【日本語小教室】圖片學日文
建議先看圖片日文自己理解後再來看中文翻譯唷!!
<重點單字>
只今(ただいま):現在
パック:面膜
話しかける(はなしかける):跟人說話
たり:又…又
笑わせる(わらわせる):逗人笑
辞める(やめる):不要
<日文>
只今 パック中
話しかけたり
笑わせたりは
お辞めください
<中文>
現正敷臉中
請不要跟我說話
也不要逗我笑
👉每週都會上傳新的教學影片,訂閱Youtube頻道持續學習:
https://www.youtube.com/user/ShuWoon2013
👉LINE官方帳號:http://line.me/ti/p/%40mwq3678m,歡迎加入我們。
話しかける 中文 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最讚貼文
[ 老師沒教的字彙學習法!]
【完整圖文請點選下方圖片~】
除了學習日語文法之外,也要學習一些常用語句,
每天學一二句、立刻記住意思,幾個月後你就天下無敵了!
【本日主題】
声をかける。
【中文翻譯】
① 向別人說話
② 邀請
【文法解析】
「声」=聲音
「かける」=掛在~上面
【站長解說.如何記憶?】
這裡的「かける」算是一項慣用法,「將聲音掛上嘴巴 」,意思就是「主動和別人講話」之意,可以說「話しかける」「声をかける」。「声をかける」除了有「主動和對方攀談」的意思之外,還具有「邀請」的意思,當別人想邀請我去參加活動時、就會主動找我說話,就是這麼來的~
【相同意思日文字彙】
話しかける。
誘う。
【日文例句】
公園を散歩していたら、外国人に声をかけられた。
(在公園散步的時候,有一位外國人主動找我說話)
飲みに行くときには、声をかけてくださいね!
(要去喝酒的時候,記得邀我喔!)
今天的問題:
相似慣用句「息抜きする」,是什麼意思呢?
① 喘不過氣
② 斷氣了
③ 稍微休息
晚上十點公佈參考答案~
(なんだこれ!通行禁止って!?これじゃ勝てるわけないでしょう〜〜!!)またやられた
(這是什麼啊!禁止通行!?這樣我根本就贏不了嘛~~!!)又被學習兔幹掉了