神經大條的我,其實不太適合規劃旅行,老是在幫自己收拾意外,光是把機票打錯名字的經驗就有好幾回:
有一回訂了從德國飛到義大利的Meridiana航空,這是義大利的航空公司,買票的時候沒檢查清楚,收到確認信時發現名字竟然少打了一個英文字,趕緊打電話到德國去改(沒有勇氣打到義大利聽義大利腔英文哈哈哈),原本還有點擔心會被刁難,想不到竟然很快地改好,並且馬上發送新的確認信。
還有一次是搭乘韓亞航從東京到德國,當時訂位姓名時我把姓和名打反了,地勤搜尋了很久才找到訂位紀錄,而且跟管理階層討論了許久,最後面有難色地拿出一張紙說:這次讓你上飛機,但不保證回程可以順利登機喔!紙上的內容就是類似同意聲明的概念,但除了簽名似乎也不能怎樣咩。回程報到的時候地勤人員發現問題一樣也是詢問了管理階層,不過這個地勤一派輕鬆地說他覺得這不是什麼大問題,畢竟名字核對起來是正確的,只是放錯了位置。因此最後是安然無恙地使用完這張機票。
然後還有一次是幫別人訂從台北到新加坡的機票,那次是酷航,我神經錯亂完全把人家的姓名拼音打錯,比如明明姓Lee,卻打成Chang的那種天差地遠,而且又是收到訂位通知才發現。總之只好硬著頭皮打電話詢問,一開始選中文客服,對方表示拼音差太多了,只能付改名費還有手續費,算起來價格比重新購買機票還貴。就在考慮要不要重新購買的當下,又想鼓起勇氣再試一次英文客服看看,結果英文客服竟然同意免費改名,而且馬上發了確認信。
--
好運氣也不是能夠一直用到底的。
之前訂華航的票又少打了一個字,結果華航就很堅持要收改名費,而且還要在營業時間到指定櫃台去繳,再不然就是登機那天直接臨櫃給費用。OK沒檢查清楚是我的錯,但華航的更改措施也太麻煩了吧!
--
還有那種到達旅館才發現原來訂房訂到住宿前一天
.
還有明明提早到機場卻先跑去填飽肚子(已經在網上印了登機證),結果掛行李時櫃檯說已經超過行李托運時間,不給行李上機的。
寫到這邊,有沒有很佩服跟我一同旅行的夥伴啊。
Search