都不同)
▍會臺語的人,不必思考就能說出〔專門/開門〕(※註❶)〔整頓/一頓(飯)〕〔問題/問路〕對吧!您腦中已建置精確的「文白異讀」語音識別導航,只是不自覺。
███〔文白異讀‧對應13〕███
✓【文讀音】►〔-un〕
✓【白話音】►〔-ng / -uinn〕(※註❷)
❍ 其他「對應13」例字 ►► (前文.後白)
▩【損】傷 (sún).規暝無睏人真【損】(sńg/suínn)
▩【孫】協志 (sun).【孫】燕姿 (sng/suinn)
▩ 黃【昏】(hun).昨【昏】(hng/huinn)
▩ 火咧【暈】真緊 (ūn,擴散轉移).起煙【暈】(n̄g/uīnn,暈眩眼花)
▩ [杜牧] 牧童遙指杏花【村】(tshun).【村】漢 (tshng/tshuinn)
▩ [元稹] 鈿頭雲映【褪】紅酥 (thùn).【褪】衫 (thǹg/thuìnn)
註❶ 專門,讀〔tsuan-bûn〕或〔tsuan-mn̂g/muî〕都對,目前社會主流為〔tsuan-bûn〕。
註❷ 此文白異讀,普通腔臺語及泉風語音為〔(文) -un (白) -ng〕,漳風語音為〔(文) -un (白) -uinn〕。關於白話音〔-ng / -uinn〕口音差及音檔,詳見 #BK10 臺語口音賞〔 http://bit.ly/2OppM3e 〕。
註❸ 臺語含大量「漢源詞」(同日語、韓語、越南語),此為漢源詞「文白異讀」討論。臺語另為數可觀的「非漢源詞」,其音韻另有演化路線。
註❹ 文白異讀 與 破音字 (破讀) 不同。如下例,【A/B】之分,屬「文白異讀」;【1/2】之分,屬「破音字」。例〔重〕:【1A】<文> tiông (重陽),【1B】<白> tîng (重來),【2A】<文> tiōng (重要),【2B】<白> tāng (重量)。
註❺ 文白音要背?沒必要!千萬別!這系列是讓你發現大腦很厲害。臺語具高度「語音多樣性」(破音字+文白異讀+連讀變調+輕聲+輕讀+口音差),母語者的大腦總能下意識地在瞬息間完成語音辨析,奇妙地脫口而出。這是在臺語環境自然生成的語感,非硬背文白音而成。
註❻ 本篇臺語〔(文) -un (白) -ng / -uinn〕對應字與中古漢語〔臻攝〕一三等合口呼字同源。
#LC文白異讀_BûnPe̍hĪTho̍k
Search