之前感謝 邵大倫 主持人大倫兄的邀請(感謝武雄老師引薦),到 #大倫有大量 和大家分享關於我們的新專輯《噤夢》的製作過程與專輯故事。
⠀⠀⠀⠀
而且......節目過程,據說主唱Muer全程都使用台語!
Muer的台語到底有沒有進步呢?
歡迎大家來品評一下。
⠀⠀⠀⠀
◆大倫有大量◆
EP.07|周慕姿 -恆月三途《噤夢》的台語民謠金屬
收聽連結:
https://open.firstory.me/user/dalunpodcast/platforms
⠀⠀⠀⠀
節目介紹:
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
這張以二二八的歷史傷痕為背景的金屬樂專輯《噤夢 Land of Lost Voices》融入豐富的傳統樂器,也延續上張專輯《花殤 Elegy for the Blossoms》的主角藝妲阿香帶入續集,緩緩道出當時台灣人民遭遇國民政府壓迫的悲慘故事。
⠀⠀⠀⠀
台灣新生代歌德金屬團 Crescent Lament 恆月三途,主唱 Muer 擅長用台語民謠結合類似歌德式唱法創造出獨特專屬於 Crescent Lament 的唱腔。
⠀⠀⠀⠀
在成軍邁入第13年之際,推出第三張專輯《噤夢 Land of Lost Voices》。
⠀⠀⠀⠀
特別的是主唱Muer本身的斜槓身分,同時是暢銷書籍情緒勒索的原作者,身兼心理師及金屬歌手如此南轅北轍的工作性質,他的世界究竟有多麼的衝突?或者是他是以心理治療的角度來唱金屬搖滾?這一次,大倫有大量將帶你一同進入恆月三途的世界。
⠀⠀⠀⠀
全集收聽:
https://open.firstory.me/user/dalunpodcast/platforms
⠀⠀⠀⠀
👉 #噤夢 博客來:reurl.cc/R1x2m6
👉 #孤燈微微 MV:reurl.cc/14VboV
👉#念伊人 Live MV:reurl.cc/2bevnm
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過1,620的網紅Crescent Lament,也在其Youtube影片中提到,◆【噤夢】數位專輯搶先聽:https://reurl.cc/a5V5qX ◆ 博客來實體專輯:https://reurl.cc/R1x2m6 ◆ Listen to the album here: https://reurl.cc/a5V5qX 台灣民謠金屬樂團 Crescent Lament 恆...
花 殤 恆月三途 在 Crescent Lament 恆月三途 Facebook 的最佳貼文
#噤夢 #樂評 除了之前與大家分享許多國外的樂評外,感謝 前批踢踢metal版版主韓小含幫《噤夢》寫了一篇精彩樂評,與大家分享!
.
.
【用音樂書寫台灣血淚—恆月三途《噤夢》】 by 韓小含
.
《噤夢》是台灣民謠金屬樂團恆月三途(Crescent Lament)去年底剛推出的第三張專輯,也是我前陣子反覆聆聽最多遍的作品,值得花點時間好好聊聊。
.
.
延續前作《花殤》的故事背景設定,《噤夢》描述從終戰到國民黨政府來台這段期間,透過一對苦情戀人阿香與明風的離合聚散,呈現出大時代下台灣人面對動盪時局所展現出的堅韌與無奈。
.
.
《噤夢》由閃靈吉他手Jesse擔任製作人,因此樂器的音色tone調與整體質感仍嗅得出些許閃靈味道。在台灣錄音、瑞典混音及母帶送芬蘭後製,就連中英版的歌詞文本都分開印刷裝訂,各方面都展現出樂團對品質的要求與龐大的企圖心。
.
.
和前作相較下,本作在民俗樂器使用上更加純熟精煉。民俗樂器在強悍的金屬樂中通常扮演陪襯點綴角色,但這張專輯二胡或三味線經常代替主奏吉他主導旋律線,許多橋段都有搶眼的二胡演奏,至於<孤燈微微>的嗩吶開場或<北城風雨>隱然浮現的悠遠簫聲都讓人眼睛一亮。以女性為主體的敘事觀點下,這種安排更能凸顯女主角細膩、婉約中不失堅強的特質。
.
