#日本各種奇妙的中文招牌
隨著每年觀光客突破新高,日本有越來越多景點或者是餐廳的招牌說明都會加註不同地方的語言,比較常見的就是英文、韓文與中文,韓文看不懂所以無從瞭解翻譯精準度,英文幾乎都還算可以,可是中文常常就會有很「奇妙」的翻譯出現。
像是這個溫野菜的招牌,是我走在京都路上時看到,隨手拍下來的,食べ放題 = All you can eat,但是.....「你可以吃」???一看就知道是用英文直接翻的啊....這到底我可以吃什麼啊.......囧rz
#歡迎分享你在日本看到的獵奇中文
#請勿過度依賴估狗翻譯大神啊
Search