2021/9/30(晚)
又一次血淋淋的差別教育在我眼前上演。
之前有遇過回家坐電梯時遇見家長帶著小孩和我一起搭乘,從頭到尾小孩都在失控的吼叫。最一開始媽媽有說妳再這樣大叫我回家就揍妳喔!小朋友安靜了兩秒就繼續吼叫,媽媽玩自己的手機完全不理會,直到出電梯。
剛剛遇見了另外一對母女,一進電梯後女孩嘗試要很大聲的說話分享今天發生的事情給媽媽,媽媽在第一秒鐘直接跟她說,電梯裡面不是只有我們,妳這樣太大聲會吵到別人,這不是我的車也不是我們家,所以妳要知道別人有沒有可能不舒服。
躲在我口罩後面的嘴角完全沒有要掩飾的給了一個大大的微笑。
然後女孩整個音量就放低,跟媽媽說今天發生了什麼事情,接著開始說英文單字。媽媽問她還記不記得電梯的單字?她說記得後直接說出來,雖然不是很標準,但她真的記得。在電梯開了之後媽媽又繼續問她別的英文單字,這是這一對母女的日常相處。
差不多年紀的兩對母女,我看到的結果落差如此之大。我當然知道小孩的失控不是每天都會出現,有時候真的很難控制。那個完全不理會小孩的媽媽可能真的已經受不了了,然後剛剛那個很乖的小女孩也有可能在別的時間裡完全失控,我不能只用我看到的兩個瞬間評論。
所以真正要說的事情是,小朋友就是因為不懂,大人才有教導的必要,不然很多事情他們會覺得自己完全沒有錯,因為也從來都沒有人糾正過,不管是有說過沒用放棄,還是一直完全放任。那就是未來留給社會去讓他接受震撼教育,這也是一個方式。
過去我們的父母(或是其他養育的人)給我們的,成就了現在我們的樣子不管好壞,他們要負責我們自己也要。厲害的人就是後天可以把之前的缺失一點一滴修正過來,懂得自己心裡到底缺了那一塊?糟糕的人們變本加厲還隨著年紀更大想要做自己而越來越糟糕,然後變成更糟糕的大人。
我好喜歡剛剛那位媽媽優雅陪伴小孩的瞬間。她在孩子遇見狀況的時候機會教育,也很像很久以前我寫的會說謝謝的小男孩,他們都是因為爸媽有提醒,從小就讓他們知道禮貌的重要,好棒!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅夢幻光o,也在其Youtube影片中提到,還是日語有味道 老實說,日本的聲優都是怪物。 在講聲優的聲線,跑去文化去了? 有這麼可笑的嗎? 就事論是罷了 我沒否定中配呦? 中配我也認為配得很好哦 但大多數情況上,日配在我的觀感中是更優的哦? 要說中配有更好的,我的感官當中只有鐘離而已,其他都還是日配好吧。 我看你是愛國心切,只要是日本的...
「說話音量英文」的推薦目錄:
- 關於說話音量英文 在 演員黃浩詠 Facebook 的精選貼文
- 關於說話音量英文 在 劉傑中 Ethan Liu Facebook 的精選貼文
- 關於說話音量英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於說話音量英文 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
- 關於說話音量英文 在 EF English Live - Facebook 的評價
- 關於說話音量英文 在 說話很小聲英文的原因和症狀,YOUTUBE和台灣e院的回答 的評價
- 關於說話音量英文 在 #14~如何讓聲音變大聲- YouTube 的評價
- 關於說話音量英文 在 [討論] 捷運上聊天- 看板WomenTalk - PTT網頁版 的評價
- 關於說話音量英文 在 突然想不到形容說話大聲的形容詞請益- 語言板 - Dcard 的評價
說話音量英文 在 劉傑中 Ethan Liu Facebook 的精選貼文
有時候覺得台灣人社交的罩門
就是有第三者在的場合
比方說我跟朋友A走在一起
A遇到了他的朋友B
A跟B就會開始旁若無人的聊天
瞬間我完全變成透明人
識相一點的就先飄去附近晃晃
(B, this is Ethan / Ethan, this is my friend B有這麼難以啟齒嗎真心不懂哈哈)
如果被遇到的時間是情人節的前後三個月(對!區間就是那麼廣)
這個朋友B可能還會跟A擠眉弄眼
或者(用自以為悄悄話的音量)說「他是誰呀?你們是不是⋯?哈嗯啊」
但我明明就距離50公分不到
我聽得到你們也看得到你們啊
(電影在演意外喪生的主角不知道自己已死跟家人互動卻被無視大概就是這種感覺)
有鑒於明天就是(一年27度)的情人節
適逢鬼月(?)