.
「今夜又是落雨暝 雨聲藏哀悲
手彈琵琶淚袂停 風中寂寞時」
.
.
充滿音韻之美的歌詞,讓人聯想起<望春風>與<望你早歸>等熟悉的台語歌謠,將女主角阿香揣揣不安的思緒細膩刻畫。主唱慕姿在台語歌詞撰寫及心境揣摩上想必投注不少心力,金曲作詞人武雄老師擔任顧問也讓歌詞韻腳與用字上更加精準。
.
.
「燈火閃爍 心神無定 前路茫茫 未來無影
只求上蒼 惜阮薄命 只盼緣份一世人」
.
.
<孤燈微微>將整張專輯的故事背景與音樂風格濃縮拍攝而成首支MV,透過女性視角見證那個人心惶惶、隨時可能失去丈夫家人的恐怖年代。藉由嗩吶和二胡銜接不同的情境段落,恆月三途在詞曲創作上根植於濃厚的本土文化根源,充分詮釋了台灣民謠金屬該有的元素樣貌。
.
.
「大船啊 你接載偌濟人的美夢
有時怨 有時喜 有時盼啊盼規冬
大船啊 你敢知阮心內的希望
彼个人 敢有轉來的彼工」
.
.
<暮山船影>前段以維京金屬慣用的大調前奏詮釋大船入港的氣勢,中間用演歌式女聲與嘶吼男聲的唱和呼應,藉由歌德金屬式的反差感將台灣人對國民政府來台前後的期望落差做了不錯的伏筆。後段的二胡旋律與合音部分搭配得相當精彩,讓整首歌收尾餘韻十足。
.
.
《噤夢》在節奏處理上也比前作來得細膩,鼓點富有現代感的切分律動,對點的breakdown和民俗樂器的搭配也能毫不突兀地銜接,<雁紛飛>將傳統/東方與現代/西方的特色做了不錯的融合,以二胡急速拉奏取代吉他速彈的高潮堆疊。<初霜花>這類委婉的敘情歌曲則充分展現東方音律與台語歌謠之美。
.
.
揉和不同樂種元素發展出自己的獨特風格,並回頭汲取自身歷史文化養分,透過音樂渲染力讓人重新認識台灣,恆月三途的《噤夢》呈現出海島國家多元文化薈萃的特色,是張相當優秀的台灣民謠金屬專輯,從音樂、文字到美術各方面完成度都很高。更透過英譯歌詞與歷史背景介紹,讓國外樂迷了解台灣曾被噤聲的那段慘痛歲月,連台灣主權未定論的爭議都詳述其中。
.
.
對於二二八事件、三月大屠殺與白色恐怖這些真實發生在台灣土地上的歷史悲劇,我們永遠要不斷提醒自己民主的可貴與得來不易。電影《穿條紋衣的男孩》導演Mark Herman在講述二次大戰納粹屠殺猶太人的歷史時,他表示這段過去必須要一而再地被反覆提及,唯有不斷提醒自己才能避免犯下同樣的錯誤,因為每個人都有可能不自覺扮演被害者或加害者的身分。在這個感官先於思考的時代,不論音樂、電影、電玩遊戲甚至廣告短片,樂見更多關於二二八事件及白色恐怖的回顧、省思甚至再創作的可能性不斷出現,畢竟這是台灣人永遠無法迴避的重要課題。
.
.
#噤夢 這週日真人圖書館: 噤聲的人,無聲的夢——恆月三途與《噤夢》音樂會
.