特別製作溝通教戰守則
請大家多多愛用
遇見單身的需要說話的藝術
遇見攜伴的不要打破砂鍋問到底啊
大家好好正常聊天嘛
#看時事學英文
#轉發給很愛關切你感情狀態的親朋好友
說話音量英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
我們到底應該用哪一種英文口音溝通?
真的要看同學的目的和說話場合是什麼。
若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。
同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。
★★★★★★★★★★★★
📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。
我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。
結果,我的天啊,太強大了。
就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:
https://youtu.be/VexrmTacOAA
我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。
★★★★★★★★★★★★
📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。
但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。
選擇有效的字眼,及潛在意義。
當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。
*我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:
I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.
他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)
•Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。
•Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。
•Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。
他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。
如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:
I would like…
… to see a great deal more caution…
… a more selective exercise of…
your…
enormous range of weapons you’ve got, and uh…
more brains and feet…
他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。
適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!
停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。
他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。
我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:
You MUST demonstrate, and which…
I’ve really come here to understand better…
is whether YOU…
as a PEOPLE…
have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
that stamina, that perseverance, AND…
most important of all…
*這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
infinite patience, AND…
*這裡一個超級長的停頓…
the capacity to hold back…
your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
The other side is not in uniform. You are.
*還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?
我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。
尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。
Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。
他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:
★★★★★★★★★★★★
📌 Speaking the Audience’s Language
李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。
如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!
你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:
I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.
他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。
但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。
把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!
https://youtu.be/bGMKiv8-bzM
開頭他說:
I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…
很白話文對不對?
他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...
📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!
★★★★★★★★★★★★
📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。
新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?
我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。
It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.
★★★★★★★★★★★★
相關詞彙:
•accent 口音,腔調
•pronunciation 發音
•enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
•intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
•intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性
BBC發音相關文章:
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187
說話音量英文 在 夢幻光o Youtube 的最佳貼文
還是日語有味道
老實說,日本的聲優都是怪物。
在講聲優的聲線,跑去文化去了? 有這麼可笑的嗎? 就事論是罷了 我沒否定中配呦? 中配我也認為配得很好哦 但大多數情況上,日配在我的觀感中是更優的哦? 要說中配有更好的,我的感官當中只有鐘離而已,其他都還是日配好吧。
我看你是愛國心切,只要是日本的東西就一概否定是吧? 日本聲優發展多久了... 且在語種發音上,日語的五十音發音上,本來相較於中文上,就更有情緒上的起伏性,感情性? 不過也因此,很多習慣中配那較為"平線"的玩家,會認為日配在情緒表達上 有點太過誇張就是了
人物介紹,語音那一頁,隨便選一個,同樣都是甘雨的,體驗感最好的是日文。
因為依照不同的台詞,角色的心境,日本聲優會在在語調和語氣以及音量大小上,會有很大幅度。
其次是中文。
聽起來都有些生澀,不過還能接受。
最糟的是英文配音。
給我感覺好像是從路邊隨便抓幾個聲音還可以的人去讓他們捧讀。
你有空也可以去聽聽純水精靈的中配和日配吧
明明是被侵犯 /逃亡 而中配就像是在炫耀自己手伴一樣 絲毫憤怒都沒(這點也是B站網友 很多自己都吐槽了)
日配和英配等,才有真正的被侵犯的BOSS憤怒感。
更不想說派蒙在酒館對溫迪的吐槽了,中配明明完全不對臉,而一堆還在那護航。
尤其是初遇雷神將軍的劇情,派蒙面對雷神要來斬旅行者那害怕的時刻,那慌張到破音的情況,反而中配就完全沒啥情緒,這句也是只有我說,B站有上百萬觀看的視頻對比,這也是不少大陸網友也認為的事情,自己去看彈幕和評論區吧。
日配好啊,配的每個角色都符合性格,符合當時的心情,不像中文,我不想噴,就比如說派蒙和可莉的,雖然聲音很可愛,但說話的語氣基本全是一個調調,開心也是生氣也是,沒什麼情緒波動的感覺,還有一些角色說話有點像讀書一樣,我也沒覺得所有角色的中配不好,刻晴的中配就不錯
總有人覺得日配齣戲到桐人,但松岡禎丞對演技的雕琢絕對是頂尖的。 PV裡的一些吐氣聲就不說了,建議聽聽遊戲內的語音。因為背負著殺戮帶來的業障,魈的對很多事的看法是消極的,有點自暴自棄;因為長期遠離人世,魈面對凡人的搭話和邀請,顯得比較生疏,甚至不耐煩;同時,身為仙人,又對凡間有一份責任感。松岡是唯一一個配出這種混合起來的高冷輕傲嬌感的人。中配聽起來就像少年俠客,過於淡然、乾脆,但對於深藏其中的感情的表達略微欠缺;英配聽起來有點邪惡、狂氣,但配出了改邪歸正的感覺;韓配其實很不錯,就是吃了語種的虧。話說,幾種配音對“斷除業障”那句的處理都很吸引人!
我觉得日配对角色的理解才是最符合可莉故事的,可莉语音里有“嘿嘿嘿”,“全都可以炸飞”这样的坏笑,是很调皮的人设,并不是个纯粹的乖孩子。相比之下,我觉得花玲配的委屈声音就有点太做作了,跟她配的其他几条语音中表现出的人设有点自相矛盾,显得可莉又乖又会闹事,又成熟又幼稚,又胆小又无忌惮,实在是太诡异了,配音应该朝着其中一个方向努力的
而且这跟先入为主无关,我一直玩的中配,但就是听不惯可莉。而且不是不喜欢花玲,她的德丽莎我就非常喜欢,日配10/10,中配只能9/10,因为有瑕疵。不过这次活动的语音倒是配的不错,比如说可莉那些“唉 嘟嘟可去哪里了”我就很不喜欢花玲配的音调,像是小学生朗读课文一样,我接触的小孩子很多,说话没有这样带哭腔的
原連結:
https://www.youtube.com/watch?v=8afCYoTJJuc
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/nz6iiDsyZGM/hqdefault.jpg)
說話音量英文 在 #14~如何讓聲音變大聲- YouTube 的推薦與評價
![影片讀取中](/images/youtube.png)
改善 說話 喉嚨痛-氣息發聲/放鬆喉部/改善 說話 習慣/ 講話 燒聲(請看文字說明 ... 【潔西家】看 英文 新聞學 英文 八月二十一日 ... 说话 声 音量 太小? ... <看更多>
說話音量英文 在 [討論] 捷運上聊天- 看板WomenTalk - PTT網頁版 的推薦與評價
吵不吵跟音量沒有絕對關係在捷運上小聲練英文真的很吵 ... 我碰過音量有壓低聊天可是一直有ㄙㄙㄙ的聲音的女生 ... 大眾運輸的話,個人傾向輕聲說話,而非正常音量. ... <看更多>
說話音量英文 在 EF English Live - Facebook 的推薦與評價
【每日一句話英文】 Please keep your ___ down. 請小聲說話/ 請降低音量A. voice B. visit ... 2019 決心學好英文: http://bit.ly/2lW3jah 免費一年互動英語學習 ... ... <看更多>