👉《#噤夢》: reurl.cc/R1x2m6
各大唱片行、陰府門、公雞漢堡販售中。
#恆月三途CrescentLament #恆月三途 #crescentlament
花 殤 恆月三途 在 Facebook 的最讚貼文
《大倫有大量》EP.07|周慕姿 -恆月三途《噤夢》的台語民謠金屬。
這張以二二八的歷史傷痕為背景的金屬樂專輯《噤夢 Land of Lost Voices》融入豐富的傳統樂器,也延續上張專輯《花殤 Elegy for the Blossoms》的主角藝妲阿香帶入續集,緩緩道出當時台灣人民遭遇國民政府壓迫的悲慘故事。
台灣新生代歌德金屬團 Crescent Lament 恆月三途,主唱 Muer 擅長用台語民謠結合類似歌德式唱法創造出獨特專屬於 Crescent Lament 的唱腔。
在成軍邁入第13年之際,推出第三張專輯《噤夢 Land of Lost Voices》。
特別的是主唱Muer本身的斜槓身分,同時是暢銷書籍情緒勒索的原作者,身兼心理師及金屬歌手如此南轅北轍的工作性質,他的世界究竟有多麼的衝突?或者是他是以心理治療的角度來唱金屬搖滾?這一次,大倫有大量將帶你一同進入恆月三途的世界。
全集收聽:
https://open.firstory.me/user/dalunpodcast/platforms
花 殤 恆月三途 在 Crescent Lament Youtube 的最讚貼文
◆【噤夢】數位專輯搶先聽:https://reurl.cc/a5V5qX
◆ 博客來實體專輯:https://reurl.cc/R1x2m6
◆ Listen to the album here: https://reurl.cc/a5V5qX
台灣民謠金屬樂團 Crescent Lament 恆月三途,於2020年底推出第三張專輯 —【噤夢 Land of Lost Voices】。【噤夢】以終戰後國民政府來台前期的台灣社會為背景,除了在音樂上融入更豐富的民俗樂器,也將上張專輯【花殤 Elegy for the Blossoms】的主角阿香再度帶入歌曲中,藉著藝妲阿香與戀人明風兩人未完的緣分,娓娓道出歷史洪流中台灣人民遭遇的悲傷故事。
首支MV —「孤燈微微 By the Lone Light」,從阿香及明風的視角出發,描述二二八事件發生後,無數台灣人面臨的生離死別。
--- 專輯歌詞本節錄 ---
……如同那年代無數台灣有志青年,受過現代教育的明風,對台灣的未來懷抱無比熱忱。1947年3月8日,即將出門的明風說道:「聽講基隆港咧欲出代誌矣,為著妳佮囡仔的未來,我愛去看覓(聽説基隆港快要出事了,為了妳跟孩子的將來,我必須去看看)。」接著他擁著阿香,繼續說:「我下暗就會轉來。若是趕袂轉來,我會先去社寮島的阿兄兜蹛一暝(我傍晚就會回家。倘若趕不回來,我會先去社寮島的大哥家住一晚)。」
然而,明風再也沒有回來。隔日,阿香從鄰居口中得知,中國來的援軍已從基隆港登陸,船還沒靠岸就架起機槍掃射民眾,岸上軍隊也沿街瘋狂開槍;成群學生被軍隊割掉耳鼻及生殖器後,用刺刀戳死;其餘沒死的市民被軍隊抓起來,三、五人一組遭鐵線刺穿手掌足踝,串成一排排帶到港邊,朝頭上開一槍後踢到海裡。幾天後,浮起的屍體漂滿基隆港,隨著浪一波波打回岸邊。阿香經不起如此巨大打擊,終日以淚洗面。
明風的屍體從來沒被找到。接下來兩個月,國民政府在全台進行血腥鎮壓及恐怖清鄉,約兩萬名民眾遭軍隊屠殺,青壯世代傷亡猶重;而醫師、律師、教授、議員等台灣菁英,更遭大規模處決,整個世代的台灣人被集體消音……
--- 專輯歌詞本節錄 ---
噤聲的人,無聲的夢。
每個殷切期盼的背後,往往都是永盼不到一面的魂斷夢空。
紀念那些為了成就心中的台灣夢,而被噤聲的台灣人。
Crescent Lament第三張專輯 —【噤夢】,2020年12月11日,正式發行。
----------------------------------------------------------------------------------------------------
* Turn on the caption to activate the English subtitle of this video.*
Crescent Lament’s third album "Land of Lost Voices" is released on December 11, 2020. A sequel to our second album, the story continues from where "Elegy for the Blossoms" left off: the unfinished romance between A-hiong and her lover, Bîng-hong. They once believed that they would not see each other again, but fate has brought them back together. They would go through the collapse of Taiwanese society in the post-WWII era, experience horrifying days that were even more miserable than wartime, and finally witness the destined tragedy of the 228 Incident.
The current music video “By the Lone Light” recounts the bereavement that A-hiong suffered, after realizing Bîng-hong has died from the indiscriminate massacre in March 1947.
(Excerpt from the lyrics booklet)…… Like all young Taiwanese of that era, Bîng-hong, who had received modern education, was passionate about Taiwan’s future. “I heard something happened at Keelung harbor, I need to check it for you and our kid,” Bîng-hong told A-hiong before he headed out on 8 March 1947. “I’ll be back in the evening—if I don’t return before nightfall, I’ll spend the night at my brother’s home at Sia Liao Island,” he said, giving A-hiong a hug as he left.
Bîng-hong never came home. The next day, A-hiong heard from neighbors that Chinese troops landed in Keelung the day before, and started shooting people with machine guns even before the vessels docked. Troops on land also shot people indiscriminately on the streets. Groups of students had their noses, ears, and genitals cut off, before being stabbed with bayonets. Those who survived were arrested by soldiers, and strung up with barbed wire through their palms and ankles. Then, they were shot in the back of their heads, and kicked into the harbor. Days later, innumerable floating bodies blocked the harbor, and piled up on the shore. A-hiong could not take it anymore, and was in tears all day.
Bîng-hong’s body was never found. In the following two months, the KMT government violently cracked down on uprisings, and purged rebels across Taiwan. Around 20,000 civilians were murdered by the troops, most of whom belonged to the young generation. Doctors, lawyers, professors, and councilors were executed in large numbers, and an entire generation was muted……(Excerpt from the lyrics booklet)
In memory of what happened in 1947, Taiwan.
Crescent Lament - Land of Lost Voices.
【孤燈微微 / By the Lone Light】
.導演/Director:林峻 Chun Lin
.演員/Actress & actor:黃惟, 徐肇勵
.詞/Lyrics:周慕姿 Muer Chou
.曲/Music:周岳弘 Komet Chou
.英譯/English translation:Happy Metal Guy, 賴昱伸 lok-sin LOA
.英文校正/English revision & proofread:Happy Metal Guy
.收錄專輯/Album:噤夢 Land of Lost Voices (2020)
.專輯製作人/Producer:
劉允墨 Jesse Black Liu & Crescent Lament 恆月三途
.專輯錄音/Recorded by:
劉允墨 Jesse Black Liu - 黑頻工作室 Black Frequency Studio
海波浪製作 Wave Productions
.音軌剪輯/Editing by:
劉允墨 Jesse Black Liu - 黑頻工作室 Black Frequency Studio
Joakim Dahlström - The Sweetspot Studio(Sweden)
.專輯混音/Mixed by:
Rickard Bengtsson - The Sweetspot Studio(Sweden)
Assisted by Joakim Dahlström
.母帶後期處理/Mastered by:
Mika Jussila - Finnvox Studios(Finland)
.Crescent Lament 恆月三途:
主唱 Soprano:周慕姿 Muer Chou
鼓 Drums:周岳弘 Komet Chou
貝斯 Bass:許至維 Wick Hsu
吉他 Guitars:邱振華 Wat Chiu
二胡 Erhu:Jedi Yeh
鍵盤 Synths & Piano:魏大昕 Sebastian Wei
嗩吶 (客座) Suona (guest):黃博裕 Po Yu Huang
.特別感謝武雄老師 Bu-hiông 提供台語歌詞之填詞與唱法指導
。
.特別感謝氫酸鉀 KCN
繪製專輯封面及團徽。
.特別感謝美術編輯總監 Hollowcorpse。
.追蹤我們的最新消息 / Stay up to date on Crescent Lament
Facebook - https://www.facebook.com/crescentlament
Website - https://crescentlament.wixsite.com/home
花 殤 恆月三途 在 Crescent Lament Youtube 的最讚貼文
Crescent Lament / 恆月三途 的歌曲 -「殘香」,收錄在2015年的專輯【花殤】中。
如同那年代許多台灣藝妲的共同宿命,一份平凡的親情跟愛情,對大稻埕藝妲阿香來說,也都是難以想像的奢求。當母親松子因婚姻不被父母接受而被送回日本、當戀人明風因戰爭肆虐而遲遲無法歸來,阿香只能面對無盡的大海,以曲寄思、以詩寄情,期待大海能將自己的思念,傳達到海的彼端。
「那海啊,帶走阮愛的兩個人…」,道出了台灣藝妲、甚至1940~1950年代台灣人民,那份人生不由己的無奈;而「夢斷憑欄淚沾襟,舉杯敬月,笑阮恐成空」,卻也展現出,阿香害怕此情被辜負的矛盾心情。
*「還君明珠」官方MV:
https://www.youtube.com/watch?v=rMJXIit_JKI
*「尪仔面」現場MV:
https://www.youtube.com/watch?v=4kp0Lz695uE
*「風.聲起」現場MV:
https://www.youtube.com/watch?v=Jt6JXfZU67M
*「梧桐落」現場MV:
https://www.youtube.com/watch?v=1mEsBB8Y-JY
*想知道『花殤』專輯裡,台灣藝妲阿香的一生?
請看:http://crescentlament.pixnet.net/blog/post/45026987
*想了解更多『花殤』專輯的內容?
請看:http://crescentlament.pixnet.net/blog/post/44831185
----------------------------------------------------------------------------------------------------
" Flavor of Emptiness " is included in Crescent Lament's 2015 album "Elegy for the Blossoms".
"Elegy for the Blossoms" is the second album of the Taiwanese gothic metal band Crescent Lament, released in June 2015, which recounts the sorrowful story of a Taiwanese geisha, A-hiong, that happened in the late Japanese period and early Chinese Nationalist Party period in Taiwan’s history.
Just like most Taiwanese geishas, A-hiong came from a broken family. After her mother left and her father died, she has been longing for a shelter that could console and comfort her. Bîng-hong’s appearance lighted up her life. But as the war kept them separated, her hope kept fading away.
In “Flavor of Emptiness”, A-hiong yearned for reunion with her mother and lover, and wished the wind could carry her feelings across the ocean.
* To watch the Official MV of "Just Not Meant to Be":
https://www.youtube.com/watch?v=rMJXIit_JKI
* To watch the Live MV of "Masked Doll":
https://www.youtube.com/watch?v=4kp0Lz695uE
* To watch the Live MV of "Autumn Rustle":
https://www.youtube.com/watch?v=Jt6JXfZU67M
* To watch the Live MV of "When Leaves Buried the Promise":
https://www.youtube.com/watch?v=1mEsBB8Y-JY
* To read the thorough story of A-hiong's life:
http://crescentlament.pixnet.net/blog/post/45026987
* To know more about Crescent Lament's album "Elegy for the Blossoms":
http://crescentlament.pixnet.net/blog/post/44831185
【殘香 / Flavor of Emptiness】
詞/Lyrics:周慕姿 Muer Chou
曲/Music:周岳弘 Komet Chou
英譯/English translation:周岳弘 Komet Chou
收錄專輯/Album:花殤 Elegy for the Blossoms (2015)
歌曲錄製/Recording & mixing:Warose Chen 陳宗緯
影片剪輯/Video editing:Wat Chiu 邱振華
圖像繪製/Artwork:Hollowcorpse、陳采瑩
動畫製作/Animation:Sashiba Chou 周劭儒
現場影像/Gig footage:Hendrik Schroeder (2016/10/22 Metal Female Voices Fest, Belgium)
追蹤我們的最新消息 / Stay up to date on Crescent Lament
Facebook - https://www.facebook.com/crescentlament
花 殤 恆月三途 在 Crescent Lament Youtube 的精選貼文
從2007/02/28成立至今,Crescent Lament 恆月三途正式走過十個年頭。感謝一路陪伴的各個夥伴與聽眾,也感謝無數貴人的相助,我們幸運的在音樂的道路上,一直向前行。
身為台灣本土的樂團,我們想要將台灣的故事傳唱下去;在歷經2008年的兩張EP & 2011年的首張專輯 “Behind the Lethal Deceit / 末路之召”,我們逐漸摸索出明確的定位,以成為台語歌德/民謠金屬樂團為目標,並於2015年發行了第二張專輯 “花殤 / Elegy for the Blossoms”。在今年啟動的第三張專輯計畫中,我們將繼續以台灣歷史文化為主軸,唱阮台灣人的歌。
在歷經大大小小的表演後,我們在成軍的第十年 – 2016年,踏上了比利時音樂祭Metal Female Voices Fest的舞台。在這個歐洲的大舞台上,我們用台語歌唱著台灣藝妲的故事,用台灣藝妲的故事感動著不同文化的聽眾。是的,在滿場熱情的歐洲聽眾前,我們以身為台灣樂團感到無比光榮!
接下來,我們會繼續承接這個責任,繼續向前邁進。
謝謝你,一起十年。
--------------------------------------------------------------
Crescent Lament’s “10th Anniversary Documentary” is a visual review recording the most exciting moments we experienced in the past 10 years. Thanks to all friends and fans, without your support and encouragement, we wouldn’t be able to have so many beautiful memories.
As an indigenous band of Taiwan, our creations are greatly inspired by Taiwan’s history and culture, both musically and lyrically. After releasing 2 EPs in 2008 and debut album “Behind the Lethal Deceit” in 2011, we began to integrate traditional Taiwanese instruments with metal music. The result was “Elegy for the Blossoms” (2015), a conceptual album recounting the story of Taiwanese geisha in ancient Taiwan. Such a gothic/folk metal style will remain the principal theme in our future creations.
It is always a huge pleasure and honor to attend a gig or a festival. Through these domestic and foreign performances, we are deeply touched by the genuine enthusiasm from the audience. Here, we must show our immense gratitude to each organizers/staff of performance, cooperative band, photographer/videographer, and audience. Among those unforgettable performances we've attended, the Belgian festival "Metal Female Voices Fest" in October of 2016 is particularly worth mentioning. It was truly an amazing experience to play our Taiwanese-style songs on a famous European stage. We saw joy on people's faces, and were deeply flattered by their passions. It was a memorable milestone to celebrate the 10th year of Crescent Lament. Many thanks to Helcanen Val and everyone of MFVF to create this beautiful memory with us!
The journey of Crescent Lament will be continued.
Thank you all for being with us for these 10 years.
—【十周年全記錄】影音製作 / Making of this documentary —
★ 影像 / Video
- 腳本 / Scenario:周慕姿 Muer Chou
- 素材挑選 / Footage selection:許至維 Wick Hsu
- 影片剪輯 / Film editing:邱振華 Wat Chiu
- 英文翻譯 / English translation:周岳弘 Komet Chou
*特別感謝下列攝影師提供素材 / Special thanks to the photographers who providing the footage:Bongsoo Lee, Brian Chen, Ekim Lu, Hendrik Schroeder, Juergen Bardong, Kunio Huang, Lily Hsu, Nathan Lin, Rudi Marina Wauters, Rainer Kerber, Ton van Moll, 林布朗, 林峻, 吳旭曜(氫酸鉀), 周承翰, 周劭儒, 侯政宏 Horace Hou, 陳采瑩, 陳沐新
★ 音樂 / Audio
1.「煙花易寒」演奏版 / Once Blossomy (instrumental)
- 作曲 / Music:周岳弘 Komet Chou
- 編曲 / Arrangement :周岳弘 Komet Chou & Jedi Yeh
- 客座演出 / Guest appearance:楊子儀
2.「十年一瞬」/ 10th
- 作曲 / Music:周岳弘 Komet Chou
- 編曲 / Arrangement:恆月三途Crescent Lament
- 錄音 / Recording:邱振華 Wat Chiu & Jedi Yeh
- 混音 / Editing & Mixing:Jedi Yeh
追蹤我們的最新消息 / Stay up to date on Crescent Lament
Facebook - https://www.facebook.com/crescentlament
Website - http://crescentlament.site44.com/